Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Gebrauchsanleitung
Operating instructions
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrucciones de uso
Instruções de serviço
Ïäçãßåò ÷ñÞóçò
Kullanma talimatž
Használati utasítás
Instrukcja obs ugi
š®aµa¸åø µa ºÿo¹pe¢a
Ÿc¹pº®ýåø
ÿo õ®cÿæya¹aýåå
MK 20...
de
en
fr
it
nl
da
no
sv
fi
es
pt
el
tr
pl
hu
bg
ru
ar

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens MK 20-Serie

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung Instrucciones de uso Operating instructions Instruções de serviço Ïäçãßåò ÷ñÞóçò Notice d’utilisation Istruzioni per l’uso Kullanma talimatž Gebruiksaanwijzing Használati utasítás Instrukcja obs ugi Brugsanvisning Bruksanvisning š®aµa¸åø µa ºÿo¹pe¢a Bruksanvisning Ÿc¹pº®ýåø Käyttöohje ÿo õ®cÿæya¹aýåå MK 20...
  • Seite 4: Schüssel Mit Zubehör / Werkzeug

    Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt Scheibenträger und nicht im Gewerbe bestimmt. zum Aufnehmen der Scheiben. Gerät nur für haushaltsübliche Im Fachhandel erhältlich, wenn nicht im Verarbeitungsmengen und zeiten benutzen, Lieferumfang enthalten: siehe Kapitel Rezepte Beispiele. b Schneidscheibe - dick / dünn Das Gerät ist wartungsfrei.
  • Seite 5 Schüssel mit Zubehör / Werkzeug Schlagscheibe für Sahne, Eischnee, Shakes. d Verletzungsgefahr durch rotierende S Schlagscheibe (7b) einsetzen. Werkzeuge! S Zutaten einfüllen. Während des Betriebes nie in die Schüssel S Deckel (6a) mit Stopfer (6c) aufsetzen. greifen (auch nach dem Ausschalten läuft der S Drehschalter (1) auf gewünschte Stufe Antrieb noch kurze Zeit nach).
  • Seite 6: Hilfe Bei Störungen

    Hilfe bei Störungen Aufbewahren Störung S Schüssel mit Zubehör aufsetzen (Bild 5). Gerät lässt sich nicht einschalten. S Kabel aufwickeln (Bild 2). Ursache Sonderzubehör Deckel ist nicht verriegelt. (Im Fachhandel erhältlich, wenn nicht im Behebung Lieferumfang enthalten) Deckel richtig positionieren, siehe Bild 6a, Gerät wieder einschalten.
  • Seite 7 Rezepte / Zutaten / Verarbeitung Werk Stufe Zeit Rezepte / Zutaten / Verarbeitung zeug Kräuter (ausgenommen Schnittlauch) Menge: 10 g bis 50 g S Kräuter in die trockene Schüssel geben. Zwiebeln, Knoblauch Menge: ab 1 Zwiebel, geviertelt, bis 300 g ab 1 Knoblauchzehe, bis 300 g S Bis zum gewünschten Zerkleinerungsgrad verarbeiten.
  • Seite 8 Werk Stufe Zeit Rezepte / Zutaten / Verarbeitung zeug ca. 1 min Rührteig 4 Eier 250 g Zucker 1 Päckchen Vanillezucker 250 g Butter oder Magarine (Raumtemperatur) max. 500 g Mehl 1 Päckchen Backpulver 125 ml Milch Teig solange rühren, bis er glatt und klümpchenfrei ist. Erdbeersorbet 1,5 min 250 g gefrorene Erdbeeren...
  • Seite 9: Safety Information

    This appliance is designed for domestic and Disc holder not industrial use. for storing the discs. Use the appliance for processing normal If not included in standard delivery, available amounts of food for the household; see from specialist outlets: Recipe examples" chapter. b Slicing disc - thick / thin The appliance is maintenance free.
  • Seite 10 S Attach bowl (5) and rotate as far as possible Cutting discs in a clockwise direction. Slicing disc (8b) S Insert tool (7/8) as described in the appro e.g. for slicing cucumbers, cabbage, beetroot, priate section. For tool selection see kohlrabi.
  • Seite 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Storage Fault S Attach the bowl and accessories (Fig. 5). Appliance cannot be switched on. S Stow the cord (Fig. 2). Cause Optional accessories Lid is not locked in position. (if not included in standard delivery, available Remedial action from specialist outlets) Correctly position the lid;...
  • Seite 12 Recipes / Ingredients / Processing Tool Setting Time Recipes / Ingredients / Processing Herbs (except chives) Amount: 10 g-50 g / 0.35 oz-1.75 oz S Put the herbs into the bowl (dry). Onions, garlic Amount: from 1 onion, quartered, up to 300 g / 10.5 oz from 1 clove of garlic up to 300 g / 10.5 oz S Process the onion / garlic until it has been chopped to the required size.
  • Seite 13 Tool Setting Time Recipes / Ingredients / Processing approx. Sponge mixture 1 min. 4 eggs 9 oz (250 g) sugar 2 tsp. vanilla extract 9 oz (250 g) butter or margarine (room temperature) max. 1 lb 2 oz (500 g) flour 1 packet of baking powder 4 fl oz (125 ml) milk Stir the mixture until it is smooth.
  • Seite 14: Vue D'ensemble

    Cet appareil est destiné à un usage 7a Lame fouet domestique. Il ne peut pas être utilisé à des b Disque fouet fins industrielles ou commerciales. Porte disques Utilisez cet appareil uniquement pour des Il sert à recevoir les disques. quantités de préparations culinaires courantes S'ils n'accompagnaient pas déjà...
  • Seite 15 Bol avec les accessoires Remarque: plus vous broyez et hachez longtemps les aliments et plus plus ils sont d Risque de blessure avec les pièces en broyés et hachés fins. rotation Disque fouet Lorsque l'appareil fonctionne, ne mettez pour battre la crème, monter les oeufs en jamais les mains dans le bol (même une fois neige, faire des milk shakes.
  • Seite 16: Dérangements Et Remèdes

    S Pour rajouter des ingrédients, réglez Nettoyage du bol et des accessoires l'interrupteur rotatif sur O. d Risque de blessure avec les lames S Retirez le pilon poussoir (6c) puis versez les tranchantes! ingrédients par l'orifice de remplissage (6b). Ne saisissez les lames fouets et les disques Remarque: traitez la plupart des aliments avec à...
  • Seite 17 Recettes / Ingrédients / Préparation Accessoire Position Durée Recettes / Ingrédients / Préparation Herbes culinaires (ciboulette exceptée) Quantité: 10 à 50 g S Versez les herbes dans le bol sec. Oignons, ail Quantité: 1 oignon minimum, jusqu'à 300 g, coupé en quatre.
  • Seite 18 Accessoire Position Durée Recettes / Ingrédients / Préparation 1 min. Pâte à la levure env. 500 g de farine maxi. 25 g de levure ou 1 sachet de levure en poudre 225 ml de lait tiède 1 oeuf 1 prise de sel 80 g de sucre 60 g de matière grasse (tiède) Le zeste d'un demi citron (ou de l'arôme citron)
  • Seite 19: Guida Rapida

    Questo apparecchio è destinato all'uso Portadisco domestico e non ad attività professionali. Per accogliere i dischi. Usare l'apparecchio solo per lavorare quantità Reperibili presso i rivenditori specializzati, adeguate ed in tempi usuali per la famiglia, vedi se non compresi nella fornitura: capitolo «Ricette / ingredienti / lavorazione».
  • Seite 20 Contenitore di miscelazione con Disco sbattitore per panna, chiara d'uovo montata, shake. accessori / utensili S Inserire il disco sbattitore (7b). d Pericolo di ferite a causa di utensili in S Introdurre gli ingredienti. rotazione! S Applicare il coperchio (6a) con il pestello (6c). Durante il funzionamento non introdurre mai le S Ruotare il selettore (1) sul grado desiderato, mani nel contenitore di miscelazione (anche...
  • Seite 21: Conservare L'apparecchio

    Terminato il lavoro Conservare l'apparecchio S Ruotare il selettore su O. S Applicare il contenitore di miscelazione S Ruotare il coperchio in senso antiorario fino e conservare in questo gli accessori all'arresto e toglierlo. (figura 5). S Ruotare il contenitore di miscelazione in S Avvolgere il cavo (figura 2).
  • Seite 22 Ricette / ingredienti / lavorazione Utensile Grado Tempo Ricette / ingredienti / lavorazione 1 e 2 Erbe aromatiche (esclusa l'erba cipollina) Quantità: da 10 g a 50 g S Introdurre le erbe nel contenitore asciutto. Cipolle, aglio Quantità: da 1 cipolla divisa in quattro a 300 g da 1 spicchio d'aglio a 300 g S lavorare fino al grado di triturazione desiderato.
  • Seite 23 Utensile Grado Tempo Ricette / ingredienti / lavorazione ca. 1 min. Pasta fluida miscelata 4 uova 250 g zucchero 1 bustina zucchero vanigliato 250 g burro o margarina (a temperatura ambiente) max. 500 g farina 1 confezione lievito in polvere 125 ml latte Mescolare la pasta finché...
  • Seite 24: In Één Oogopslag

    Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en 7a Slagmes niet voor zakelijk gebruik. b Slagschijf Gebruik het apparaat uitsluitend voor Schijfhouder verwerkingshoeveelheden en tijden die voor het bevestigen van de schijven. gebruikelijk zijn in het huishouden, zie het Verkrijgbaar in de speciaalzaak indien niet hoofdstuk Recepten voorbeelden".
  • Seite 25 Mengkom met toebehoren / Slagschijf voor slagroom, geklopt eiwit en milkshakes. hulpstukken S De slagschijf (7b) aanbrengen. d Verwondingsgevaar door roterende S Ingrediënten toevoegen. hulpstukken! S Deksel (6a) met stopper (6c) aanbrengen. Tijdens het gebruik nooit in de mengkom S De draaischakelaar (1) op de gewenste grijpen (ook na het uitschakelen blijft de aan stand zetten, zie Recepten / Ingrediënten / drijving nog korte tijd lopen).
  • Seite 26: Hulp Bij Storingen

    Na het gebruik Bewaren S De draaischakelaar op O zetten. S De mengkom met toebehoren plaatsen S Het deksel tegen de klok in tot aan de (afbeelding 5). aanslag draaien en verwijderen. S Het snoer opwikkelen (afbeelding 2). S De mengkom tegen de klok in tot aan de Extra toebehoren aanslag draaien en verwijderen.
  • Seite 27 Recepten / ingrediënten / verwerking Hulp Stand Tijd Recepten / ingrediënten / verwerking stuk Kruiden (behalve bieslook) hoeveelheid: 10 g tot 50 g S Kruiden in de droge mengkom doen. Uien, knoflook hoeveelheid: vanaf 1 ui, in 4 stukken tot max. 300 g vanaf 1 teentje knoflook, tot max.
  • Seite 28 Hulp Stand Tijd Recepten / ingrediënten / verwerking stuk ca. 1 min Roerdeeg 4 eieren 250 g suiker 1 pakje vanillesuiker 250 g boter of margarine (kamertemperatuur) max. 500 g meel 1 pakje bakpoeder 125 ml melk Het deeg roeren tot het glad en zonder klonten is. Aardbeiensorbet 1,5 min., 250 g koude aardbeien...
  • Seite 29: Sikkerhedsanvisninger

    Maskinen er et husholdningsapparat og ikke Skiveholder beregnet til erhvervsmæssig brug. Holder skiven fast. Benyt kun maskinen til bearbejdnings Kan købes hos forhandleren, hvis det ikke mængder og tider, som er almindelige følger med maskinen: i husholdningen, se afsnittet Forskellige b Snitteskive - tyk / tynd opskrifter.
  • Seite 30 Røreskål med tilbehør / redskab Piskeskive til piskefløde, piskede æggehvider og shakes d Kvæstelsesfare som følge af roterende S Isæt piskeskiven (7b). redskaber! S Påfyld ingredienserne. Stik aldrig hånden ned i skålen, når maskinen S Sæt låget (6a) med stopper (6c) på. er i gang (Pas på: maskinen kører kort efter, S Stil grebet (1) på...
  • Seite 31 Pas på! Garanti Overfladerne kan beskadiges På dette apparat yder SIEMENS 1 års garanti. Der må ikke benyttes skurende rengørings Købsnota skal altid vedlægges ved midler. indsendelse til reparation, hvis denne ønskes Rengøring af maskinen udført på...
  • Seite 32 Opskrifter / ingredienser / forarbejdning Trin Opskrifter / ingredienser / forarbejdning skab Krydderurter (undtagen purløg) Mængde: 10 g-50 g S Kom krydderurterne i en tør skål. Løg, hvidløg Mængde: fra 1 løg, skåret i kvarte, til 300 g Kom krydderurterne i en tør skål.
  • Seite 33 Trin Opskrifter / ingredienser / forarbejdning skab ca. 1 min. Rørdej 4 æg 250 g sukker 1 lille pakke vanillesukker 250 g smør eller margarine (stuetemperatur) maks. 500 g mel 1 lille pakke bagepulver 125 ml mælk Dejen røres glat og klumpfri. Jordbærsorbet 1,5 min.- 250 g frosne jordbær...
  • Seite 34 Denne maskinen er beregnet for bruk Sikkerhetshenvisninger i husholdning og ikke for industriell bruk. d Fare for støt! Maskinen må kun brukes til å bearbeide Apparatet må kun tilkoples og brukes vanlige husholdningsmengder og også innen tilsvarende henvisningene på typeskiltet (se vanlige bearbeidelsestider, se kapittel bunnen på...
  • Seite 35 S Sett på eltebollen (5) og drei den i klokkens Kutteskiver retning til den stopper. Skjæreskive (8b) S Sett på verktøyet (7/8) som beskrevet i det f. eks. for skjæring av agurk, kål, rødbeter, tilsvarende avsnittet. For utvalg se kålrabi. oppskrifter / ingredienser / bearbeiding".
  • Seite 36: Rengjøring Og Pleie

    Hjelp ved feil Oppbevaring Feil S Sett på bollen med tilbehør (bilde 5). Maskinen lar seg ikke slå på. S Vikle opp kabelen (bilde 2). Årsak Ekstra tilbehør Lokket er ikke låst. (Fåes i faghandelen, dersom det ikke blir levert Utbedring sammen med maskinen) Sett lokket riktig på, se bilde 6a.
  • Seite 37 Oppskrifter / ingredienser / bearbeiding Verk Trinn Oppskrifter / ingredienser / bearbeiding tøy Urter (unntatt gressløk) Mengde: 10 g til 50 g S Urter legges ned i tørr bolle. Løk, hvitløk Mengde: fra 1 løk i båter, til 300 g fra 1 hviltøkbåt til 300 g S Bearbeides til ønsket størrelse.
  • Seite 38 Verk Trinn Oppskrifter / ingredienser / bearbeiding tøy ca. 1 min Formkakedeig 4 egg 250 g sukker 1 pakke vaniljesukker 250 g smør eller margarin (romtemperatur) maks. 500 g mel 1 pakke bakepulver 125 ml melk Rør deigen så lenge til den er glatt og uten klumper. Jordbærsorbet 1½...
  • Seite 39: Säkerhetsanvisningar

    Skivhållare Denna matberedare är en hushållsapparat och alltså inte avsedd för kontinuerlig användning. Riv och skärskivorna placeras i skivhållaren. Använd matberedaren för att bearbeta endast Finns att köpa i fackhandeln: b Vändbar skärskiva sådana mängder som är normala för ett c Vändbar rivskiva hushåll.
  • Seite 40 Blandarskålen med olika tillbehör Vispskivan Lämplig för att vispa grädde, äggvita och göra d Var försiktig så att du inte skadar dig på olika shaker. tillbehör som roterar! S Sätt i vispskivan (7b). Stoppa aldrig ned handen i blandarskålen när S Häll i livsmedlet / ingredienserna.
  • Seite 41: Rengöring Och Skötsel

    Förvaring När arbetet är färdigt S Vrid strömbrytaren till läge O och låt motorn S Ställ blandarskålen med tillbehör på uttaget stanna helt. (bild 5). S Vrid locket moturs till stoppet och ta bort S Linda ihop sladden (bild 2). det.
  • Seite 42 Recept Tillbehör Hastighet Bearbetningstid Recept med ingredienser och arbetsgång Färskt kryddgrönt (undantaget gräslök) Minst 10 g - max 50 g S Lägg det kryddgröna i torr skål. Lök, vitlök Minst 1 lök, delas i klyftor max 300 g Minst 1 vitlöksklyfta max 300 g S Finfördelas efter önskemål.
  • Seite 43 Tillbehör Hastighet Bearbetningstid Recept med ingredienser och arbetsgång Vetebröd 30 sek 75 g smör eller margarin 3 dl mjölk ca 8 dl vetemjöl (480 g) 25 g färsk jäst ½ tsk salt ½ ¾ dl socker 1½ tsk mald kardemumma Fyllning: Smör eller margarin, socker, kardemumma Pensling: ett uppvispat ägg Ugnsvärme: Bullar 250°C, längder 225°C...
  • Seite 44: Monitoimikoneen Osat

    Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan Turvallisuusohjeita kotitalouskäyttöön, ei ammattikäyttöön. d Sähköiskun vaara! Noudata tässä ilmoitettuja valmistusmääriä Liitä laite ainoastaan tyyppikilvessä (laitteen ja aikoja, katso kappale "Ruokaohje pohjassa) olevien ohjeiden mukaiseen esimerkkejä". sähköverkkoon. Laite on huoltovapaa. Käytä monitoimikonetta vain, kun liitäntäjohto Käyttöohje on tarkoitettu eri malleille, joiden ja kone ovat moitteettomassa kunnossa.
  • Seite 45 S Aseta kulho (5) paikoilleen ja käännä oikealle Hienonnusterät vasteeseen asti. Viipalointiterä (8b) S Kiinnitä työväline (7/8), kuten vastaavassa esim. kurkun, kaalin, punajuurien, kyssäkaalin kappaleessa neuvotaan. Työvälineen valinta, viipalointiin. katso "Ruokaohjeet / ainekset / käsittely". Raastinterä (8c) S Täytä ainekset kulhoon, kuten vastaavassa esim.
  • Seite 46: Ohjeita Käyttöhäiriöiden Varalle

    Ohjeita käyttöhäiriöiden varalle Säilytys Häiriö S Aseta kulho paikoilleen varusteineen Kone ei käynnisty. (kuva 5). S Kelaa liitäntäjohto säilytystilaan (kuva 2). Kansi ei ole paikoillaan lukittuna. Lisävarusteet Toimenpide (saatavissa kodinkoneliikkeistä, jos varusteet Aseta kansi oikein paikoilleen, katso kuva 6a, eivät sisälly toimitukseen) käynnistä...
  • Seite 47 Ruokaohjeet / ainekset / käsittely Työ Nopeus Aika Ruoka ohjeet / ainekset / käsittely väline alue Yrtit (paitsi ruohosipuli) Määrä: 10 g-50 g S Laita yrtit kuivaan kulhoon. Sipulit, valkosipuli Määrä: 1 sipuli, neljään osaan paloiteltuna, - 300 g 1 valkosipuli - 300 g S Silppua sopivan hienoksi.
  • Seite 48 Työ Nopeus Aika Ruoka ohjeet / ainekset / käsittely väline alue n. 1 min Kakkutaikina 4 munaa 250 g sokeria 1 tl valniljasokeria 250 g voita tai margariinia (huoneenlämpöistä) max. 500 g jauhoja 2 tl leivinjauhetta 125 ml maitoa Sekoita taikinaa niin kauan, kunnes se on sileää ja paakutonta. Mansikkasorbetti 1,5 min - 250 g pakastemansikoita...
  • Seite 49: Vista General Del Aparato

    Este aparato ha sido diseñado exclusivamente 7a Cuchilla (para mezclar, batir y triturar) para uso doméstico, quedando por tanto b Disco para batir excluido el uso industrial del mismo. Soporte portadiscos No sobrepasar las cantidades a elaborar y los Para montar las cuchillas y discos. tiempos de funcionamiento habituales para Disponibles en el comercio del ramo, en caso uso doméstico.
  • Seite 50: Manejo Del Aparato

    Manejo del aparato Cuchillas para triturar, picar, batir y amasar Se aconseja limpiar a fondo el aparato y sus accesorios antes de usarlos por vez primera. d ¡Peligro de lesiones a causa de las Véase a este respecto también el capítulo cuchillas cortantes! «Limpieza».
  • Seite 51: Localización De Averías

    d ¡Peligro de lesiones a causa de las Localización de averías cuchillas cortantes! Avería Sujetar las cuchillas sólo por la pieza de El aparato no se pone en marcha. plástico Posible causa ¡Atención! La tapa protectora no está correctamente Las cuchillas pueden perder su afilado. bloqueada sobre el bol.
  • Seite 52 S Montar el bol con los accesorios necesarios CONDICIONES DE GARANTIA PAE (Fig. 5). SIEMENS, se compromete a reparar o reponer S Enrollar el cable (Fig. 2). de forma gratuita durante el período de doce meses, a partir de la fecha de compra por el...
  • Seite 53 Recetas / Ingredientes / Elaboración Accesorio Posición Duración Recetas / Ingredientes / Elaboración necesario de trabajo Hierbas finas (excepto las cebolletas) Cantidad: 10 hasta 50 gramos S Colocar las hierbas finas en el bol seco. Cebolla, ajo Cantidad: A partir de una cebolla, partida en trozos, hasta 300 gramos A partir de un diente, hasta 300 gramos S Elaborar hasta que se ha alcanzado el grado de...
  • Seite 54 Accesorio Posición Duración Recetas / Ingredientes / Elaboración necesario de trabajo aprox. Masa de levadura 1 min Cantidad máxima: 500 gramos de harina 25 gramos de levadura ó 1 paquetito de levadura seca 225 ml de leche tibia 1 huevo 1 pellizco de sal 80 gramos de azúcar 60 gramos de mantequilla (tibia)
  • Seite 55: Familiarização Com O Aparelho

    Este aparelho foi concebido para uso Suporte de discos doméstico e não industrial. para fixação dos discos. Utilizar o aparelho apenas para as quantidades Pode ser adquirido no comércio da e tempos usuais no sector doméstico. Ver especialidade, se não estiverem incluidos capítulo «Exemplos de receitas».
  • Seite 56 Tigela com acessórios Disco para batidos para natas, claras em castelo, batidos d Perigo de ferimentos devido S Montar o disco para batidos (7b) à velocidade de rotação dos acessórios! S Adicionar os ingredientes Durante o funcionamento, nunca introduzir as S Colocar a tampa (6a) e o tampão (6c) mãos na tigela (mesmo depois de desligado, S Posicionar o selector na fase pretendida.
  • Seite 57: Procedimento Em Caso De Anomalia

    Depois da utilização Ao ralar cenouras, couve roxa ou produtos similares, os componentes de plástico podem S Posicionar o selector em O. ficar com uma cor avermelhada, que pode ser S Rodar a tampa em sentido contrário ao dos eliminada com algumas gotas de óleo ponteiros do relógio até...
  • Seite 58 Receitas / Ingredientes / Confecção Acessório Fase Tempo Receitas / Ingredientes / Confecção Ervas aromáticas (excepto cebolinhas francesas) Quant.: 10 a 50 gr S Colocar as ervas aromáticas na tigela seca. Cebolas, alhos Quant.: a partir de 1 cebola, partida em quartos, até 300 gr a partir de 1 dente de alho até...
  • Seite 59 Acessório Fase Tempo Receitas / Ingredientes / Confecção ca. 1 min. Massa batida 4 ovos 250 gr de açúcar 1 pacotinho de açúcar baunilhado 250 gr de manteiga ou margarina (à temperatura ambiente) máx. 500 gr de farinha 1 pacotinho de fermento em pó 125 ml de leite Manter a massa até...
  • Seite 60: Ìå Ìéá Ìáôéü

    ÁõôÞ ç óõóêåõÞ åßíáé êáôáóêåõáóìÝíç Ãéá ôçí ðáñáóêåõÞ ÷õìïý áðü ðõñçíþäåéò ãéá ïéêéáêÞ ÷ñÞóç êáé äåí ðñïïñßæåôáé êáñðïýò, ìáëáêïýò áðýñçíïõò êáñðïýò, ãéá åðáããåëìáôéêÞ ÷ñÞóç. ðõñçíüêáñðá, ëá÷áíéêÜ: ×ñçóéìïðïéåßôå ôç óõóêåõÞ ìüíï ãéá b Äßóêïò êïðÞò ÷ïíôñü / øéëü êüøéìï ðïóüôçôåò êáé ÷ñüíïõò åðåîåñãáóßáò, c Äßóêïò...
  • Seite 61 Ìðïë ìå åîáñôÞìáôá / åñãáëåßá ôüóï øéëüôåñá êüâïíôáé Þ ôñßâïíôáé ôá ôñüöéìá. Êßíäõíïò ôñáõìáôéóìïý áðü Äßóêïò áíÜäåõóçò / ÷ôõðÞìáôïò ðåñéóôñåöüìåíá åñãáëåßá! ãéá óáíôéãß, ìáñÝãêá, óÝéê. ÊáôÜ ôç ëåéôïõñãßá ìç âÜæåôå ðïôÝ S Ôïðïèåôåßôå ôï äßóêï áíÜäåõóçò / ôï ÷Ýñé óáò ìÝóá óôï ìðïë (åðßóçò ìåôÜ ÷ôõðÞìáôïò...
  • Seite 62: Êáèáñéóìüò Êáé Öñïíôßäá

    S Ãéá íá ðñïóèÝóåôå õëéêÜ, ñõèìßæåôå Êáèáñéóìüò ôïõ ìðïë êáé ôùí ôïí ðåñéóôñåöüìåíï äéáêüðôç óôï O. åîáñôçìÜôùí S Áöáéñåßôå ôïí ðéåóôÞ (6c) êáé Êßíäõíïò ôñáõìáôéóìïý áðü êïöôåñÜ ðñïóèÝôåôå õëéêÜ áðü ôï Üíïéãìá ìá÷áßñéá! óõìðëÞñùóçò õëéêþí (6b). ÐéÜíåôå ôï ìá÷áßñé ÷ôõðÞìáôïò / êïðÞò êáé Õðüäåéîç: Ç...
  • Seite 63 ÓõíôáãÝò / ÕëéêÜ / ÅêôÝëåóç Åñãáëåßï Âáèìßäá ×ñüíïò ÓõíôáãÝò / ÕëéêÜ / ÅêôÝëåóç ÁñùìáôéêÜ ÷üñôá (åêôüò áðü ó÷ïéíüðñáóï) Ðïóüôçôá: 10 Ýùò 50 g S ÂÜæåôå ôá áñùìáôéêÜ ÷üñôá óôï óôåãíü ìðïë. Êñåììýäéá, óêüñäï Ðïóüôçôá: áðü 1 êñåììýäé, êïììÝíï óôá ôÝóóåñá, Ýùò...
  • Seite 64 Åñãáëåßï Âáèìßäá ×ñüíïò ÓõíôáãÝò / ÕëéêÜ / ÅêôÝëåóç ðåñ. Æýìç êÝéê 1 ëåðôü 4 áâãÜ 250 g æÜ÷áñç 1 öáê. âáíßëéá 250 g âïýôõñï Þ ìáñãáñßíç (èåñìïêñáóßá äùìáôßïõ) ôï ðïëý 500 g áëåýñé 1 öáê. ìðÝéêéí ðÜïõíôåñ 125 ml ãÜëá Áíáêáôåýåôå...
  • Seite 65: Güvenlik Bilgileri

    Bu cihaz, evde kullanžlmak üzere üretilmiå 8a Disk tutucu olup, ticari kullanžm için elveriåli deildir. Diskleri takma düzeni. Cihazž sadece evde iålenilen miktar Teslimat kapsamžna dahil deilse, yetkili ve süreler için kullanžnžz; "Tarifeler – satžcžlarda bulabilirsiniz: Örnekler" bölümüne bakžnžz. b Kesme diski – kalžn / ince Bu cihazžn bakžma ihtiyacž...
  • Seite 66 S Tžkacž (6c) džåarž çžkaržnžz ve malzemeleri Aksesuarlž karžåtžrma kabž / Aletler doldurma azž (6b) üzerinden doldurunuz. d Dönen parçalardan dolayž yaralanma Not: Çalžåtžrma süresi uzadžkça, dorama tehlikesi söz konusudur! ve kžyma iåleminde elde edilen dorama Cihaz çalžåžrken elinizi karžåtžrma kabžnžn derecesi de artar içine kesinlikle sokmayžnžz (cihaz Dövme diski...
  • Seite 67: Özel Aksesuarlar

    Karžåtžrma kabžnžn ve ek donanžmžn S Kesmek veya raspa etmek istediiniz temizlenmesi malzemeleri doldurunuz (6b) ve fazla basžnç uygulamadan, malzemeleri d Keskin bžçaklardan dolayž yaralanma bastžrma tžkacž (6c) ile içeri itelemeye tehlikesi söz konusudur! devam ediniz. Dövme bžçažnž ve dorama disklerini S Malzeme ilave etmek için, ayar dümesini sadece plastik sapžndan tutunuz.
  • Seite 68 Tarifeler / Malzemeler / Malzemelerin iålenmesi Alet Kademe Süre Tarifeler / Malzemeler / Malzemelerin iålenmesi Baharat türünden åifalž otlar (yabani sarmžsak hariç) Miktar: 10–50 gram S Baharat otlarž kuru kabžn içine doldurunuz. Soan, sarmžsak Miktar: bir ve birden fazla soan, dörde bölünmüå, 300 grama kadar S Žstediiniz küçüklüe kadar dorayžnžz.
  • Seite 69 Alet Kademe Süre Tarifeler / Malzemeler / Malzemelerin iålenmesi yakl. Mayasžz hamur 1 dakika 4 Yumurta 250 g Åeker 1 Paket vanilya åekeri 250 g tere yaž veya margarin (oda sžcaklžžnda) azami 500 gram un 1 paket kabartma tozu 125 ml süt Hamur düzgün ve kžvamlž...
  • Seite 70: Opis Urz¹Dzenia

    Urz¹dzenie przeznaczone jest do u¿ytku 7aNó¿ do ubijania w gospodarstwie domowym, a nie do u¿ytku b Tarcza do ubijania zarobkowego. 8aUchwyt tarcz U¿ywaæ tylko dla takiej iloœci produktów do zamocowania tarcz. i czasu przygotowania, które s¹ typowe dla Do nabycia w sklepach specjalistycznych, gospodarstwa domowego, patrz rozdzia³...
  • Seite 71 Obs³uga Nó¿ do ubijania do rozdrabniania, siekania i zagniatania Urz¹dzenie i wyposa¿enie nale¿y przed pierwszym u¿yciem dok³adnie wyczyœciæ, d Niebezpieczeñstwo zranienia ostrymi patrz „Czyszczenie urz¹dzenia“. no¿ami! Nó¿ chwytaæ tylko za uchwyt z tworzywa Przygotowanie sztucznego (górna czêœæ). S Korpus urz¹dzenia postawiæ na g³adkim S Za³o¿yæ...
  • Seite 72: Usuwanie Drobnych Usterek

    d Niebezpieczeñstwo zranienia ostrymi Czyszczenie urz¹dzenia no¿ami! d Niebezpieczeñstwo pora¿enia Tarcze rozdrabniaj¹ce chwytaæ tylko za pr¹dem uchwyt z tworzywa sztucznego. Korpusu urz¹dzenia nie wolno nigdy Uwaga! zanurzaæ w wodzie, ani myæ pod bie¿¹c¹ No¿e mog¹ siê stêpiæ wod¹. Tarcz do rozdrabniania nie u¿ywaæ do tarcia Uwaga! twardego sera (parmezanu), orzechów, ani Powierzchnia urz¹dzenia mo¿e ulec...
  • Seite 73 Przepisy / sk³adniki / przygotowanie Narzêdzie Zakres Czas Przepisy / sk³adniki / przygotowanie Zio³a i zielenina (z wyj¹tkiem szczypiorku) Iloœæ: 10 do 50 g S Zio³a lub zieleninê w³o¿yæ do suchej miski. Czosnek i cebula Iloœæ: od 1 cebuli do 300 g poæwiartowane od 1 z¹bka czosnku do 300 g S Siekaæ, a¿...
  • Seite 74 Narzêdzie Zakres Czas Przepisy / sk³adniki / przygotowanie ok. 1 min Ciasto ucierane 4 jajka 250 g cukru 1 paczka cukru waniliowego 250 g mas³a lub margaryny (o temperaturze pokojowej) maks. 500 g m¹ki 1 paczka proszku do pieczenia 125 ml mleka Ciasto mieszaæ...
  • Seite 75: A Készülék Részei

    Ezen készülék nem szolgáltatásra, hanem 7avágókés háztartásban történõ alkalmazásra készült. b habverõ tárcsa A készüléket csak a háztartásban szokásos 8atárcsatartó mennyiségek feldolgozására és csak a tárcsákat tartja. a háztartásban szokásos ideig használja, lásd A szakkereskedésben szerezhetõk be, a Recept példák c. fejezetet. amennyiben nincsenek az alaptartozékok A készülék nem igényel karbantartást.
  • Seite 76 Megjegyzés: Ha aprít vagy darál, akkor Tál tartozékokkal / szerszámokkal a finomsági fokozat a feldolgozási idõ d A szerszámok forgása következtében hosszabbításával nõ. fellépõ veszély! Habverõ tárcsa Soha ne nyúljon a tálba addig, amíg tejszínhez, tojásfehérjéhez, turmixitalokhoz. a készülék be van kapcsolva (kikapcsolás S A habverõ...
  • Seite 77: Garanciális Feltételek

    S A hozzávalók utántöltéséhez a forgatható Az összes alkatrész elmosogatható kapcsolót állítsa a O ra. mosogatógépben. S A tömõeszközt (6c) vegye ki és A mûanyag alkatrészeket a mosogató- a hozzávalókat az utántöltõ nyíláson (6b) gépben ne szorítsa be, mert deformálódhat. keresztül töltse be.
  • Seite 78 Receptek / hozzávalók / feldolgozás Szerszámok Fokozat Idõ Receptek / hozzávalók / feldolgozás Fûszerek (a snidling kivételével) Mennyiség: 10 g – 50 g S A fûszereket tegye a száraz tálba. Hagyma, fokhagyma Mennyiség: 1 hagymától, negyedelve, 300 g mennyiségig 1 gerezd fokhagymától, 300 g ig S A kívánt aprítási fokozatig dolgozza fel.
  • Seite 79 Szerszámok Fokozat Idõ Receptek / hozzávalók / feldolgozás Kevert tészta 1 perc 4 tojás 250 g cukor 1 csomag vaníliáscukor 250 g vaj vagy margarin (szobahõmérsékletû) max. 500 g liszt 1 csomag sütõpor 125 ml tej A tésztát keverje addig, amíg sima és csomómentes nem lesz.
  • Seite 80: Erfpfzby Pf Bpüdßhkyzt

    7a Zjö pf hfp]bdfzt Njpb ehtl t ghtlzfpzfxtz pf egjnht]f d ljvfrbzcndjnj, f zt pf ghjvbiktzb b Ifq]f pf hfp]bdfzt zeölb. 8a Zjcfx pf ifq]fnf Bpgjkpdfqnt ehtlf pf j]hf]jnrf Ckeöb pf gjdlbufzt zf ifq]bnt. zf j]bxfqzb pf ljvfrbzcndjnj rjkbxtcndf Mjöt lf ct zfvthb d nßhujdcrfnf vhtöf, b dhtvt, dbö...
  • Seite 81 Cßl b j]jheldfztnj ve / Ifq]f pf hfp]bdfzt Ckeöb pf hfp]bdfzt zf cvtnfzf, ]tknßwb bzcnhevtznbnt, ghbzflktöfob zf czyu, itqrjdt. rßv ztuj S Gjcnfdtnt ifq]fnf pf hfp]bdfzt (7b). S Gjcnfdtnt ghjlernbnt. Jgfczjcn jn zfhfzydfzt jn dßhnyobnt ct bzcnhevtznb! S Jnujht gjcnfdtnt rfgfrf (6a) b rfgfxtnj Zbrjuf zt ]ßhrfqnt d cßlf, rjufnj pf jndjhf ve (6c).
  • Seite 82: Gjxbcndfzt B Gjllßhöfzt

    S Vfüztnt rfgfxtnj zf jndjhf zf rfgfrf (6c) Gjxbcndfzt zf cßlf b cßjndtnzjnj b gjcnfdtnt ztj]üjlbvbnt ghjlernb ghtp j]jheldfzt jn bzcnhevtznb pf ztuj jndjhf pf gßkztzt (6b). Jgfczjcn jn zfhfzydfzt gjchtlcndjv Pf]tktörf: J]hf]jnrfnf zf gjdtxtnj jcnhby zjö! ühfzbntkzb ghjlernb ct bpdßhidf zf cntgtz Zjößn pf hfp]bdfzt b ifq]bnt pf hypfzt «1»;...
  • Seite 83 Htwtgnb / Ghjlernb / J]hf]jnrf Bzcnhe Cntgtz Dhtvt Htwtgnb / Ghjlernb / J]hf]jnrf vtzn Gjlghfdrb (c bprk[xtzbt zf ghtctz ker) Rjkbxtcndj: jn 10 lj 50 u S Gjlghfdrbnt ct ckfufn d ceüby jczjdtz cßl zf vbrcthf. Ker, xtcßz: Rjkbxtcndj zfq vfkrj 1 ukfdf ker, hfphypfzf zf xtnbhb xfcnb, lj vfrcbvev 300 u jn 1 crbkblrf xtcßz lj 300 u S J]hf]jndfqnt, ljrfnj ljcnbuztnt ötkfzfnf cntgtz...
  • Seite 84 Bzcnhe Cntgtz Dhtvt Htwtgnb / Ghjlernb / J]hf]jnrf vtzn }ßhrfzj ntcnj jrjkj 1 vbzenf 4 yqwf 250 u pfüfh 1 gfrtnxt dfzbkby zf ghfü 250 u vfckj bkb vfhufhbz (cßc cnfqzf ntvgthfnehf) vfrc. 500 u ]hfizj 1 gfrtnxt ]frgekdth 125 u vkyrj Hfp]ßhrdfqnt ntcnjnj, ljrfnj cnfzt ukflrf vfcf b zyvf njgxtnf.
  • Seite 85: X9A;®Aµa¸åø Ÿo º¹Åæåµaýåå

    c ™oæ®a¹eæ¿ (åcÿo濵ºe¹cø ¹a®²e ®a® Õ¹o¹ ®ºxo¸¸¾¼ ®o¯¢a¼¸ ÿpeª¸aµ¸añe¸ ªæø åcÿo濵o­a¸åø ¹oæ¿®o ­ ªo¯aò¸e¯ ¯ep¸¾¼ c¹a®a¸) xoµø¼c¹­e å ¸å ­ ®oe¯ cæºñae ¸e ¸a ªæø ÿoª¹aæ®å­a¸åø ÿpoªº®¹o­, ÿpoåµ­oªc¹­e. C ÿo¯oó¿÷ ªa¸¸o¨o ¸apeµae¯¾x åæå ¸a¹åpae¯¾x ¸a ¹ep®e. ®o¯¢a¼¸a ¯o²¸o ÿepepa¢a¹¾­a¹¿ ¹oæ¿®o 7a šªap¸¾¼...
  • Seite 86 O¢c溲å­a¸åe šªap¸¾¼ ¸o² åcÿo濵ºe¹cø ªæø 嵯eæ¿ñe¸åø, pº¢®å, ¥epeª åcÿo濵o­a¸åe¯ ®o¯¢a¼¸a paµ¯å¸a¸åø ÿpoªº®¹o­. ­ ÿep­¾¼ paµ e¨o å ÿpå¸aªæe²¸oc¹å cæeªºe¹ ¹óa¹e濸o ÿpo¹epe¹¿, ®a® Cºóec¹­ºe¹ oÿac¸oc¹¿ oÿåca¸o ­ paµªeæe «Ñåc¹®a å ºxoª». ¹pa­¯åpo­a¸åø o¢ oc¹p¾e ¸o²å! ¡epå¹ec¿ ¹oæ¿®o µa ÿæac¹¯acco­º÷ pºñ®º ¥oª¨o¹o­®a (­epx¸å¼...
  • Seite 87: Ñåc¹®A Å ºxoª

    Cºóec¹­ºe¹ oÿac¸oc¹¿ Ñåc¹®a å ºxoª ¹pa­¯åpo­a¸åø o¢ oc¹p¾e ®po¯®å Cºóec¹­ºe¹ oÿac¸oc¹¿ õæe®¹poòo®a! ¸o²e¼! Žºxo¸¸¾¼ ®o¯¢a¼¸ ¸å ­ ®oe¯ cæºñae ¡epå¹ec¿ ¹oæ¿®o µa ÿæac¹¯acco­¾e pºñ®å ¸e濵ø ÿo¨pº²a¹¿ ­ ­oªº åæå ªep²a¹¿ ªåc®o­-嵯eæ¿ñå¹eæe¼. e¨o ÿoª ÿpo¹oñ¸o¼ ­oªo¼. ¸å¯a¸åe! ¸å¯a¸åe! Žpo¯®å ¸o²e¼ ¯o¨º¹ ¢¾c¹po µa¹ºÿ广cø. ¥o­epx¸oc¹¿...
  • Seite 88 Peýeÿ¹¾ / Žo¯ÿo¸e¸¹¾ / ¥epepa¢o¹®a acaª®a C¹ºÿe¸¿ pe¯ø Peýeÿ¹¾ / Žo¯ÿo¸e¸¹¾ / ¥epepa¢o¹®a ³eæe¸¿ (µa åc®æ÷ñe¸åe¯ µeæe¸o¨o 溮a) Žoæåñec¹­o: 10–50 ¨. S ³a¨pº²a¼¹e µeæe¸¿ ­ cºxº÷ c¯ecå¹e濸º÷ ñaòº. ƺ®, ñec¸o® Žoæåñec¹­o: ¸añå¸aø c oª¸o¼ 溮o­åý¾, paµpeµa¸¸o¼ ¸a 4 ñac¹å, ªo 300 ¨; ¸añå¸aø...
  • Seite 89: Cÿeýåa濸¾E Ÿpå¸aªæe²¸Oc¹Å

    acaª®a C¹ºÿe¸¿ pe¯ø Peýeÿ¹¾ / Žo¯ÿo¸e¸¹¾ / ¥epepa¢o¹®a eªpo²²e­oe ¹ec¹o o®. 1 ¯å¸ 4 ø¼ýa, 250 ¨ caxapa, 1 ÿa®e¹å® ­a¸å濸o¨o caxapa, 250 ¨ ¯acæa åæå ¯ap¨apå¸a, (®o¯¸a¹¸o¼ ¹e¯ÿepa¹ºp¾), ¯a®c. 500 ¨ ¯º®å, 1 ÿa®e¹å® ÿe®apc®o¨o ÿopoò®a, 125 ¯æ ¯oæo®a. ¾¯eòå­a¼¹e ¹ec¹o ªo ¹ex ÿop, ÿo®a o¸o ¸e c¹a¸e¹...
  • Seite 95: Garantiebedingungen

    Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung. 5090457736 MK 20 ... / 0903 SIEMENS ELECTROGERÄTEGMBH de, en, fr, it, nl, da, no, sv, fi, pt, es, el, tr, pl, hu, bg, ru, ar...

Diese Anleitung auch für:

Mk 20000

Inhaltsverzeichnis