Herunterladen Diese Seite drucken
Kärcher MT 36 Bp Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MT 36 Bp:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
MT 36 Bp
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
001
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Português
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
Русский
Magyar
Čeština
Slovenščina
Polski
Româneşte
Slovenčina
Hrvatski
Srpski
Български
Eesti
Latviešu
Lietuviškai
Українська
Қазақша
日本語
‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
59689650 (02/20)
4
13
22
31
41
50
59
68
77
85
93
101
111
119
131
140
149
157
167
176
185
193
202
213
221
229
238
249
260
269

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher MT 36 Bp

  • Seite 1 MT 36 Bp Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Қазақша 日本語 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ Register 59689650 (02/20) your product www.kaercher.com/welcome...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    WARNUNG Inhalt ● Hinweis auf eine möglicher- Sicherheitshinweise..........Bestimmungsgemäße Verwendung ....weise gefährliche Situation, Umweltschutz ............Zubehör und Ersatzteile ........die zu schweren Körperverlet- Lieferumfang ............zungen oder zum Tod führen Symbole auf dem Gerät ........Gerätebeschreibung ..........kann. Montage .............. VORSICHT Inbetriebnahme ...........
  • Seite 5 a Halten Sie Ihren Arbeits- chen wie von Rohren, bereich sauber und gut Heizungen, Herden und beleuchtet. Unordnung Kühlschränken. Es besteht oder unbeleuchtete Arbeits- ein erhöhtes Risiko durch bereiche können zu Unfällen elektrischen Schlag, wenn führen. Ihr Körper geerdet ist. b Arbeiten Sie mit dem Elek- c Halten Sie Elektrowerk- trowerkzeug nicht in ex-...
  • Seite 6 feuchter Umgebung nicht sich, dass das Elektro- vermeidbar ist, verwenden werkzeug ausgeschaltet Sie einen Fehlerstrom- ist, bevor Sie es an die schutzschalter. Der Ein- Stromversorgung und/ satz eines oder den Akku anschlie- Fehlerstromschutzschalters ßen, es aufnehmen oder vermindert das Risiko eines tragen.
  • Seite 7 ckere Kleidung, Handschu- oder das Gerät weglegen. he, Schmuck oder lange Diese Vorsichtsmaßnahme Haare können von sich be- verhindert den unbeabsich- wegenden Teilen erfasst tigten Start des Elektrowerk- werden. zeugs. g Wenn Staubabsaug- und - d Bewahren Sie unbenutzte auffangeinrichtungen Elektrowerkzeuge außer- montiert werden können, halb der Reichweite von...
  • Seite 8: Zusätzliche Allgemeine Sicherheitshinweise

    verklemmen sich weniger zu einem Kurzschluss füh- und sind leichter zu führen. ren können. Ein Kurz- g Verwenden Sie Elektro- schluss kann zu einem werkzeug, Zubehör, Ein- Brand oder einer Explosion satzwerkzeuge usw. führen. entsprechend diesen An- d Unter Umständen kann weisungen.
  • Seite 9 WARNUNG ● Lesen Sie alle dass die Belüftungsöffnungen Sicherheitshinweise und An- frei von Ablagerungen sind. weisungen. Versäumnisse bei ● Betreiben Sie das Gerät nur der Einhaltung der Sicherheits- auf einem festen, ebenen Unter- hinweise und Anweisungen kön- grund und in der empfohlenen nen elektrischen Schlag und / Position.
  • Seite 10: Sicherer Transport Und Lagerung

    ren Personen oder deren Eigen- Fachpersonal durchgeführt wer- tum verantwortlich. den. Bringen Sie das Gerät zur Wartung zu einem autorisierten Sicherer Transport und Kundendienst. ● Stellen Sie si- Lagerung cher, dass das Gerät in einem WARNUNG ● Schalten Sie sicheren Zustand ist, indem Sie das Gerät aus, lassen Sie es ab- in regelmäßigen Abständen prü- kühlen und entfernen Sie den...
  • Seite 11: Risikoverringerung

    hörschutz und schränken Sie Bestimmungsgemäße Verwendung  Das Multi-Tool ist für den gewerblichen Gebrauch die Belastung ein. geeignet.  Verletzungen durch geschleu-  Das Multi-Tool ist für den Gebrauch mit dem Zube- hör Hoch-Entaster oder Stab-Heckenschere und ei- derte Gegenstände. Tragen ner Verlängerung vorgesehen.
  • Seite 12: Montage

    2. Den Tragegurt über eine Schulter hängen. Darauf Klemmschraube achten, dass der Tragegurt im Gefahrenfall schnell gelöst werden kann. Verriegelung Betrieb Schaft Vorderer Griff Gerät einschalten 1. Die Entriegelungstaste Geräteschalter nach hinten Entriegelungstaste Geräteschalter umklappen. Schalter Geschwindigkeit Abbildung F 2. Den Geräteschalter drücken. Geräteschalter Das Gerät läuft an.
  • Seite 13: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung  Vor allen Arbeiten am Gerät den Akkupack entneh- men. WARNUNG Gerät reinigen Unkontrollierter Anlauf bei montiertem Zubehör Schnittverletzungen 1. Das Gerät mit einem weichen, trockenen Lappen Nehmen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den Akkupack reinigen. aus dem Gerät.
  • Seite 14: General Power Tool Safety Instructions

    ture reference or for future own- The term "power tool" in the ers. warnings refers to your mains- In addition to the notes in the op- operated (corded) power tool or erating instructions, you also battery-operated (cordless) need to take into consideration power tool.
  • Seite 15 c Do not expose power tools power tools may result in se- to rain or wet conditions. rious personal injury. Water entering a power tool b Use personal protective will increase the risk of elec- equipment. Always wear tric shock. eye protection.
  • Seite 16 from moving parts. Loose unfamiliar with the power clothes, jewellery or long tool or these instructions hair can be caught in moving to operate the power tool. parts. Power tools are dangerous g If devices are provided for in the hands of untrained us- the connection of dust ex- ers.
  • Seite 17 of battery pack may create a Additional General Safety Instructions risk of fire when used with DANGER ● Severe injuries another battery pack. through a lack of concentration b Use power tools only with when working. Do not use the specifically designated device when under the influence battery packs.
  • Seite 18 of deposits. ● Operate the de- CAUTION ● Risk of injury vice only on a firm, level surface and damage to the device. Se- and in the recommended posi- cure the device against move- tion. ● You must wear the carry- ment or falling down during ing belt provided when using the transport.
  • Seite 19: Residual Risks

    and original attachments ensure  Low ambient temperature. fault-free and safe operation of Wear warm gloves to protect the device. your hands. ATTENTION ● Clean the prod-  Holding the device too tightly uct with a soft, dry cloth each hindering blood circulation. time after use.
  • Seite 20: Symbols On The Device

    Initial startup event of any shipping damage, please notify your deal- Installing accessories Symbols on the device ATTENTION Dirt at the joints General warning symbol Damage to the device if dirt gets between the connec- tion points during assembly. Check the joints for contamination and remove before assembly.
  • Seite 21: Transport

    Removing accessories Be aware of the weight of the device during storage. 1. Remove the battery pack (see Chapter Removing 1. Loosen the clamping screw. the battery pack). 2. Pull out the lock. 2. Remove the accessories if necessary (see chapter 3.
  • Seite 22: Niveaux De Danger

    AVERTISSEMENT Contenu ● Indique une situation poten- Consignes de sécurité ......... Utilisation conforme..........tiellement dangereuse qui peut Protection de l'environnement ......Accessoires et pièces de rechange..... entraîner de graves blessures Etendue de livraison ..........corporelles ou la mort. Symboles sur l'appareil ........Description de l'appareil ........
  • Seite 23 1 Sécurité de l'espace de tra- b Evitez tout contact corpo- vail rel avec des surfaces re- a Votre plage de travail doit liées à la terre telles que toujours être propre et les tuyaux, chauffages, bien éclairée. Des plages cuisinières et réfrigéra- de travail désordonnées ou teurs.
  • Seite 24 disjoncteur de courant de trouve sur l'interrupteur défaut. L'utilisation d'un lorsque vous portez l'outil disjoncteur de courant de électrique ou si vous bran- défaut réduit le risque d'une chez l'appareil à l'alimenta- électrocution. tion électrique lorsqu'il est 3 Sécurité des personnes allumé, vous risquez de pro- a Soyez vigilants et attentifs voquer un accident.
  • Seite 25 lisés correctement. L'utili- instructions utiliser l'ap- sation d'une aspiration de la pareil. Les outils électriques poussière peut réduire les sont dangereux s'ils sont uti- risques dus à la poussière. lisés par des personnes 4 Utilisation et traitement de inexpérimentées. l'outil électrique e Prenez soin de vos outils a Ne surchargez pas l'appa- électriques.
  • Seite 26: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    prévues peut provoquer des consultez immédiatement situations dangereuses. un médecin. Le liquide de la 5 Utilisation et entretien des batterie peut provoquer des blocs-batteries éruptions et brûlures cuta- a Chargez le bloc-batterie nées. exclusivement avec les 6 Service chargeurs autorisés par le a Faites réparer votre outil fabricant.
  • Seite 27 les capacités physiques, senso- pendant la coupe. ● La souffle- rielles ou mentales sont réduites rie à sac-à-dos pour feuilles ou qui ne disposent pas de l'ex- mortes est équipée d'un har- périence et/ou des connais- nais. Ajustez soigneusement le sances nécessaires. Des harnais pour répartir le poids de dispositions locales peuvent li- l'appareil.
  • Seite 28: Risques Résiduels

    inaccessible pour les enfants. ATTENTION ● Nettoyez le pro- Tenez l'appareil éloigné des duit après chaque utilisation substances corrosives telles avec un chiffon doux et sec. que les produits chimiques pour Risques résiduels le jardin. ● Ne stockez pas l'ap- AVERTISSEMENT pareil à l'extérieur. ● Même si l'appareil est utilisé...
  • Seite 29: Utilisation Conforme

    froids, démangeaison dans Accessoires et pièces de rechange Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de re- les doigts) change originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionne-  Basse température ambiante. ment sûr et sans défaut de votre appareil. Des informations sur les accessoires et pièces de re- Portez des gants chauds pour change sont disponibles sur le site Internet www.kaer- cher.com.
  • Seite 30: Montage

    Montage 2. Enfoncer la touche de déverrouillage du bloc-batte- rie pour déverrouiller celui-ci. Montage de la poignée avant 3. Sortir le bloc-batterie de l'appareil. 1. Visser la poignée avant sur la position souhaitée sur Terminer l'utilisation le manche. 1. Retirer le bloc-batterie de l'appareil ( Chapitre Dé- Illustration B pose du bloc-batterie).
  • Seite 31: Dépannage En Cas De Défaut

    Dépannage en cas de défaut Les défauts ont souvent des causes simples que vous En vieillissant la capacité de la batterie baisse, même pouvez vous-même éliminer à l'aide de l'aperçu suivant. en cas de bon entretien, et la durée de marche com- En cas de doute, ou en absence de mention des dé- plète n'est plus atteinte, même à...
  • Seite 32: Avvertenze Di Sicurezza Generali Per Gli Utensili Elettrici

    AVVERTIMENTO ne dell'area di lavoro non ● Indica una probabile situazio- illuminate possono essere ne pericolosa che potrebbe de- causa di incidenti. terminare lesioni gravi o la b Evitare di impiegare morte. l’utensile elettrico in am- PRUDENZA bienti soggetti al rischio di ● Indica una probabile situazio- esplosioni, in cui siano ne pericolosa che potrebbe...
  • Seite 33 che nel momento in cui il interruttore per dispersio- corpo è messo a massa. ne di corrente. L’uso di un c Custodire l’utensile elettri- interruttore per dispersione co al riparo dalla pioggia o di corrente riduce il rischio di dall’umidità. La penetrazio- una scossa elettrica.
  • Seite 34 teria ricaricabile, prima di gliarsi nelle parti in movi- prenderlo e/o prima di ini- mento. ziare a sollevarlo o tra- g In caso fosse previsto il sportarlo, assicurarsi che montaggio di dispositivi di l’utensile elettrico sia aspirazione della polvere e spento.
  • Seite 35 e/o estrarre la batteria. con particolare attenzione Questa misura di sicurezza s’inceppano meno frequen- impedisce l’avvio accidenta- temente e sono più facili da le dell'utensile elettrico. condurre. d Quando gli utensili elettri- g Utilizzare l’utensile elettri- ci non vengono utilizzati, co, gli accessori opzionali, conservarli al di fuori della gli utensili per applicazio-...
  • Seite 36 un cortocircuito dei con- tenze di sicurezza. In caso di tatti. Un cortocircuito può mancato rispetto delle istruzioni provocare un incendio o e avvertenze di sicurezza sussi- un'esplosione. ste il pericolo di scosse elettri- d In alcuni casi può verifi- che e/o incidenti gravi.
  • Seite 37 gliata. ● Si deve indossare la sporto assicurare l'apparecchio tracolla in dotazione durante per evitare spostamenti e cadu- l'uso dell'apparecchio. La tracol- la è dotata di una chiusura rapi- ATTENZIONE ● Rimuovere i da. La tracolla consente di corpi estranei dall’apparecchio controllare l'apparecchio quan- prima di trasportarlo o conser- do viene abbassato dopo il ta- varlo.
  • Seite 38: Rischi Residui

    Accessori e ricambi originali ga- utilizzo, dato che sono soggetti rantiscono un funzionamento si- a diversi fattori: curo e privo di disturbi  Predisposizione alla circola- dell'apparecchio. zione sanguigna insufficiente ATTENZIONE ● Pulire il prodot- (dita spesso fredde e formico- to dopo ogni utilizzo con un pan- lio) no morbido e asciutto.
  • Seite 39: Accessori E Ricambi

    Accessori e ricambi Montaggio Utilizzando solamente accessori e ricambi originali, si Montaggio dell’impugnatura anteriore garantisce un funzionamento sicuro e privo di disturbi 1. Avvitare saldamente l’impugnatura anteriore nella dell'apparecchio. posizione desiderata sull’asta superiore. Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e Figura B ricambi su www.kaercher.com.
  • Seite 40: Trasporto

    2. Premere il tasto di sblocco dell’unità accumulatore PRUDENZA per sbloccare l’unità accumulatore. Mancata osservanza del peso 3. Prelevare l’unità accumulatore dall’apparecchio. Pericolo di lesioni e di danneggiamento Nello stoccaggio, osservare il peso dell'apparecchio. Termine del funzionamento 1. Rimuovere l’unità accumulatore (vedere capitolo 1.
  • Seite 41: Veiligheidsinstructies

    re of dodelijke verwondingen Inhoud kan leiden. Veiligheidsinstructies ........... Reglementair gebruik .......... VOORZICHTIG Milieubescherming ..........Toebehoren en reserveonderdelen ..... ● Aanwijzing voor een mogelijk Leveringsomvang ..........gevaarlijke situatie die tot lich- Symbolen op het apparaat ........Beschrijving apparaat .......... te verwondingen kan leiden. Montage ..............
  • Seite 42 explosieve omgeving, c Houd elektrische gereed- waarin zich brandbare schappen uit de buurt van vloeistoffen, gassen of regen en vocht. Het indrin- stoffen bevinden. Elektri- gen van water in een elek- sche gereedschappen ver- trisch gereedschap verhoogt oorzaken vonken, waardoor de kans op een elektrische het stof of de dampen kun- schok.
  • Seite 43 dert de kans op een elektri- kelaar hebt of het apparaat sche schok. in ingeschakelde toestand 3 Veiligheid van personen op de schakelaar aansluit, a Wees aandachtig, let op kan dit tot ongevallen leiden. wat u doet en ga verstan- d Verwijder instelgereed- dig te werk met een elek- schappen of schroefsleu-...
  • Seite 44 4 Gebruik en behandeling van hebben. Elektrische ge- het elektrische gereed- reedschappen zijn gevaarlijk schap als ze door onervaren perso- a Vermijd overbelasting van nen gebruikt worden. het apparaat. Gebruik voor e Onderhoud elektrische uw werk het daarvoor be- gereedschappen zorgvul- stemde elektrische ge- dig.
  • Seite 45 mentair gebruik kan tot ge- a Laat uw elektrisch gereed- vaarlijke situaties leiden. schap alleen door gekwali- 5 Gebruik en verzorging van ficeerd vakpersoneel en accupacks alleen met originele reser- a Laad de accupack alleen veonderdelen repareren. met door de goedgekeur- Hierdoor wordt gegaran- de oplaadapparaten.
  • Seite 46 toestand bevinden. ● Controleer belemmer nooit op een andere vóór gebruik of het apparaat, al- manier de toegang tot de snel- le bedieningselementen en vei- sluiting. ligheidsinrichtingen correct VOORZICHTIG ● Maak u werken. ● Gebruik het apparaat vertrouwd met de bedienele- nooit, als de in-/uitschakelaar menten en het correcte gebruik aan de handgreep niet correct van het apparaat.
  • Seite 47 bewegende delen volledig zijn  Trillingen kunnen tot letsel lei- gestopt en verwijder het ac- den. Gebruik voor alle werk- cupack voordat u het apparaat zaamheden steeds het juiste inspecteert, schoonmaakt of on- gereedschap, gebruik de hier- derhoudt. ● Service- en onder- voor bedoelde grepen en be- houdswerkzaamheden aan dit grens de arbeidstijd en de...
  • Seite 48: Reglementair Gebruik

     Ononderbroken gebruik is Lees voor de inbedrijfstelling de ge- bruiksaanwijzing en alle veiligheidsin- schadelijker dan door pauzes structies. onderbroken gebruik. Stel het apparaat niet bloot aan regen of Bij regelmatig, langdurig ge- vocht. bruik van het apparaat en bij Trekken: Snelsluiting herhaaldelijk optreden van symptomen, zoals tinteling in...
  • Seite 49: Werking

    c Plaats de schacht van het onderdeel van het toe- Werking beëindigen behoren. 1. De accupack uit het apparaat verwijderen (zie 2. Klik de vergrendeling op zijn plaats. Zorg ervoor dat hoofdstuk Accupack verwijderen). de vergrendeling stevig in het gat in de geplaatste 2.
  • Seite 50: Garantie

    Fout Oorzaak Remedie Problemen bij het monte- De verbindingspunten zijn vuil.  Verwijder aangekoekt vuil van de schacht- ren van de schachton- uiteinden. derdelen  Plaats het apparaat alleen op schone op- pervlakken. Instrucciones de seguridad Garantie In elk land gelden de garantievoorwaarden die door on- Antes de utilizar por primera vez ze verantwoordelijke verkoopmaatschappij zijn uitgege- el equipo, lea y siga estas ins-...
  • Seite 51: Instrucciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    CUIDADO donde haya líquidos, ga- ● Aviso de una posible situación ses o polvos inflamables. peligrosa que puede producir Las herramientas eléctricas daños materiales. producen chispas que pue- den provocar la combustión Instrucciones generales de del polvo o los gases. seguridad para herramientas eléctricas c Mantenga a los niños y a ADVERTENCIA...
  • Seite 52 menta el riesgo de descarga cansado o si se encuentra eléctrica. bajo la influencia de dro- d No utilice el cable de for- gas, alcohol o medica- ma inadecuada para portar mentos. Un momento de la herramienta eléctrica, descuido a la hora de utilizar colgarla o desenchufar el la herramienta eléctrica pue- conector.
  • Seite 53 te giratorio puede producir b No utilice herramientas lesiones. eléctricas con interrupto- e Evite una postura corporal res defectuosos. Una he- poco natural. Permanezca rramienta eléctrica que ya siempre en una postura no se enciende ni se apaga segura y mantenga siem- supone un riesgo y debe re- pre el equilibrio.
  • Seite 54 componentes dañados baterías puede producir le- antes de utilizar el equipo. siones o incendios. Muchos accidentes se pro- c Mantenga las baterías sin ducen por herramientas usar lejos de objetos me- eléctricas con un mal mante- tálicos, como clips, mone- nimiento.
  • Seite 55 ción durante el trabajo. No ma- se si hay daños en la carcasa neje el equipo si está bajo la antes de cada uso. ● Mantenga influencia de drogas, alcohol o a los niños y a otras personas medicamentos ni tampoco si se alejadas de la zona de trabajo encuentra muy cansado.
  • Seite 56: Riesgos Residuales

    Transporte y almacenamiento tado seguro mediante la com- seguros probación regular del apriete de ADVERTENCIA ● Desconec- los pernos, tuercas y tornillos. te el equipo, déjelo enfriar y reti- PRECAUCIÓN ● Utilice úni- re la batería antes de camente recambios y acceso- almacenarlo o transportarlo.
  • Seite 57: Uso Previsto

    puede producir trastornos cir- componentes son necesarios para un servicio adecua- do del equipo. Los equipos identificados con este sím- culatorios en las manos rela- bolo no pueden eliminarse con la basura doméstica. Avisos sobre sustancias contenidas (REACH) cionados con la vibración. No Encontrará...
  • Seite 58: Montaje

    Batería 1. Tire de la tecla de desbloqueo de la batería hacia la batería. El equipo puede accionase con una batería Kärcher Ba- Figura H ttery Power+ 36 V. 2. Pulse la tecla de desbloqueo de la batería para des- Montaje bloquearla.
  • Seite 59: Ayuda En Caso De Fallos

    Ayuda en caso de fallos A menudo, las causas de los fallos son simples y pue- Con el paso del tiempo, la capacidad de la batería dis- den solucionarse con ayuda del siguiente resumen. En minuye aunque se conserve correctamente, por lo que caso de duda o fallos no mencionados aquí, póngase ya no se alcanzará...
  • Seite 60 vocar ferimentos graves ou nadas podem dar origem a morte. acidentes. CUIDADO b Não trabalhe com a ferra- ● Aviso de uma possível situa- menta eléctrica em am- ção de perigo, que pode pro- bientes com risco de vocar ferimentos ligeiros. explosão, nos quais se en- ADVERTÊNCIA contrem líquidos, gases...
  • Seite 61 c Mantenha as ferramentas zer e proceda com prudên- eléctricas protegidas da cia ao trabalhar com uma chuva e da humidade. A ferramenta eléctrica. Não penetração de água numa utilize ferramentas eléctri- ferramenta eléctrica aumen- cas quando está cansado ta o risco de choque eléctri- ou sob a influência de dro- gas, álcool ou medica- d Não utilize o cabo para...
  • Seite 62 antes de ligar a ferramenta trabalha melhor e com mais eléctrica. Uma ferramenta segurança na área indicada. ou chave que se encontre b Não utilize ferramentas numa peça rotativa do apa- eléctricas cujo interruptor relho pode provocar feri- esteja avariado. Uma ferra- mentos.
  • Seite 63 rar as peças danificadas rias baterias pode causar fe- antes de utilizar o apare- rimentos e risco de incêndio. lho. Muitos acidentes são c Quando o conjunto da ba- causados por ferramentas teria não está a ser utiliza- eléctricas com manutenção do, mantenha-o afastado deficiente.
  • Seite 64 Avisos de segurança gerais gado ou desligado adicionais correctamente. ● Antes de cada PERIGO ● A distracção nos utilização, verifique se a carcaça trabalhos pode provocar feri- apresenta danos. ● Mantenha mentos graves. Não utilize o crianças e outras pessoas afas- aparelho se estiver sob a in- tadas da área de trabalho en- fluência de drogas, álcool ou quanto estiver a utilizar o...
  • Seite 65: Riscos Residuais

    ADVERTÊNCIA ● O operador aparelho exigem especial cuida- do aparelho é responsável por do e conhecimentos especiais e acidentes com outras pessoas e só podem ser realizados por os seus bens. pessoal devidamente qualifica- do. Para a manutenção do apa- Transporte e armazenamento relho, leve-o a um serviço de seguros assistência técnica autorizado.
  • Seite 66 e limite o tempo de trabalho e Utilização prevista  A Multi-Tool é adequada para uso comercial. a exposição.  A Multi-Tool foi projetada para uso com os acessó-  O ruído pode causar proble- rios de podadora alta ou aparador de sebes e uma extensão.
  • Seite 67: Colocação Em Funcionamento

    Operação Parafuso de fixação Ligar o aparelho Bloqueio 1. Empurrar a tecla de desbloqueio do interruptor do Haste aparelho para trás. Figura F Pega dianteira 2. Premir o interruptor do aparelho. Tecla de desbloqueio do interruptor do aparelho O aparelho arranca. 3.
  • Seite 68: Conservação E Manutenção

    Conservação e manutenção  Antes de realizar trabalhos no aparelho, remover a bateria. ATENÇÃO Limpar o aparelho Arranque descontrolado com os acessórios instala- 1. Limpar o aparelho com um pano macio e seco. Ferimentos de corte Figura I Retire o conjunto da bateria do aparelho antes de todos os trabalhos realizados no mesmo.
  • Seite 69 første gang. Betjen maskinen i og anvisningerne til senere henhold til disse. Opbevar hæf- brug. tet til senere brug eller til efter- Begrebet "el-værktøj", der an- følgende ejere. vendes i sikkerhedshenvisnin- Ud over henvisningerne i drift- gerne, omfatter netdrevet el- svejledningen skal lovens gene- værktøj (med netkabel) og bat- relle sikkerheds- og...
  • Seite 70 b Undgå kontakt med jord- a Vær opmærksom, overvej, forbundne overflader så- hvad du gør, og brug din som rør, radiatorer, fornuft, når du arbejder komfurer og køleskabe. med el-værktøj. Brug ikke Risikoen for elektrisk stød el-værktøj, hvis du er træt øges, hvis kroppen har jord- eller er påvirket af narkoti- forbindelse.
  • Seite 71 skindele, kan medføre kvæ- ler slukkes, er farligt og skal stelser. repareres. e Undgå unormale kropsstil- c Tag stikket ud af stikdåsen linger. Sørg for at stå fast, og/eller fjern batteriet, in- og sørg altid for at have li- den du foretager indstillin- gevægt.
  • Seite 72 sig ikke så let fast og er let- d Under visse omstændig- tere at styre. heder kan der sive væske g Anvend el-værktøj, tilbe- ud af batteripakken. Und- hør, hjælpeværktøj etc. i gå kontakt med denne væ- overensstemmelse med ske. Vask dig grundigt anvisningerne til disse.
  • Seite 73 fysiske, sensoriske eller mentale tilfælde af fare kan korrekt brug evner, eller personer, der ikke er beskytte dig mod alvorlige kvæ- fortrolige med anvisningerne. stelser. Bær ikke beklædnings- Lokale bestemmelser kan be- genstande over seletøjet og grænse brugerens alder. ● Sørg sørg altid for at have fri adgang for, at alle sikkerhedsanordnin- til snaplukningen.
  • Seite 74: Resterende Risici

    teripakken, før du undersøger, arbejdstiden og eksponerin- rengør eller vedligeholder ma- gen. skinen. ● Service og vedligehol-  Larm kan medføre høreska- delsesarbejde på denne der. Bær høreværn, og be- maskine kræver særlig omhu og græns belastningen. viden og må kun udføres af kva- ...
  • Seite 75: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    Bestemmelsesmæssig anvendelse Skaft  Multi-Tool'et er egnet til erhvervsmæssig brug. Forreste håndtag  Multi-Tool'et er beregnet til brug sammen med tilbe- høret lang grensav eller stanghækkeklipper samt en Sikkerhedstast maskinkontakt forlængelse. Hastighedskontakt  Maskinen er kun beregnet til udendørs brug. ...
  • Seite 76: Drift

    Drift Transport FORSIGTIG Start af maskinen Manglende overholdelse af vægten 1. Vip oplåsningsknappen til maskinkontakten tilbage. Fare for kvæstelser og beskadigelse Figur F Vær opmærksom på maskinens vægt ved transporten. 2. Tryk på maskinkontakten. 1. Fjern batteripakken (se kapitlet Fjern batteripak- Apparatet starter.
  • Seite 77 FORSIKTIG Indhold ● Anvisning om en mulig farlig Sikkerhetsanvisninger ......... Forskriftsmessig bruk .......... situasjon som kan føre til min- Miljøvern .............. Tilbehør og reservedeler ........dre personskader. Leveringsomfang ..........Symboler på apparatet ........Beskrivelse av apparatet ........● Anvisning om en mulig farlig Montering ............
  • Seite 78 Elektroverktøy kan generere øker risikoen for elektrisk gnister som kan antenne støt. støvet eller dampen. e Hvis du arbeider med elek- c Hold barn og andre perso- troverktøy utendørs, må ner unna elektroverktøyet du kun bruke skjøtelednin- under bruk. Distraksjoner ger som er egnet for bruk kan føre til at du mister kon- utendørs.
  • Seite 79 c Unngå utilsiktet igangset- støvavtrekk kan redusere fa- ting. Sørg for at elektro- rer fra støv. verktøyet er slått av før du 4 Bruk og behandling av elek- kobler det til strømforsy- troverktøy ningen og/eller kobler til a Ikke overbelast apparatet. batteriet, tar det ut eller Bruk riktig elektroverktøy bærer det.
  • Seite 80 brukket eller ødelagt, eller andre små metallgjenstan- så skadet at elektroverk- der som kan forårsake tøyets funksjon påvirkes. kortslutning. Kortslutning Få skadde deler reparert kan føre til brann eller ek- før apparatet brukes igjen. splosjon. Mange ulykker skyldes dår- d Under visse omstendighe- lig vedlikeholdt elektroverk- ter kan det lekke væske ut tøy.
  • Seite 81 eller alvorlige personskader. sekk-løvblåseren er utstyrt med Oppbevar alle sikkerhetsan- en bæresele. Juster bæreselen visninger og anvisninger for nøye for å fordele vekten av ap- fremtiden. ● Apparatet skal ikke paratet. Gjør deg kjent med bæ- brukes av barn eller personer reselen og hurtiglåsen før du med innskrenkede fysiske, bruker enheten.
  • Seite 82: Forskriftsmessig Bruk

    Sikkert vedlikehold og pleie  Støy kan føre til hørselsska- ADVARSEL ● Slå av moto- der. Bruk hørselsvern og re- ren, sørg for at alle bevegelige duser belastningen. deler er helt stoppet, og fjern  Skader på grunn av gjenstan- batteripakken før inspeksjon, der som slynges ut.
  • Seite 83: Miljøvern

    Miljøvern Typeskilt Materialet i emballasjen kan resirkuleres. Kvitt *Batteripakke Battery Power+ 36 V deg med emballasjen på miljøvennlig måte. Elektriske og elektroniske apparater inneholder *Hurtiglader Battery Power+ 36 V verdifulle resirkulerbare materialer og ofte deler Stropp batterier, batteripakker eller olje. Disse kan utgjø- re en potensiell fare for helse og miljø...
  • Seite 84: Transport

    Fjerne batteripakken 2. Ved transport i kjøretøy må apparatet sikres mot å skli og velte. Merknad Ved lengre avbrudd i arbeidet skal batteripakken tas ut Lagring av apparatet, og apparatet må sikres mot uautorisert Rengjør apparatet før hver gang det lagres (se kapitlet bruk.
  • Seite 85 FÖRSIKTIGHET Innehåll ● Varnar om en möjligen farlig Säkerhetsinformation .......... Avsedd användning ..........situation som kan leda till lätt- Miljöskydd............Tillbehör och reservdelar ........are personskador. Leveransens omfattning ........OBSERVERA Symboler på maskinen........Beskrivning av maskinen........● Varnar om en möjligen farlig Montering ............
  • Seite 86 c Håll barn och obehöriga e När du arbetar med ett el- personer på betryggande verktyg utomhus får en- avstånd när du arbetar dast förlängningskablar med elverktyget. Om du som är avsedda för utom- distraheras kan du förlora husbruk användas. Ge- kontrollen över elverktyget.
  • Seite 87 c Undvik oavsiktlig och används korrekt. An- igångsättning. Se till att el- vänd dammuppsugning för verktyget är frånkopplat att minska risken för faror innan du ansluter det till som orsakas av damm. strömförsörjningen och/ 4 Användning och hantering eller batteriet, tar upp det av elverktyg eller bär det.
  • Seite 88 erar felfritt och inte kärvar nycklar, spikar, skruvar el- och att komponenter inte ler andra små metalliska har brustit eller skadats så föremål när du inte använ- att elverktygets funktion der det, då dessa kan or- påverkas negativt. Se till saka kortslutning.
  • Seite 89 tar och/eller allvarliga skador. beskärning. ● Ryggsäckslöv- Spara all säkerhetsinforma- blåsen har en bärsele. Justera tion och alla anvisningar för försiktigt bärselen för att fördela framtida bruk. ● Apparaten får enhetens vikt. Bekanta dig med inte användas av barn eller per- bärselen och snabblåset före soner med nedsatt fysisk, sens- användning av maskinen.
  • Seite 90: Kvarstående Risker

    gårdskemikalier. ● Förvara inte  Vibrationer kan orsaka skad- maskinen utomhus. or. Använd rätt verktyg för var- je arbete, använd de avsedda Säkert underhåll och skötsel handtagen och begränsa ar- VARNING ● Stäng av mo- betstiden och exponeringsti- torn, se till att alla rörliga delar är den.
  • Seite 91: Avsedd Användning

    Avsedd användning Klämskruv  Multiverktyget är avsedd för yrkesmässig använd- Spärr ning.  Multiverktyget är avsedd för användning med tillbe- Skaft hör till höga beskärare eller stånghäcksaxar och en Främre handtag förlängning.  Maskinen är endast avsedd till att användas utom- Strömbrytarens frigöringsknapp hus.
  • Seite 92: Drift

    Drift Transport FÖRSIKTIGHET Slå på maskinen Bristande hänsyn till vikt 1. Fäll tillbaka strömbrytarens frigöringsknapp. Risk för personskador och materialskador Bild F Ta hänsyn till maskinens vikt vid transport. 2. Tryck på strömbrytaren. 1. Ta bort batteripaketet (se kapitel Ta ut batteripake- Maskinen startar.
  • Seite 93 vamman tai voi johtaa kuole- Sisältö maan. Turvallisuusohjeet..........Määräystenmukainen käyttö ....... VARO Ympäristönsuojelu ..........Lisävarusteet ja varaosat ........● Huomautus mahdollisesta Toimituksen sisältö ..........vaarallisesta tilanteesta, joka Laitteessa olevat symbolit ........Laitekuvaus ............voi aiheuttaa vähäisiä vammo- Asennus .............. Käyttöönotto ............Käyttö...
  • Seite 94 tössä, jossa on syttyviä tämällä. Pidä johto loitolla nesteitä, kaasuja tai pöly- kuumuudesta, öljystä, te- jä. Sähkötyökalut synnyttä- rävistä reunoista ja liikku- vät kipinöitä, jotka saattavat vista osista. sytyttää pölyn tai höyryt. Vahingoittuneet tai toisiinsa c Pidä lapset ja sivulliset loi- kietoutuneet johdot lisäävät tolla sähkötyökalua käyt- sähköiskun vaaraa.
  • Seite 95 tomat turvajalkineet, kypärä neet, korut ja pitkät hiukset ja kuulosuojaimet, pienentä- voivat takertua liikkuviin vät oikein käytettyinä louk- osiin. kaantumisriskiä g Jos pölynpoisto- ja keräi- sähkötyökalun käyttötilan- lylaitteita voidaan asentaa, teesta riippuen. sinun on tarkastettava, et- c Varo tahatonta käynnistä- tä...
  • Seite 96 kun niitä ei käytetä. Älä an- koitettuun käyttöön saattaa na toisten henkilöiden johtaa vaarallisiin tilanteisiin. käyttää sähkötyökalua, el- 5 Akun käyttö ja hoito leivät he ole perehtyneet a Lataa akku vain valmista- sen käyttöön ja lukeneet jan hyväksymien lataus- käyttöohjeita. Sähkötyöka- laitteiden kanssa.
  • Seite 97 korjauksiin vain alkuperäi- mukaisesti. ● Tarkista kotelo siä varaosia. Siten varmis- vaurioiden varalta ennen jokais- tat, että sähkötyökalu säilyy ta käyttöä. ● Pidä lapset ja sivul- turvallisena. liset loitolla työskentelyalueelta, kun käytät laitetta. ● Varmista, Muita yleisiä että tuuletusaukot ovat puhtaat turvallisuusohjeita kaikista kerääntymistä. ● Käytä VAARA ● Huolimaton työs- laitetta vain tukevalla, tasaisella kentely voi aiheuttaa vakavia...
  • Seite 98 Turvallinen kuljetus ja VARO ● Käytä vain valmista- varastointi jan hyväksymiä varaosia, lisäva- VAROITUS ● Kytke laite pois rusteita ja lisäosia. Alkuperäiset päältä, anna sen jäähtyä ja irrota varaosat, lisävarusteet ja lisä- akku ennen laitteen varastointia osat varmistavat laitteen turvalli- tai kuljetusta. sen ja häiriöttömän käytön.
  • Seite 99: Määräystenmukainen Käyttö

    toon (usein kylmät sormet, sisällön täydellisyys. Jos lisävarusteita puuttuu tai ha- vaitset kuljetusvahinkoja, ilmoita tästä jälleenmyyjälle. sormien kihelmöinti) Laitteessa olevat symbolit  Alhainen ympäristön lämpöti- Yleinen varoitusmerkki la. Käytä käsiesi suojana läm- pimiä käsineitä.  Lujan tarttumisen estämä ve- Lue ennen käyttöönottoa käyttöohje ja kaikki turvaohjeet.
  • Seite 100: Käyttö

    Tarkista, onko liitoskohdissa likaa, ja poista se ennen 3. Ota akku laitteesta. osien yhdistämistä. Käytön lopettaminen Aseta puretut liitososat vain puhtaille alustoille. 1. Poista akku laitteesta (katso luku Akun poistami- 1. Aseta lisävaruste paikalleen. nen). Kuva C 2. Puhdista laite (katso luku Laitteen puhdistus). a Löysää...
  • Seite 101: Tekniset Tiedot

    τηρείτε και τους ισχύοντες mistusvirheet. Takuutapauksessa pyydämme ottamaan yhteyttä ostotositteen kanssa jälleenmyyjään tai lähim- γενικούς κανονισμούς pään valtuutettuun asiakaspalveluun. (Osoite, katso takasivu) ασφαλείας και πρόληψης Tekniset tiedot ατυχημάτων. Laitteen tehotiedot Διαβαθμίσεις κινδύνων Käyttöjännite ΚΙΝΔΥΝΟΣ Maksiminopeus /min 7800 ± ● Υπόδειξη άμεσου κινδύνου, ο Mitat ja painot οποίος...
  • Seite 102 οδηγίες για μελλοντική ταιριάζει στην πρίζα. Σε χρήση. καμία περίπτωση δεν Ο όρος "ηλεκτρικό εργαλείο" επιτρέπεται η που χρησιμοποιείται στις τροποποίηση του φις. Σε υποδείξεις ασφαλείας αφορά γειωμένα ηλεκτρικά ηλεκτρικά εργαλεία που εργαλεία μη λειτουργούν τόσο με ηλεκτρικό χρησιμοποιείτε ρεύμα από πρίζα (με ηλεκτρικό αντάπτορα...
  • Seite 103 καλώδια αυξάνουν τον αποτέλεσμα σοβαρούς κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. τραυματισμούς. e Αν εργάζεστε στο ύπαιθρο b Πάντα να φοράτε ατομικό με ένα ηλεκτρικό εργαλείο προστατευτικό εξοπλισμό χρησιμοποιείτε μόνο και προστατευτικά γυαλιά. καλώδιο προέκτασης που Ανάλογα με τον τύπο και τη είναι κατάλληλο για χρήση...
  • Seite 104 του εργαλείου μπορεί να εργαλείο για τη δουλειά προκαλέσει τραυματισμούς. σας. Με το κατάλληλο e Αποφεύγετε αφύσικες ηλεκτρικό εργαλείο στάσεις του σώματος. εργάζεστε καλύτερα και με Φροντίζετε να στηρίζεστε μεγαλύτερη ασφάλεια στο με ασφάλεια και να έχετε καθορισμένο εύρος ισχύος. πάντα...
  • Seite 105 e Φροντίζετε τα ηλεκτρικά 5 Χρήση και φροντίδα των εργαλεία με προσοχή. μπαταριών Ελέγχετε τα κινούμενα a Φορτίζετε τις μπαταρίες μέρη αν λειτουργούν μόνο με εγκεκριμένους σωστά χωρίς να φορτιστές. Φορτιστές που μαγκώνουν, αν υπάρχουν δεν είναι κατάλληλοι για τις σπασμένα...
  • Seite 106 υγρό της μπαταρίας μπορεί άτομα που δεν γνωρίζουν αυτές να προκαλέσει εξανθήματα τις οδηγίες. Τοπικές διατάξεις και εγκαύματα στο δέρμα. μπορούν να μειώσουν την ηλικία 6 Σέρβις του χειριστή. ● Βεβαιωθείτε ότι a Τα ηλεκτρικά εργαλεία όλες οι διατάξεις ασφαλείας και πρέπει...
  • Seite 107 Προσαρμόστε προσεκτικά το αποθηκεύσετε. ● Αποθηκεύστε εξάρτημα μεταφοράς για να τη συσκευή σε στεγνό και καλά κατανείμετε το βάρος της αεριζόμενο χώρο όπου δεν συσκευής. Πριν έχουν πρόσβαση παιδιά. χρησιμοποιήσετε τη συσκευή Κρατήστε τη συσκευή μακριά εξοικειωθείτε με το εξάρτημα από διαβρωτικές ουσίες, όπως μεταφοράς...
  • Seite 108: Προβλεπόμενη Χρήση

    ανταλλακτικά, αξεσουάρ και χέρια διαταραχές κυκλοφορίας πρόσθετα εξαρτήματα εγγυώνται αίματος. Δεν μπορεί να την ασφαλή και απρόσκοπτη καθοριστεί διάρκεια λειτουργία της συσκευής. χρησιμοποίησης με γενική ΠΡΟΣΟΧΗ ● Μετά από κάθε ισχύ, διότι αυτή εξαρτάται από χρήση καθαρίστε το προϊόν με πολλούς παράγοντες: μαλακό, στεγνό...
  • Seite 109: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    Προστασία του περιβάλλοντος Διακόπτης ταχύτητας Τα υλικά συσκευασίας είναι ανακυκλώσιμα. Διακόπτης λειτουργίας Απορρίπτετε τις συσκευασίες με περιβαλλοντικά ορθό τρόπο. Πίσω λαβή Οι ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές Πλήκτρο απασφάλισης μπαταριών περιέχουν πολύτιμα ανακυκλώσιμα υλικά και, συχνά, εξαρτήματα όπως μπαταρίες απλές, Οπή για τον ιμάντα μεταφοράς επαναφορτιζόμενες...
  • Seite 110: Λειτουργία

    Λειτουργία Μεταφορά ΠΡΟΣΟΧΗ Ενεργοποίηση συσκευής Μη τήρηση των οδηγιών σχετικά με το βάρος 1. Αναδιπλώστε προς τα πίσω το κουμπί Κίνδυνος τραυματισμού και πρόκλησης ζημιών απασφάλισης του διακόπτη λειτουργίας. Κατά τη μεταφορά προσέξτε το βάρος του μηχανήματος. Εικόνα F 1. Αφαιρέστε την μπαταρία (βλ. κεφάλαιο Αφαίρεση 2.
  • Seite 111: Εγγύηση

    da cihazın sonraki kullanıcıları- Εγγύηση Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης οι οποίοι na iletmek üzere saklayın. εκδίδονται από την αρμόδια εταιρεία διανομής μας. İşletim kılavuzundaki uyarıların Τυχόν βλάβες στη συσκευή σας επιδιορθώνονται από εμάς χωρίς χρέωση εντός της προθεσμίας εγγύησης, yanında yasa koyucunun belirle- εφόσον...
  • Seite 112 Güvenlik bilgilerinde kullanılan topraklanırsa elektrik çarp- "elektrikli alet" kavramı şebeke ması riski artar. elektriği ile çalışan elektrikli alet- c Elektrikli aletleri yağmur ler (şebeke kablosu ile) ve akü ve rutubetten uzak tutun. ile çalışan elektrikli aletler (şebe- Elektrikli aletin içine su girdi- ke kablosu olmaksızın) anlamı- ğinde elektrik çarpması...
  • Seite 113 edin. Yorgunsanız veya e Anormal bir beden duru- uyuşturucu, alkol veya ilaç şundan kaçının. Güvenli alımı etkisi altındaysanız bir konuma geçin ve dai- elektrikli aleti kullanma- ma dengede durun. Böyle- yın. Elektrikli aleti kullanır- ce elektrikli aleti, ken bir anlık bir dikkatsizlik, beklenmeyen durumlarda ciddi yaralanmalara neden daha iyi kontrol edebilirsiniz.
  • Seite 114 c Cihaz ayarlarını yaparken, matlara uygun olarak aksesuar parçalarını de- kullanın. Çalışma şartları- ğiştirirken veya aleti kaldı- nı ve yapılacak faaliyeti rırken elektrik fişini dikkate alın. Elektrikli aletle- prizden çıkarın ve/veya rin öngörülen kullanımın dı- aküyü çıkarın. Bu önlem, şında kullanılması tehlikeli elektrikli aletin istenmeden durumlara yol açabilir.
  • Seite 115 6 Servis maktaki açma/kapatma şalteri, a Elektrikli aletin onarımı sa- cihazı düzgün bir şekilde açmı- dece uzman elemanlar ta- yorsa veya kapatmıyorsa cihazı rafından ve sadece orijinal asla çalıştırmayın. ● Her kulla- yedek parçalar kullanıla- nımdan önce gövdede hasar rak yapılmalıdır. Böylelikle olup olmadığını...
  • Seite 116 DIKKAT ● Cihazı kullanan kişi olduğunu düzenli aralıklarla başka şahıslarla oluşacak kaza- kontrol ederek cihazın güvenli lardan ve böylelikle ortaya çıka- durumda olduğundan emin olun. cak bir maddi hasardan TEDBIR ● Yalnızca üretici ta- sorumludur. rafından onaylanmış olan yedek parçaları, aksesuarları ve apa- Güvenli taşıma ve depolama ratları...
  • Seite 117: Çevre Koruma

    neden olabilir. Genel geçerli bir Aksesuarlar ve yedek parçalar Sadece orijinal aksesuarlar ve orijinal yedek parçalar kullanım süresi belirlenemez, kullanın. Bu parçalar cihazın güvenli ve arızasız çalış- çünkü bu birçok etki faktörleri- masını sağlar. Aksesuar ve yedek parçalara ilişkin bilgiler için adres: ne bağlıdır: www.kaercher.com.
  • Seite 118 Montaj Uzun süre çalışmaya ara verilecekse akü paketini ci- hazdan çıkarın ve yetkisiz kişiler tarafından kullanılma- Ön tutamağın monte edilmesi sını engellemek için önlemler alın. 1. Ön tutamağı üstteki milde istenen konuma sıkıca vi- 1. Akü paketi kilit açma tuşunu akü paketi yönünde çe- dalayın.
  • Seite 119: Teknik Bilgiler

    Hata Nedeni Hatanın giderilmesi Cihaz çalışmıyor Akü paketi doğru yerleştirilmemiş.  Akü paketini, yerine oturana kadar yuvaya itin. Akü paketi boş.  Akü paketini şarj edin. Akü paketi arızalı.  Akü paketini değiştirin. İşletim sırasında cihaz Akü aşırı ısınmış  Çalışmaya ara verin ve akü sıcaklığının duruyor tekrar normal aralıkta olmasını...
  • Seite 120 приводит к тяжелым дальнейшего травмам или к смерти. использования. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Термин ● Указание относительно «электроинструмент», возможной потенциально используемый в указаниях по опасной ситуации, которая технике безопасности, может привести к обозначает электрические тяжелым травмам или к инструменты, работающие смерти. от сети (с сетевым кабелем) ОСТОРОЖНО...
  • Seite 121 рабочей зоне. поражения Отвлекаясь, можно электрическим током. потерять контроль над d Не используйте кабель инструментом. для переноски, 2 Электробезопасность подвешивания a Штепсельная вилка электроинструмента или электроинструмента для извлечения должна подходить к штепсельной вилки из розетке. Запрещается розетки. Защищайте изменять штепсельную кабель...
  • Seite 122 Использование такого электроинструмента, устройства снижает снижает риск получения риск поражения травм. электрическим током. c Не допускайте 3 Безопасность лиц неконтролируемого a Будьте внимательны, включения. Перед тем следите за своими как подключить действиями и к работе с электроинструмент к электроинструментом источнику питания и/или приступайте...
  • Seite 123 равновесие. Это этого позволяет лучше электроинструмент. При контролировать использовании электроинструмент в подходящего непредвиденных электроинструмента ситуациях. обеспечивается более f Используйте качественное и подходящую одежду. Не безопасное выполнение надевайте свободную работ в указанной одежду или украшения. области применения. Не допускайте контакта b Запрещено волос, одежды...
  • Seite 124 позволяйте работать с инструменты с острыми инструментом лицам, режущими кромками реже которые не умеют с ним подвержены обращаться или не заклиниванию и имеют ознакомились с более легкий ход. данными инструкциями. g Электроинструмент, Электроинструменты комплектующие части, представляют рабочий инструмент и опасность, если т.
  • Seite 125 аккумулятором. только Использование других квалифицированными аккумуляторных блоков специалистами и только может привести к с использованием травмированию и оригинальных запасных опасности возникновения частей. Тем самым пожара. гарантируется c Не храните безопасность неиспользуемый инструмента. аккумулятор рядом с Дополнительные общие канцелярскими инструкции по скрепками, монетами, безопасности...
  • Seite 126 использования. положении. ● При ● Устройство не использовании устройства предназначено для необходимо пользоваться использования детьми или ремнем, входящим в лицами с ограниченными комплект поставки. Ремень физическими, сенсорными оснащен или умственными быстродействующим способностями или лицами, замком. Ремень помогает не ознакомленными с этими контролировать инструкциями.
  • Seite 127 ВНИМАНИЕ ● Пользователь Безопасное техническое обслуживание и уход несет ответственность за ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ возникновение несчастных ● Выключите двигатель, случаев с участием других убедитесь, что все людей или их имущества. движущиеся части Безопасная полностью остановлены, и транспортировка и извлеките аккумуляторный хранение блок перед проверкой, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Seite 128: Использование По Назначению

    безопасную и бесперебойную может привести к работу устройства. нарушению кровообращения ВНИМАНИЕ ● После каждого в руках, вызванного использования очищайте вибрацией. Общепринятую изделие мягкой сухой продолжительность тканью. использования установить невозможно, поскольку она Остаточные риски зависит от многих ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ факторов: ● Даже при соблюдении ...
  • Seite 129: Защита Окружающей Среды

    Описание устройства высоторезом или штанговым кусторезом и удлинителем. В данной инструкции по эксплуатации приведено  Эксплуатация устройства предусмотрена только описание устройства с максимальной на улице. комплектацией. Комплектация отличается в  В целях безопасности устройство всегда следует зависимости от модели (см. упаковку). держать...
  • Seite 130: Эксплуатация

    Установка аккумуляторного блока Демонтаж насадки 1. Установить аккумуляторный блок в отсек на 1. Ослабьте зажимной винт. устройстве и задвинуть до щелчка. 2. Выньте фиксатор. Рисунок D 3. Снимите штангу насадки. Транспортировка Навешивание ремня Ремень помогает контролируемо опускать ОСТОРОЖНО устройство после спиливания и удерживать вес Несоблюдение...
  • Seite 131: Гарантия

    Ошибка Причина Устранение Проблемы при сборке Места соединений загрязнены.  Очистить концы штанги от налипшей частей штанги грязи.  Класть устройство только на чистые поверхности. Гарантия Tartalom В каждой стране действуют соответствующие Biztonsági tanácsok ..........гарантийные условия, установленные Rendeltetésszerű alkalmazás ......уполномоченной...
  • Seite 132 sérülésekhez vagy halálhoz vagy a ki nem világított mun- vezet. katerület balesetekhez ve- FIGYELMEZTETÉS zethet. ● Olyan, esetlegesen veszélyes b A villamos szerszámmal helyzet jelzése, amely súlyos ne dolgozzon robbanásve- sérülésekhez vagy halálhoz szélyes környezetben, vezethet. ahol éghető folyadékok, VIGYÁZAT gázok vagy porok találha- ● Olyan, esetlegesen veszélyes tók.
  • Seite 133 tenek, ha az Ön teste földel- használata csökkenti az ára- ve van. mütés kockázatát. c A villamos szerszámokat 3 Személyek biztonsága tartsa távol az esőtől és a a Figyeljen oda és megfon- nedvességtől. A víz beha- toltan végezze a villamos tolása a villamos szerszá- szerszámmal való...
  • Seite 134 áramellátáshoz, az balese- megfelelő villamos szer- tet okozhat. számot használja. A meg- d A villamos szerszám be- felelő villamos szerszámmal kapcsolása előtt távolítsa jobban és biztonságosab- el a beállító szerszámot ban tud dolgozni a megadott vagy a csavaros csatlako- teljesítménytartományban. zást.
  • Seite 135 nőrizze, hogy a mozgó töltőeszközök tüzet okozhat- komponensek hibátlanul nak. működnek-e és nem akad- b A készüléket csak a meg- nak-e be, nincsenek-e el- felelő akkumulátoregy- törve vagy nincs-e rajtuk séggel üzemeltesse. olyan károsodás, amely a Másfajta akkumulátoregysé- villamos szerszám műkö- gek használata sérülést és dését negatívan befolyá- tüzet okozhat.
  • Seite 136 biztonságos állapotának ● Minden használat előtt elle- fenntartása. nőrizze a ház esetleges sérülé- seit. ● A készülék használata További általános biztonsági során tartsa távol a gyermeke- előírások ket és más személyeket a mun- VESZÉLY ● Súlyos sérülések kavégzési területtől. léphetnek fel, ha nem koncentrál ● Győződjön meg róla, hogy a munka közben.
  • Seite 137 Biztonságos szállítás és ● Győződjön meg arról, hogy a raktározás készülék biztonságos állapot- FIGYELMEZTETÉS ● Táro- ban van, azáltal, hogy rendsze- lás és szállítás előtt kapcsolja ki res időközönként ellenőrzi, hogy a készüléket, hagyja lehűlni, és a csapszegek, anyák és csava- vegye ki belőle az akkumuláto- rok szorosra vannak húzva.
  • Seite 138: Rendeltetésszerű Alkalmazás

    Kockázatcsökkentés mulátorokat vagy olajat is tartalmaznak, melyek nem megfelelő kezelése vagy helytelen megsemmisítése VIGYÁZAT potenciális veszélyt jelenthet az emberek egészségre és a környezetre. Ezek az alkotóelemek azonban a ké- ● A készülék hosszabb haszná- szülék rendeltetésszerű üzemeléséhez szükségesek. Az ezzel a szimbólummal jelölt készülékeket nem sza- lati időtartama a kezek rezgés bad a háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni.
  • Seite 139: Szerelés

    Hosszabb munkamegszakítás esetén távolítsa el az ak- *Battery Power+ 36V gyorstöltő készülék kuegységet a készülékből és biztosítsa illetéktelen al- kalmazás ellen. Heveder 1. Az akkuegység reteszelés feloldó billentyűjét húzza * opcionális az akkuegység irányába. Ábra H Akkuegység 2. Nyomja meg az akkuegység reteszelés feloldó bil- A készülék 36 V Kärcher Battery Power+ akkuegység- lentyűjét az akkuegység kireteszeléséhez.
  • Seite 140: Segítség Üzemzavarok Esetén

    Segítség üzemzavarok esetén Az üzemzavarok gyakran egyszerű okokra vezethetők A használati idő előrehaladtával az akkumulátoregység vissza, amelyeket az alábbi áttekintés segítségével a kapacitása még megfelelő ápolás mellett is csökken, kezelő maga is könnyen elháríthat. Kétség esetén vagy így már teljesen feltöltött állapotban sem éri el a teljes az itt meg nem nevezett üzemzavarok esetén kérjük, üzemidőt.
  • Seite 141 může vést k těžkým úrazům neosvětlená pracovní oblast nebo usmrcení. mohou být příčinou nehody. UPOZORNĚNÍ b S elektrickým nářadím ● Upozornění na možnou nepracujte ve výbušném nebezpečnou situaci, která prostředí, v němž se může vést k lehkým úrazům. nacházejí hořlavé POZOR kapaliny, plyny či prach.
  • Seite 142 pokud je vaše tělo 3 Bezpečnost osob uzemněno. a Buďte opatrní, dávejte c Chraňte elektrické nářadí pozor při tom, co děláte, a před deštěm nebo při práci s elektrickým mokrem. Vniknutí vody do nářadím používejte zdravý elektrického nářadí zvyšuje rozum. Nepoužívejte riziko úrazu elektrickým elektrické...
  • Seite 143 napájení, můžete tím pouze k tomu určené způsobit úrazy. elektrické nářadí. d Než elektrické nářadí S odpovídajícím elektrickým zapnete, dejte pryč nářadím se vám bude seřizovací nářadí nebo v dané oblasti výkonu klíč. Nářadí či klíč, které se pracovat lépe a bezpečněji. nacházejí...
  • Seite 144 nebo tak poškozené, že by c Při nepoužívání držte znemožňovaly správnou akupack z dosahu funkci elektrického nářadí. kovových předmětů jako Poškozené díly nechejte jsou kancelářské sponky, před použitím přístroje mince, klíče, hřebíky, opravit. Příčinou mnoha šrouby nebo jiné drobné úrazů je špatná údržba kovové...
  • Seite 145 nesoustředěnou prací. oblast. ● Ujistěte se, že ve Nepoužívejte přístroj, pokud jste větracích otvorech nejsou pod vlivem drog, alkoholu nebo usazeniny. ● Přístroj provozujte léků nebo jste unavení. pouze na rovném, pevném VAROVÁNÍ ● Přečtěte si podkladu a v doporučené všechny bezpečnostní poloze. ● Při používání přístroje pokyny a varování.
  • Seite 146: Zbytková Rizika

    vychladnout a vyjměte akupack že zařízení bude v bezpečném předtím, než ho uskladníte nebo stavu. budete přepravovat. UPOZORNĚNÍ ● Používejte UPOZORNĚNÍ ● Nebezpečí výhradně náhradní díly, poranění a poškození přístroje. příslušenství a nástavce Při přepravě zajistěte přístroj schválené výrobcem. Originální proti pohybu nebo pádu. náhradní...
  • Seite 147: Použití V Souladu S Určením

    vibrací. Všeobecně platnou Příslušenství a náhradní díly Používejte pouze originální příslušenství a náhradní dobu používání nelze stanovit, díly, které Vám zaručují bezpečný a bezporuchový protože ji ovlivňuje více provoz přístroje. Informace o příslušenství a náhradních dílech faktorů: naleznete na stránkách www.kaercher.com. ...
  • Seite 148: Montáž

    Montáž Při delším přerušení práce vyjměte akupack z přístroje a zajistěte ho proti nepovolanému použití. Montáž přední rukojeti 1. Vytáhněte tlačítko k odjištění akupacku ve směru 1. Přišroubujte přední rukojeť v požadované poloze na k akupacku. hřídel. Ilustrace H Ilustrace B 2.
  • Seite 149: Záruka

    Chyba Příčina Odstranění Přístroj se nerozbíhá Akupack není správně vložen.  Zasunujte akupack do uchycení, dokud nezacvakne. Akupack je vybitý.  Nabijte akupack. Akupack je vadný.  Vyměňte akupack. Přístroj se zastavuje Akumulátor je přehřátý  Přerušte práci a vyčkejte, dokud nebude během provozu teplota akumulátoru opět ležet v normálním rozsahu.
  • Seite 150 Splošna varnostna navodila a Priključni vtikač električ- za električna orodja nega orodja se mora uje- OPOZORILO mati z električno vtičnico. ● Preberite vse varnostne na- Vtikača ni dovoljeno spre- potke in vsa navodila. meniti na noben način. V Neupoštevanje varnostnih na- kombinaciji z varnostno potkov in navodil lahko povzro- ozemljenimi električnimi...
  • Seite 151 podaljške, ki so primerni no orodje izklopljeno. Če za delo zunaj. Uporaba imate med nošenjem elek- ustreznega kabelskega po- tričnega orodja prst na stika- daljška zmanjša tveganje za lu ali če vklopljeno napravo električni udar. priključite na električno na- f Če se ne morete izogniti pajanje, lahko to povzroči uporabi električnega orod- nesrečo.
  • Seite 152 a Naprave ne preobremeni- orodje brezhibno deluje. te. Za delo uporabljajte sa- Poškodovane dele popra- mo namensko električno vite pred uporabo napra- orodje. Delo z ustreznim ve. Slabo vzdrževana električnim orodjem bo prep- električna orodja so vzrok rostejše in varnejše v nave- številnih nesreč.
  • Seite 153 c Preprečite stik paketa aku- OPOZORILO ● Preberite mulatorskih baterij, ki ga vse varnostne napotke in vsa ne uporabljajte, s ko- navodila. Neupoštevanje var- vinskimi predmeti kot so nostnih napotkov in navodil lah- sponke, kovanci, ključi, ko povzroči električni udar in/ali žeblji, vijaki ali drugimi hude poškodbe.
  • Seite 154: Varen Transport In Shranjevanje

    nadzorovano spustiti in držati te- dosegu otrok. Napravo hranite žo naprave med rezanjem. ločeno od jedkih snovi, kot so ● Nahrbtni puhalnik za listje je vrtne kemikalije. ● Naprave ne opremljen z nosilnim pasom. skladiščite v odprtih prostorih. Previdno prilagodite nosilni pas, Varno vzdrževanje in nega da porazdelite težo naprave.
  • Seite 155: Namenska Uporaba

    uporabi naprave se lahko poja- Namenska uporaba  Orodje Multi-Tool je primerno za komercialno upora- vijo naslednje nevarnosti:  Vibracije lahko povzročijo po-  Orodje Multi-Tool je predvideno za uporabo z dodat- kom, tj. višinskim obvejevalnikom ali teleskopskimi škodbe. Za vsako delo upo- škarjami za živo mejo, in podaljškom.
  • Seite 156: Montaža

    Obratovanje Privojni vijak Vklop naprave Zapah 1. Gumb za sprostitev stikala naprave obrnite nazaj. Drog Slika F 2. Pritisnite stikalo naprave. Sprednji ročaj Naprava se vključi. Deblokirni gumb stikala naprave 3. Sprostite stikalo naprave. Naprava se izključi. Stikalo za hitrost Nastavljanje hitrosti Stikalo naprave 1.
  • Seite 157: Nega In Vzdrževanje

    Nega in vzdrževanje  Pred vsemi deli na napravi odstranite paket akumu- latorskih baterij. OPOZORILO Čiščenje naprave Nenadzorovan zagon z montirano dodatno opremo Ureznine 1. Napravo očistite z mehko, suho krpo. Pred vsemi deli na napravi iz naprave odstranite paket Slika I akumulatorskih baterij.
  • Seite 158 mi. Instrukcje obsługi przecho- Nieprzestrzeganie zasad bez- wać do późniejszego pieczeństwa i instrukcji może wykorzystania lub dla kolejnego spowodować porażenie prą- właściciela. dem elektrycznym lub inne Należy przestrzegać wskazó- ciężkie obrażenia. Wszystkie wek zawartych w tej instrukcji instrukcje i zasady bezpie- obsługi oraz obowiązujących czeństwa przechowywać...
  • Seite 159 stronnym zbliżać się do wyjmowania wtyczki z obszaru roboczego. Od- gniazda. Trzymać kabel z wrócenie uwagi może do- dala od źródeł ciepła, ole- prowadzić do utraty kontroli ju, ostrych krawędzi i ru- nad urządzeniem. chomych części 2 Bezpieczeństwo elektrycz- urządzenia. Uszkodzone i pozwijane kable przyłącze- a Wtyczka przyłączeniowa niowe zwiększają...
  • Seite 160 nym oraz pod wpływem narzędzia regulacyjne i środków odurzających, al- klucze. Narzędzie lub klucz, koholu lub leków. Jeden pozostawione w obracającej moment nieuwagi w trakcie się części urządzenia, mogą pracy z użyciem elektrona- doprowadzić do poważnych rzędzia może doprowadzić obrażeń. do poważnych obrażeń.
  • Seite 161 nej pracy. Odpowiednio ani uszkodzone, co mo- dobranym elektronarzę- głoby negatywnie wpłynąć dziem lepiej i pewniej pracu- na działanie całego elek- je się w zalecanym zakresie tronarzędzia. Przed uży- mocy. ciem narzędzia należy b Nie używać elektronarzę- zlecić naprawę uszkodzo- dzia, które ma uszkodzony nych części.
  • Seite 162 b Użytkować urządzenie wy- przeprowadzać ją tylko z łącznie z odpowiednim ze- użyciem oryginalnych stawem akumulatorowym. części zamiennych. Za- Używanie innego zestawu gwarantuje to bezpieczną akumulatorowego może pracę narzędzia. spowodować obrażenia albo Dodatkowe ogólne instrukcje pożar. bezpieczeństwa c Nieużywany zestaw aku- NIEBEZPIECZEŃSTWO mulatorowy należy prze- ● Poważne obrażenia ciała w...
  • Seite 163 wo i bezpiecznie zamocowane i uchronić przed poważnymi ob- są w dobrym stanie. ● Przed rażeniami. Nie należy zakładać rozpoczęciem pracy upewnić uprzęży pod ubranie ani w ża- się, że wszystkie elementy ob- den inny sposób nie utrudniać sługowe i urządzenia zabezpie- dostępu do zapięcia zatrzasko- czające urządzenie działają...
  • Seite 164 przechowywać urządzenia na Ryzyko resztkowe zewnątrz. OSTRZEŻENIE ● Nawet jeśli urządzenie jest Bezpieczna konserwacja i używane zgodnie z zalecenia- pielęgnacja mi, pewne ryzyko resztkowe OSTRZEŻENIE ● Wyłączyć pozostaje. Podczas użytkowa- silnik, upewnić się, że wszystkie nia sprzętu mogą wystąpić na- ruchome części są całkowicie stępujące zagrożenia: zatrzymane i wyjąć...
  • Seite 165: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

     Mocne ściskanie pogarsza Symbole na urządzeniu ukrwienie. Ogólny znak ostrzegawczy  Ciągła praca działa gorzej niż praca z przerwami. Przed uruchomieniem należy dokładnie Jeżeli przy regularnym, długo- przeczytać instrukcję obsługi i wszystkie zasady bezpieczeństwa. trwałym używaniu urządzenia Nie wystawiać urządzenia na działanie wielokrotnie powtarzają...
  • Seite 166: Działanie

    Sprawdzić miejsca łączeń pod kątem zanieczyszcze- Zakończenie pracy nia, w razie potrzeby wyczyścić przed montażem. 1. Wyjąć zestaw akumulatorów z urządzenia (patrz Zdemontowane części łączące odkładać tylko na czyste rozdział Wyjmowanie zestawu akumulatorów). powierzchnie. 2. Oczyścić urządzenie (patrz rozdział Czyszczenie 1.
  • Seite 167: Gwarancja

    Błąd Przyczyna Sposób usunięcia Urządzenie nie włącza Zestaw akumulatorowy nie jest prawidło-  Wsunąć zestaw akumulatorowy do uchwy- się. wo założony. tu aż do zablokowania. Zestaw akumulatorowy jest rozładowany.  Naładować zestaw akumulatorowy. Zestaw akumulatorowy jest uszkodzony.  Wymienić zestaw akumulatorowy. Urządzenie zatrzymuje Akumulator jest przegrzany.
  • Seite 168 ar putea duce la vătămări cor- tențial explozivă, în care porale grave sau moarte. există lichide, gaze sau PRECAUŢIE pulberi inflamabile. Unelte- ● Indică o posibilă situaţie peri- le electrice generează scân- culoasă, care ar putea duce la tei care pot aprinde praful vătămări corporale uşoare.
  • Seite 169 prevăzute, pentru a trans- moment de neatenție în tim- porta, suspenda unealta pul utilizării uneltei electrice electrică sau pentru a poate duce la răniri grave. scoate ștecherul din priză. b Purtați echipament indivi- Feriți cablul de căldură, dual de protecție și întot- ulei, muchii ascuțite sau deauna o pereche de componente aflate în miș-...
  • Seite 170 e Evitați o postură corporală trică, care nu mai poate fi nefirească. Asigurați-vă o pornită sau oprită, este peri- poziție stabilă și păstrați- culoasă și trebuie reparată. vă echilibrul tot timpul. c Scoateți ștecherul afară Astfel puteți controla mai bi- din priză...
  • Seite 171 f Păstrați dispozitivele de scurtcircuit. Un scurtcircuit tăiere ascuțite și curate. poate provoca un incendiu Dispozitivele de tăiere cu tă- sau o explozie. ișuri ascuțite, care sunt în- d În anumite circumstanțe, treținute cu atenție, se se poate scurge lichid din blochează...
  • Seite 172 instrucțiunilor poate provoca când este coborât în funcție de electrocutare și/sau răniri grave. tăietură și să mențineți greuta- Păstrați toate indicațiile de si- tea aparatului în timpul tăierii. guranță și instrucțiunile în ve- ● Suflanta de frunze tip rucsac derea utilizărilor viitoare. este prevăzută...
  • Seite 173: Riscuri Reziduale

    înainte de a-l transporta sau de- ATENŢIE ● Curățați produsul cu pozita. ● Depozitați aparatul în- o lavetă moale și uscată după fi- tr-un loc uscat și bine aerisit, ecare utilizare. care nu permite accesul copiilor. Riscuri reziduale Țineți aparatul departe de sub- AVERTIZARE stanțe corozive, cum ar fi produ- ● Chiar dacă...
  • Seite 174: Utilizarea Conform Destinaţiei

    reci, furnicături la nivelul de- Set de livrare Setul de livrare a aparatului este ilustrat pe ambalaj. La getelor) despachetare, verificaţi dacă conţinutul este complet.  Temperatură ambiantă scăzu- Informaţi imediat distribuitorul dacă lipsesc accesorii sau dacă există deteriorări provocate în timpul transpor- tă.
  • Seite 175: Punerea În Funcţiune

    Punerea în funcţiune 1. Trageți butonul de deblocare a setului de acumula- tori în direcția setului de acumulatori. Montarea accesoriilor Figura H ATENŢIE 2. Apăsați butonul de deblocare a setului de acumula- Murdărie la articulații tori, pentru a debloca setul de acumulatori. Daune la nivelul aparatului, dacă...
  • Seite 176: Garanţie

    Eroare Cauză Remediere Aparatul nu pornește Setul de acumulatori nu este introdus co-  Împingeți setul de acumulatori în suport pâ- rect. nă când se înclichetează. Setul de acumulatori este gol.  Încărcați setul de acumulatori. Setul de acumulatori este defect. ...
  • Seite 177 viesť k ľahkým fyzickým pora- radie vytvára iskry, ktoré mô- neniam. žu zapáliť prach alebo POZOR výpary. ● Upozornenie na možnú ne- c Počas používania elektric- bezpečnú situáciu, ktorá môže kého náradia sa v blízkosti viesť k vecným škodám. nesmú zdržiavať deti ale- bo ďalšie osoby.
  • Seite 178 zavesenie alebo na vytiah- b Používajte osobné nutie zástrčky zo zásuvky. ochranné prostriedky a Kábel chráňte pred nad- vždy noste ochranné oku- merným teplom, olejom, liare. Používanie osobných ostrými hranami alebo po- ochranných prostriedkov, hybujúcimi sa časťami prí- akými sú protiprachová stroja.
  • Seite 179 budete môcť v neočakáva- slušenstva alebo ných situáciách lepšie kon- odložením prístroja vy- trolovať elektrické náradie. tiahnite zástrčku zo zásuv- f Noste vhodný odev. Ne- ky a/alebo odstráňte noste voľný odev alebo akumulátor. Toto preventív- šperky. Vlasy, odev a ruka- ne opatrenie zabraňuje ne- vice sa nesmú...
  • Seite 180 vajú a možno ich ľahšie d Za istých okolností môže viesť. zo súpravy akumulátorov g Elektrické náradie, príslu- vytekať kvapalina. Zabráň- šenstvo, vložené nástroje te kontaktu s touto kvapa- atď. používajte v súlade s linou. Ak prídete do týmito pokynmi. Pritom kontaktu s takouto kvapa- zohľadnite pracovné...
  • Seite 181 ké zranenia. Všetky bezpeč- udržať váhu zariadenia počas nostné pokyny a príkazy si rezania. ● Akumulátorový chrb- uchovajte pre použitie v bu- tový fúkač na lístie je vybavený dúcnosti. ● Tento prístroj ne- postrojom. Postroj starostlivo smú používať deti a osoby s upravte tak, aby bola hmotnosť...
  • Seite 182 odstráňte všetky cudzie telesá. Zvyškové riziká ● Prístroj uskladnite na suchom VÝSTRAHA a dobre vetranom mieste, ktoré ● Aj pri používaní prístroja pred- nie je prístupné deťom. Prístroj písaným spôsobom sú prítom- uchovávajte mimo korozívnych né určité zvyškové riziká. Pri látok, akými sú napríklad zá- používaní...
  • Seite 183: Používanie V Súlade S Účelom

     Neprerušená prevádzka je Pred uvedením do prevádzky si prečítaj- te návod na prevádzku a všetky bezpeč- škodlivejšia ako prevádzka nostné pokyny. prerušená prestávkami. Prístroj nevystavujte dažďu ani vlhkému Pri pravidelnom, dlho trvajú- prostrediu. com používaní prístroja a pri Ťahanie: Rýchlouzáver opakovanom výskyte symptó- mov, ako napr.
  • Seite 184: Prevádzka

    c Vložte tyč príslušenstva. 2. Vyčistite prístroj (pozrite si kapitolu Čistenie zaria- 2. Zaaretujte blokovanie. Dbajte na to, aby blokovanie denia). bolo bezpečne umiestnené v otvore zasunutej tyče. Demontáž príslušenstva 3. Utiahnite upínaciu skrutku. 1. Uvoľnite upínaciu skrutku. Montáž súpravy akumulátorov 2.
  • Seite 185: Záruka

    Chyba Príčina Odstránenie Problémy pri montáži Pripojovacie miesta sú znečistené.  Z koncov tyče odstráňte prilepené nečisto- dielov tyče  Prístroj odkladajte iba na čisté podklady. vajte knjižice za kasniju uporabu Záruka V každej krajine platia záručné podmienky vydané na- ili za sljedećeg vlasnika.
  • Seite 186 Pojam „električni alat”, koji se b Izbjegavajte dodir tijela s upotrebljava u sigurnosnim na- uzemljenim površinama pomenama, odnosi se na elek- kao što su primjerice povr- trične alate (s mrežnim šine cijevi, grijača, šted- kabelom) s mrežnim pogonom i njaka i hladnjaka. Ako je električne alate (bez mrežnog tijelo uzemljeno, postoji po- kabela) na pogon punjivom ba-...
  • Seite 187 sklopke smanjuje rizik od alat ili ključ za vijke. Alat ili električnog udara. ključ, koji se nalazi u dijelu 3 Sigurnost osoba uređaja koji se vrti, može a Budite oprezni, pazite što uzrokovati ozljede. radite i razumno postupaj- e Izbjegavajte abnormalno te pri radu električnim ala- držanje tijela.
  • Seite 188 alat, koji se više ne može g Električni alat, pribor, alat uključiti niti isključiti, opasan itd. upotrebljavajte u skla- je i valja ga popraviti. du s ovim uputama. Pri- c Utikač izvucite iz utičnice tom u obzir uzmite radne i/ili uklonite punjivu bateri- uvjete i radnju koju morate ju prije nego što obavljate obaviti.
  • Seite 189 dospije u Vaše oči, odmah šćene. ● Prije rada, provjerite potražite liječničku po- funkcionira li ispravno uređaj, svi moć. Tekućina baterije mo- elementi za rukovanje i sigurno- že prouzročiti osip i opekline sne naprave. ● Uređaj nemojte kože. nikada koristiti ako sklopka za 6 Servis uključivanje/isključivanje na ruč- a Neka vaš...
  • Seite 190: Preostali Rizici

    OPREZ ● Upoznajte se s ko- blje. Odnesite uređaj u mandnim elementima i propi- ovlaštenu servisnu službu na snoj uporabi uređaja. održavanje. ● Osigurajte da je PAŽNJA ● Rukovatelj uređajem uređaj u sigurnom stanju tako u odgovoran je za nesreće u koje redovitim razmacima provjerite su uključene druge osobe ili nji- jesu li svornjaci, matice i vijci hova imovina.
  • Seite 191: Namjenska Uporaba

    Smanjenje rizika Napomene o sastojcima (REACH) Aktualne informacije o sastojcima pronađite na: OPREZ www.kaercher.com/REACH ● Dulja uporaba uređaja može Pribor i zamjenski dijelovi Koristite samo originalan pribor i originalne zamjenske uzrokovati poremećaje prokrv- dijelove jer oni jamče siguran i nesmetan rad uređaja. ljenosti u šakama uslijed vibri- Informacije o priboru i zamjenskim dijelovima pronađite na www.kaercher.com.
  • Seite 192: Montaža

    Montaža Vađenje kompleta baterija Napomena Montaža prednje ručke U slučaju duljih prekida rada izvadite komplet baterija iz 1. Prednju ručku pričvrstite vijkom na željenoj visini za uređaja i osigurajte ga protiv neovlaštenog korištenja. vratilo. 1. Povucite tipku za deblokiranje kompleta baterija u Slika B smjeru istoga.
  • Seite 193: Jamstvo

    Greška Uzrok Rješenje Uređaj ne radi Komplet baterija nije ispravno umetnut.  Gurnite komplet baterija u prihvatnik ure- đaja dok se ne uglavi. Komplet baterija je prazan.  Napunite komplet baterija. Komplet baterija je neispravan.  Zamijenite komplet baterija. Uređaj se zaustavlja tije- Baterija je pregrijana ...
  • Seite 194 PAŽNJA tečnosti, gasovi ili ● Napomena o mogućoj opasnoj prašina. Električni alati situaciji, koja može dovesti do mogu da varniče, što može materijalnih oštećenja. dovesti do zapaljenja prašine ili isparenja. Opšte sigurnosne napomene c Tokom korišćenja za električne alate električnog alata decu i UPOZORENJE druge osobe treba da ● Pročitajte sve sigurnosne...
  • Seite 195 d Nemojte koristiti kabl za lekova. Jedan trenutak pogrešne namene, za nepažnje pri upotrebi nošenje ili vešanje električnog alata može da električnog alata ili za dovede do ozbiljnih povreda. izvlačenje utikača iz b Uvek nosite ličnu zaštitnu utičnice. Držite kabl dalje opremu i zaštitne naočare.
  • Seite 196 taj način električni alat izvucite utikač iz utičnice i/ možete bolje kontrolisati u ili uklonite bateriju. Ova neočekivanim situacijama. mera predostrožnosti f Nosite odgovarajuću sprečava nenamerno odeću. Nemojte nositi pokretanje električnog alata. široku odeću ili nakit. d Nekorišćene električne Kosa, odeća i rukavice alate čuvati van domašaja treba da budu što dalje od dece.
  • Seite 197 treba da se izvrše. kontakt sa njom. Ako Upotreba električnih alata u dođete u kontakt sa druge namene od onih koje tečnošću, isperite se sam su predviđene može dovesti mnogo vode. Ako vam do opasnih situacija. tečnost dospe u oči, 5 Upotreba i nega odmah se obratite lekaru.
  • Seite 198 osobe sa ograničenim fizičkim, uprtač za nošenje da biste senzoričkim ili mentalnim rasporedili težinu uređaja. Pre sposobnostima ili osobe, koje korišćenja uređaja upoznajte se nisu upoznate sa ovim sa uprtačem za nošenje i uputstvima. Lokalne odredbe kopčom za brzo zatvaranje. U mogu da ograniče uzrast slučaju opasnosti, pravilna korisnika.
  • Seite 199 hemikalije za vrtove. ● Nemojte Preostali rizici skladištiti uređaj na otvorenom UPOZORENJE prostoru. ● Čak i kada se uređaj koristi na propisani način, postoje Bezbedno održavanje i nega određeni preostali rizici. UPOZORENJE ● Isključite Sledeće opasnosti mogu da se motor, uverite se da su se svi pojave prilikom korišćenja pomoćni delovi potpuno uređaja:...
  • Seite 200: Namenska Upotreba

     Neprekidan rad je štetniji od Uređaj nemojte izlagati kiši ili vlažnim uslovima. rada koji se prekida pauzama. Kod redovnog, dugotrajnog Povlačenje: Brzi zatvarač korišćenja uređaja i kod ponovljene pojave simptoma, Opis uređaja kao što su npr. utrnulost prstiju, U ovom uputstvu za rad je opisana maksimalna opremljenost uređaja.
  • Seite 201: Rad

    Montaža akumulatorskog pakovanja 2. Očistite uređaja (pogledajte poglavlje Čišćenje uređaja). 1. Akumulatorsko pakovanje gurnuti u prihvatnik uređaja sve dok čujno ne nalegne. Demontaža pribora Slika D 1. Popustite stezni zavrtanj. Kačenje pojasa za nošenje 2. Izvucite blokadu. 3. Uklonite dršku pribora. Pojas za nošenje vam pomaže da nakon reza kontrolisano spustite uređaj i da prihvatite težinu Transport...
  • Seite 202: Garancija

    Процедирайте съответно. Garancija U svakoj zemlji važe uslovi garancije koje je izdala naša Запазете книжките за nadležna distributivna organizacija. Bilo kakve smetnje последващо използване или na uređaju otklanjamo besplatno u garantnom roku, ukoliko je uzrok smetnje greška u materijalu ili за...
  • Seite 203 Общи указания за експлозивна среда, в безопасност за която има запалими електроинструменти течности, газове или ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ прахове. ● Прочетете всички Електроинструментите указания за безопасност и генерират искри, които инструкции. могат да възпламенят Пропуските при спазване на праха или парите. указанията за безопасност c Децата...
  • Seite 204 от дъжд или влага. против утечен ток Проникването на вода в намалява риска от електроинструмента електрически удар. увеличава риска от 3 Безопасност на хората електрически удар. a Бъдете внимателни и d Кабелът не бива да се следете за това, какво използва...
  • Seite 205 Уверявайте се, че дрехи или накити. електроинструментът е Дръжте косата, дрехите изключен, преди да го и ръкавиците далеч от свържете към движещите се части. електрозахранването и/ Широките дрехи, или акумулиращата ръкавиците, накитите батерия, преди да го или дългите коси могат повдигате...
  • Seite 206 c Изтегляйте щепсела от повредените части контакта и/или преди използване на изваждайте уреда. Много злополуки акумулиращата батерия, са причинени от лошо преди да извършвате поддържани настройки по уреда, електроинструменти. преди смяна f Поддържайте режещите принадлежности или инструменти остри и оставяне на уреда. Тази чисти.
  • Seite 207 съответната може да причини обриви и акумулираща батерия, изгаряния по кожата. могат да доведат до 6 Сервиз пожар. a Възлагайте ремонта на b Използвайте уреда само вашия с подходяща електроинструмент само акумулираща батерия. на квалифициран Използването на други експертен персонал и акумулиращи...
  • Seite 208 физически, сензорни или оборудван с механизъм за умствени способности, или бързо заключване. Носещият от лица, които не са ремък Ви помага да запознати с настоящите контролирате уреда при инструкции. Валидни на спускането след рязане и да мястото разпоредби могат удържате теглото на уреда да...
  • Seite 209 Безопасно транспортиране акумулиращата батерия. и съхранение ● Работите по сервизно ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ обслужване и поддръжка на ● Изключете уреда, този уред изискват оставете го да се охлади и специално внимание и ниво на извадете акумулиращата знания и трябва да се батерия, преди да го извършват...
  • Seite 210: Употреба По Предназначение

    определени остатъчни  Персоналните проблеми с рискове. При използването кръвообращението (честа на уреда могат да поява на усещане за студ и възникнат следните изтръпване на пръстите опасности: на ръцете)  Вибрацията може да  Ниска температура на причини наранявания. За околната...
  • Seite 211: Аксесоари И Резервни Части

    правилното функциониране на уреда все пак тези *Зарядно устройство за бързо зареждане Battery съставни части са необходими. Обозначените с този Power+ 36V символ уреди не трябва да бъдат изхвърляни заедно с битовите отпадъци. Носещ ремък Указания за съставни вещества (REACH) * опционално...
  • Seite 212: Транспортиране

    Съхранение Изваждане на акумулиращата батерия Указание Преди всяко съхранение почиствайте уреда (вж. При продължителни прекъсвания на работата глава Почистване на уреда). изваждайте акумулиращата батерия от уреда и я ПРЕДПАЗЛИВОСТ осигурявайте срещу неоправомощено ползване. Несъблюдаване на теглото 1. Дръпнете бутона за деблокиране на Опасност...
  • Seite 213 Ohuastmed Технически данни Данни за мощността на уреда ● Viide vahetult ähvardavale Работно напрежение Максимална скорост /min 7800 ± ohule, mis võib põhjustada raskeid kehavigastusi või lõp- Размери и тегла peda surmaga. Дължина x широчина x 940 x височина 197 x HOIATUS Тегло...
  • Seite 214 a Hoidke oma tööpiirkond mal. Vee tungimine elektri- puhta ja hästi valgustatu- tööriista sisse suurendab na. Korratus või valgusta- elektrilöögiriski. mata tööpiirkonnad võivad d Ärge väärtarvitage kaablit põhjustada õnnetusi. elektritööriista kandmi- b Ärge töötage elektritöö- seks, ülesriputamiseks või riistaga plahvatusohtlikus pistiku väljatõmbamiseks keskkonnas, kus asuvad pistikupesast.
  • Seite 215 panematuse hetk tamatutes olukordades pa- elektritööriista kasutamisel remini kontrollida. võib põhjustada tõsiseid vi- f Kandke sobivat riietust. gastusi. Ärge kandke avarat riie- b Kandke isiklikku kaitseva- tust ega ehteid. Hoidke rustust ja alati kaitseprille. juuksed, riided ja kindad Isikliku kaitsevarustuse na- liikuvatest osadest eemal.
  • Seite 216 eemaldage aku. See ette- teostatavat tegevust. vaatusabinõu hoiab ära Elektritööriistade kasutami- elektritööriista tahtmatu käi- ne mitteettenähtud raken- vitamise. dusteks võib põhjustada d Hoidke kasutamata elektri- ohtlikke olukordi. tööriistu lastele kättesaa- 5 Akupakkide kasutamine ja matus kohas. Ärge laske hoolitsus seadet kasutada inimestel, a Laadige akupakki ainult kes pole sellega tuttavad tootja poolt lubatud laadi-...
  • Seite 217 a Laske oma elektritööriista sisse või välja. ● Enne iga kasu- remontida ainult kvalifit- tamist kontrollige, ega korpus seeritud erialapersonalil ja pole kahjustatud. ● Hoidke lap- ainult originaalvaruosade- sed ja teised inimesed seadme ga. Sellega kindlustatakse, kasutamise ajal tööpiirkonnast et seadme ohutus jääb püsi- eemal.
  • Seite 218 Ohutu transport ja ETTEVAATUS ● Kasutage ladustamine ainult tootja poolt lubatud varuo- HOIATUS ● Enne seadme la- si, tarvikuid ja komponente. Ori- dustamist või transportimist lüli- ginaalvaruosad, -tarvikud ja - tage seade välja, laske sel maha komponendid tagavad seadme jahtuda ja eemaldage akupakk. ohutu ning tõrgeteta töö.
  • Seite 219: Tarnekomplekt

     Isiklik soodumus halvaks ve- Tarnekomplekt Seadme tarnekomplekt on kujutatud pakendil. Lahtipak- revarustuseks (sageli külmad kimisel kontrollige, kas pakendi sisu on täielik. Puudu- sõrmed, sõrmede surin) olevate tarvikute või transpordikahjustuste korral teavitage oma edasimüüjat.  Madal ümbrustemperatuur. Seadmel olevad sümbolid Kandke käte kaitsmiseks soo- Üldine hoiatusmärk je kindaid.
  • Seite 220 Käikuvõtmine 2. Vajutage akupaki lahtilukustamiseks akupaki lahtilu- kustusklahvi. Tarvikute monteerimine 3. Võtke akupakk seadmest välja. TÄHELEPANU Käituse lõpetamine Mustus ühenduspunktides 1. Eemaldage akupakk seadmest (vt peatükki Akupa- Seadme kahjustused, kui ühenduspunktide vahele sa- ki eemaldamine). tub monteerimise ajal mustus. 2. Puhastage seade (vt peatükki Seadme puhastami- Enne kokkupanekut kontrollige ühenduspunktide määr- ne).
  • Seite 221 Viga Põhjus Kõrvaldamine Probleemid varda osade Ühenduspunktid on määrdunud.  Eemaldage varda otstest mustus. paigaldamisega  Asetage seade ainult puhtale pinnale. ņā ar tām. Saglabājiet minētos Garantii Igas riigis kehtivad meie volitatud müügiesindaja antud materiālus vēlākai izmantošanai garantiitingimused. Seadmel esinevad mistahes rikked vai nodošanai nākamajam īpaš- kõrvaldame garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on mater- jali- või tootmisviga.
  • Seite 222 sus drošības noteikumus un kontaktligzdas samazina norādes turpmākai pielieto- elektriskā trieciena risku. šanai. b Izvairieties no ķermeņa sa- Drošības noteikumos izmanto- skares ar iezemētām virs- tais termins „Elektroinstruments” mām, piemēram, attiecas uz tīkla elektroinstru- caurulēm, apsildes ele- mentiem (ar tīkla kabeli) un aku- mentiem, krāsnīm un le- mulatora elektroinstrumentiem dusskapjiem.
  • Seite 223 juma kabeli, tiek samazināts padevei un/vai akumulato- elektriskā trieciena risks. ram, pacelt vai nest, pār- f Ja nav iespējams izvairī- liecinieties, ka tas ir ties no elektroinstrumenta izslēgts. Ja elektroinstru- lietošanas mitrā vidē, iz- menta nešanas laikā pirkstu mantojiet noplūdes strā- esat novietojis uz slēdža vai vas aizsargslēdzi.
  • Seite 224 nas iekārtas izmantošana daļas darbojas nevainoja- samazina putekļu radīto ap- mi un neieķīlējas, vai deta- draudējumu. ļas nav salauztas un 4 Elektroinstrumenta lietoša- bojātas tā, ka ietekmē elektroinstrumenta funkci- a Nepārslogojiet ierīci. Dar- jas. Pirms iekārtas lietoša- bu veikšanai izmantojiet nas saremontējiet bojātās šim mērķim paredzētu daļas.
  • Seite 225 ku izmantošana var izraisīt tisko vielu, alkohola vai medika- savainojumus vai ugunsgrē- mentu ietekmē, kā arī, ja esat kus. noguris. c Neizmantoto akumulatoru BRĪDINĀJUMS ● Izlasiet vi- paku uzglabājiet drošā at- sus drošības noteikumus un tālumā no metāliskiem norādes. Drošības noteikumu priekšmetiem, monētām, un norāžu neievērošana var iz- atslēgām, naglām, skrū-...
  • Seite 226 un ieteiktajā stāvoklī. ● Izman- Transportēšanas laikā nodroši- tojot ierīci, jums jāvalkā kom- niet ierīci pret kustēšanos un kri- plektā iekļautā nešanas josta. šanu. Nešanas josta ir aprīkota ar ātro IEVĒRĪBAI ● Atbrīvojiet ierīci no fiksatoru. Nešanas josta palīdz visiem svešķermeņiem, pirms jums kontrolēt ierīci, nolaižot to Jūs to uzglabājat vai transportē- pēc grieziena, un griešanas lai-...
  • Seite 227: Noteikumiem Atbilstoša Lietošana

    oriģinālie uzliktņi garantē drošu  Personīga predispozīcija uz un nevainojamu ierīces darbību. sliktu asinsriti (bieži auksti IEVĒRĪBAI ● Tīriet produktu pēc pirksti, pirkstu tirpšana) katras ekspluatācijas ar mīkstu,  Zema apkārtējā temperatūra. sausu drānu. Roku aizsardzībai valkājiet sil- tus cimdus. Neapzinātais apdraudējums ...
  • Seite 228: Piegādes Komplekts

    Ekspluatācijas uzsākšana Informāciju par piederumiem un rezerves daļām skatīt www.kaercher.com. Piederumu montāža Piegādes komplekts IEVĒRĪBAI Ierīces piegādes komplekts ir attēlots uz iepakojuma. Iz- Netīrumi savienojuma vietās saiņojot pārbaudiet, vai saturs ir pilnīgs. Ja trūkst piede- Ierīce var tikt bojāta, ja montāžas laikā starp savienoju- rumi vai transportēšanas laikā...
  • Seite 229: Transportēšana

    Transportēšana 2. Ja nepieciešams, demontējiet piederumu (skatīt no- daļu Piederumu demontāža). UZMANĪBU 3. Glabājiet iekārtu sausā un labi vēdinātā vietā. Ne- Svara neievērošana glabājiet to koroziju veicinošu vielu (piemēram, Savainojumu un bojājumu draudi dārzniecības ķimikāliju un ledus kausēšanas sāls) Transportējot ņemiet vērā ierīces svaru. tuvumā.
  • Seite 230 eksploatavimo instrukciją, su Jei saugos nurodymų ir ins- akumuliatoriaus bloku susijusius trukcijų nebus kruopščiai laiko- saugos nurodymus ir pridėtą ori- masi, gali kilti elektros smūgis ginalią akumuliatoriaus bloko / ir (arba) sunkūs sužalojimai. įkroviklio naudojimo instrukciją. Visus saugos nurodymus ir Laikykitės jų.
  • Seite 231 tu su įžemintais elektri- f Jei elektrinį įrankį neiš- niais įrankiais vengiamai tenka naudoti nenaudokite jokių kištuki- drėgnoje vietoje, naudoki- nių adapterių. Jei naudosite te jungtuvą su liekamo- nepakeistą kištuką ir tinka- sios srovės apsaugu. mą kištukinį lizdą, sumažės Naudojant jungtuvą su lieka- elektros smūgio pavojus.
  • Seite 232 nešdami įsitikinkite, kad a Prietaiso neperkraukite. jis išjungtas. Jei elektrinį Naudokite jūsų atlieka- įrankį nešdami pirštą laikote mam darbui tinkamą elek- ant jungiklio arba įjungtą trinį įrankį. Su tinkamu prietaisą prijungiate prie elektriniu įrankiu darbą atlik- maitinimo šaltinio, gali įvykti site geriau, saugiau ir nevir- nelaimingas atsitikimas.
  • Seite 233 tų įtakos elektrinio įrankio susižeisti ir gali kilti gaisro veikimui. Prieš prietaisą pavojus. naudodami pasirūpinkite, c Nenaudojamo akumuliato- kad pažeistos dalys būtų riaus bloko nelaikykite ša- pakeistos. Dažna nelaimin- lia sąvaržėlių, monetų, gų atsitikimų priežastis yra raktų, vinių, varžtų arba ki- prasta elektrinių...
  • Seite 234 Papildomi bendrieji saugos ● Dirbdami su įtaisu pasirūpinki- reikalavimai te, kad darbo zonoje nebūtų vai- PAVOJUS ● Jeigu būtų dirba- kų ir kitų asmenų. ● Patikrinkite, ma išsiblaškius, galima būti sun- ar vėdinimo angos nėra užkimš- kiai sužalotam. Prietaiso tos nuobiromis. ● Naudokite nenaudokite, jeigu esate pavar- prietaisą...
  • Seite 235: Liekamoji Rizika

    Saugus gabenimas ir aptarnavimo centrą, kad būtų at- sandėliavimas likta jo techninė priežiūra. ● Pa- ĮSPĖJIMAS ● Prietaisą išjun- tikrinkite, ar įrenginio būsena kite, palaukite, kol jis atvės, išim- atitinka reikalavimus, ir šiuo tiks- kite akumuliatoriaus bloką ir tik lu reguliariais tarpsniais tikrinki- tada jį...
  • Seite 236: Naudojimas Pagal Paskirtį

     Sviedžiamų daiktų sukeliami Aplinkos apsauga Pakuotės medžiagos gali būti perdirbamos. Pa- sužeidimai. Visada dėvėkite kuotės atliekas sutvarkykite tausodami aplinką. akių apsaugos priemones. Elektros ir elektroniniuose prietaisuose būna ver- tingų perdirbamų medžiagų ir dažnai tokių dalių, Rizikos mažinimas su kuriomis netinkamai elgiantis arba netinkamai jas pašalinus gali kilti pavojus žmonių...
  • Seite 237: Montavimas

    Greičio nustatymas Identifikacinė plokštelė 1. Greičio jungikliu pasirinkite norimą greitį. *Akumuliatorių blokas „Battery Power“ + 36V“ Paveikslas G *Spartusis įkroviklis „Battery Power + 36V“ Akumuliatoriaus bloko pašalinimas Pastaba Nešimo diržas Jeigu esate numatę ilgas darbo pertraukas, akumuliato- * pasirenkamoji įranga riaus bloką...
  • Seite 238: Garantija

    Triktis Priežastis Šalinimas Prietaisas neįsijungia Akumuliatoriaus blokas įstatytas ne pa-  Akumuliatoriaus bloką stumkite į laikiklį gal reikalavimus. taip, kad jis užsifiksuotų. Akumuliatoriaus blokas yra išsikrovęs.  Įkraukite akumuliatoriaus bloką. Akumuliatoriaus blokas defektinis.  Pakeiskite akumuliatoriaus bloką. Veikiantis prietaisas su- Akumuliatoriaus blokas perkaito ...
  • Seite 239 ОБЕРЕЖНО 1 Безпека на робочому місці ● Вказівка щодо потенційно a Необхідно утримувати небезпечної ситуації, яка робочу зону у чистоті та може спричинити забезпечити її достатнє отримання легких травм. освітлення. Безлад чи УВАГА відсутність світла у ● Вказівка щодо можливої робочих зонах може потенційно...
  • Seite 240 електроінструментами. e Під час роботи з Наявність оригінальних електроінструментом штепсельних вилок без просто неба змін та наявність використовуйте тільки придатних розеток придатний для зовнішніх знижують ризик ураження робіт подовжувальний електричним струмом. кабель. Використання b Запобігайте фізичному придатного для зовнішніх контакту із заземленими робіт...
  • Seite 241 може призвести до інструменти або гайкові тяжких травм. ключі. Інструмент або b Використовуйте засоби ключ, що знаходиться в індивідуального захисту деталі, яка обертається, та в обов'язковому може призвести до порядку — захисні травмування. окуляри. Використання e Уникайте неприродного засобів індивідуального положення...
  • Seite 242 4 Використання та ненавмисному увімкненню обслуговування електроінструмента. електроінструмента d Електроінструменти, які a Не припускайте не використовуються, перевантаження зберігайте у інструмента. Для недоступному для дітей виконання роботи місці. Не дозволяйте використовуйте працювати з призначений для цього інструментом особам, які електроінструмент. У разі не...
  • Seite 243 f Ріжучі інструменти можуть призвести до повинні бути завжди пожежі. загострені та b Використовувати утримуватись у чистоті. пристрій лише з Ріжучі інструменти, що відповідним ретельно акумуляторним блоком. обслуговуються, з Використання іншого гострими ріжучими акумуляторного блока кромками рідше схильні до може призвести до травм заклинювання...
  • Seite 244 a Ремонт також особами, не електроінструмента ознайомленими з цими повинен виконуватись інструкціями. Місцеві тільки кваліфікованими положення можуть спеціалістами та тільки з обмежувати вік оператора. використанням ● Переконайтеся, що всі оригінальних запасних захисні пристрої, частин. Тим самим дефлектори та ручки гарантується безпека закріплені...
  • Seite 245 час опускання після зрізання і йому охолонути та вийміть утримувати вагу пристрою акумуляторний блок перед під час зрізання. ● Садовий зберіганням або пилосос-повітродувка з транспортуванням рюкзаком обладнаний пристрою. пристроєм для перенесення. ОБЕРЕЖНО ● Небезпека Ретельно відрегулюйте травмування та пристрій для перенесення, пошкодження пристрою. щоб...
  • Seite 246 і їх може виконувати тільки використовувати відповідні кваліфікований персонал. ручки й обмежувати час Віднесіть прилад до роботи та впливу вібрації. авторизованого сервісного  Шум може спричинити центру для обслуговування. пошкодження органів слуху. ● Щоб забезпечувати Слід використовувати надійний стан пристрою, засоби для захисту органів регулярно...
  • Seite 247: Опис Пристрою

     Безперервна робота більш Символи на пристрої шкідлива за роботу з Загальний знак попередження перервами. У разі регулярного Перед уведенням в експлуатацію використання пристрою ознайомитись з інструкцією з експлуатації та усіма вказівками з протягом тривалого часу техніки безпеки. та повторювання Захищати...
  • Seite 248 Перевірте місця з'єднань на наявність забруднень 3. Вийняти акумуляторний блок з пристрою. і видаліть забруднення перед збиранням. Завершення роботи Укладайте розібрані з'єднувальні деталі тільки на 1. Вийняти акумуляторний блок з пристрою (див. чисті поверхні. главу Демонтаж акумуляторного блока). 1. Вставте насадку. 2.
  • Seite 249: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    Помилка Причина Усунення Пристрій не Акумуляторний блок встановлено  Встановити акумуляторний блок у гніздо запускається неправильно. до фіксації. Акумуляторний блок розряджений.  Зарядити акумуляторний блок. Акумуляторний блок несправний.  Замінити акумуляторний блок. Пристрій зупиняється Акумулятор перегрітий  Зупинити роботу і зачекати, доки під...
  • Seite 250 Қауіп деңгейлері Қауіпсіздік техникасы ҚАУІП бойынша нұсқаулықта ● Ауыр жарақаттануға қолданылатын «электр немесе өлімге апарып құралы» термині электр соғатын тікелей қауіп қуатымен жұмыс істейтін бойынша нұсқау. электр құралдарына (қуат ЕСКЕРТУ сымы бар) жəне ● Ауыр жарақаттануға аккумуляторлық электр немесе өлімге апарып соғуы құралдарына...
  • Seite 251 ешбір жағдайда ұстаңыз. Зақымдалған өзгертуге болмайды. немесе шатастырылған Электрлік жерге байланыс кабельдері тұйықталған электр электр тогының соғу құралдарымен бірге қаупін арттырады. жалғастырғыш тетікті e Электр құралмен ашық қолданбаңыз. ауада жұмыс істегенде, Өзгертілмеген штекер тек қана сыртқы жəне сəйкес келетін қолдануға жарамды розеткалар...
  • Seite 252 ауыр жарақаттарға e Дененің дұрыс емес əкелуі мүмкін. қалпын болдырмаңыз. b Жеке қорғаныс Қауіпсіз тіректі жабдығын жəне үнемі қамтамасыз етіңіз жəне қауіпсіздік көзілдірігін əрдайым тепе-теңдікті пайдаланыңыз. Электр ұстаңыз. Бұл күтпеген құралының түрі мен жағдайларда электр қолданысына құралын жақсы басқаруға байланысты шаң мүмкіндік...
  • Seite 253 диапазонында жақсы жəне тұрғанын жəне кептеліп қауіпсіз жұмыс жасайсыз. қалмағанын, бұл b Ауыстырғышы ақаулы бөлшектер электр электр құралын құралының жұмысына пайдаланбаңыз. Қосу нұқсан келтіруі үшін немесе өшіру мүмкін емес жеткілікті электр құралы қауіпті зақымдалмағанын жəне жөнделуі керек. немесе бүлінбегенін c Құрылғыға қандай да бір тексеріңіз.
  • Seite 254 a Аккумулятор тек сұйықтық түссе, дереу өндіруші бекіткен дəрігерге зарядтау хабарласыңыз. құрылғыларымен Аккумулятор сұйықтығы зарядтаңыз. Тиісті теріде бөртпелер аккумулятор жинағына тудырып, күйдіруі мүмкін. сай келмейтін зарядтау 6 Қызмет көрсету құрылғылары өртке a Электр құралыңызды əкелуі мүмкін. білікті мамандар ғана, b Құрылғыны тек қана тек...
  • Seite 255 немесе ақыл-ой қабілеті белдік жылдам жабумен шектеулі адамдардың немесе жабдықталған. Тасымалдауға осы нұсқауларды білмейтін арналған белдік сізге адамдардың қолдануы үшін құрылғыны кескеннен кейін арналмаған. Жергілікті түсірілген кезде басқаруға ережелер пайдаланушының жəне кесу кезінде оның жасын шектеуі мүмкін. салмағын ұстап тұруға ● Барлық...
  • Seite 256 тасымалдауға дейін ерекше мұқияттылық пен аккумулятор жинағын білімді талап етеді жəне суытып алыңыз. мұндай жұмыстарды тек АБАЙЛАҢЫЗ ● Жарақат қана білікті маман орындай алу жəне құрылғыны алады. Құрылғыға зақымдау қаупі бар. техникалық қызмет көрсету Құрылғыны тасымалдау үшін уəкілетті қызмет кезінде немесе қозғалыс көрсету...
  • Seite 257: Бұйымды Мақсатына Сəйкес Қолдану

    кезде келесі қауіптер  Щетканы мықтап ұстау туындауы мүмкін: салдарынан қан  Діріл зақым келтіруі мүмкін. айналымының нашарлауы. Əр жұмыс үшін дұрыс  Үзіліспен жұмыс істеуге құралды пайдаланыңыз, қарағанда, үздіксіз жұмыс берілген тұтқаларды істеу зиян. пайдаланыңыз жəне жұмыс Құрылғыны тұрақты жəне уақытын...
  • Seite 258: Жеткізілім Жинағы

    Орнату Керек-жарақтар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпарат www.kaercher.com веб-сайтында қолжетімді. Алдыңғы тұтқаны орнату Жеткізілім жинағы 1. Алдыңғы тұтқаны білікке қалаған орынға Бұйымның жеткізілім жинағы орауыштың үстінде бекітіңіз. көрсетілген. Бұйымды орауыштан шығарғанда Сурет B жинақтың толықтығын тексеріп шығыңыз. Керек- Пайдалануға енгізу жарақтар...
  • Seite 259: Тасымалдау

    Сақтау 1. Аккумулятор жинағының босату түймесін аккумулятор жинағының бағытына қарай Əрбір сақтау алдында құрылғыны тазалаңыз тартыңыз. (бөлімін қараңыз Құрылғыны тазалаңыз). Сурет H АБАЙЛАҢЫЗ 2. Аккумулятор жинағын босату үшін аккумулятор Салмақтың сақталмауы жинағын босату түймесін басыңыз. Жарақат алу жəне құрылғыны зақымдау қаупі 3.
  • Seite 260: Техникалық Мағлұматтар

    Техникалық мағлұматтар 警告 ●  この注記は身体の重傷または Құрылғының техникалық сипаттамалары Жұмыс кернеуі 死亡に至る可能性が考えうる Ең жоғары жылдамдығы /min 7800 ± 危険な状況を指します。 注意 Өлшемдері мен салмағы Ұзындығы х ені х биіктігі 940 x ●  この注記は軽度から中程度の 197 x 怪我を招く恐れのある危険状 Салмағы (аккумулятормен) 態を示唆します。 Техникалық өзгерістер рұқсат етілген. 注意...
  • Seite 261 ないと、事故につながる可 d ケーブルを用いたパワー 能性があります。 ツールの運搬、フックへの b 爆発の危険があるため、周 収納、またはプラグの引き 囲に可燃性の液体、ガス、 抜きなどの行為は、本来の ほこりなどが存在する場所 ケーブルの使用方法ではな では、パワーツールを使用 いのでお止めください。 した作業は行わないでくだ ケーブルを熱、オイル、鋭 パワーツールから火 さい。 利な物、可動機器部品に近 花が出て、ほこりや気体に づけないよう注意してくだ 引火するおそれがあります。 接続ケーブルが損傷、 さい。 あるいはもつれ、感電のリ c パワーツール使用中は、お スクが高くなります 子様や他の方が近づかない 。 周 よう注意してください。 e 戸外でパワーツールを使用 囲に気を取られて、機器を する場合は、必ず戸外での 使った作業に集中できなく 使用に適した接続ケーブル なるおそれがあります。 戸外 を使用してください。...
  • Seite 262 b 必ず、作業に適した防護服 金属は着用しないでくださ と保護メガネを着用してく い。髪の毛、衣服や手袋を 防塵マスク、安全 ださい。 ツール可動部に近づけない 靴、防護ヘルメット、耳当 よう注意してください。 てなど、パワーツールの種 ゆったりとした衣服、手袋、 類と用途に適した防護具を 貴金属、長い髪の毛は可動 使用することで、ケガのリ 部に巻き込まれるおそれが スクが低くなります。 あります。 c パワーツールが意図せず作 g 集塵装置を取り付けること 動しないよう注意してくだ ができる場合、接続され、 さい。電源および/または 正しく使用されていること 集塵 充電式電池への接続、ツー を確認してください。 機を使用することで、ほこ ルの起動、あるいは運搬前 りを吸い込むことで発生す には、ツールの電源がオフ る健康被害を低減すること になっていることを確認し パワーツール ができます てください。 。 を運ぶ際に、スイッチに指 4 パワーツールの取り扱い...
  • Seite 263 を発生させる原因となりま d 使用していないパワーツー す。 ルは、お子様の手の届かな い場所に保管してください。 5 充電式電池パックのご使用と 慣れていない、あるいはこ お手入れ の作業指示を読んでいない a 充電式電池パックの充電に 方には、機器を使わせない は、メーカーが承認した充 不慣れな人が でください。 電器のみを使用してくださ パワーツールを使うと危険 該当する充電式電池 い。 です。 パックに適していない充電 器は、火災を引き起こす可 e パワーツールには、適切な 能性があります。 メンテナンスを行ってくだ さい。可動部が固着してお b 機器は適切な充電式電池 らず、スムーズに動くこと、 パックのみと組み合わせて 別の充 各部品がパワーツールの作 使用してください。 電式電池パックを使用する 動に影響するような損傷を と、怪我や火災の原因とな 受けていないかどうか点検 ることがあります。...
  • Seite 264 い。 ●  使用する前には毎回、ハ a パワーツールの修理は、必 ウジングに損傷がないか確認し ず資格を有する専門の作業 てください。 ●  機器の使用中 者が純正の交換部品のみを は、お子様や他人を作業場に近 使って行なってください。 これにより、機器の安全性 づけないでください。 ●  通気口 を確保することができます。 に堆積物が無いことを確認して ください。 ●  本機器は、安定し 一般的な安全に関する追加指示 た水平な地面で、推奨される位 危険 ●  不注意による重大な 置でのみ操作してください。 ●  怪我。覚醒剤/アルコール/薬 この機器を使用する際は、付属 剤の影響下で、あるいは疲労時 のキャリングストラップを使用 に機器を取扱わないこと。 する必要があります。キャリン 警告 ●  安全に関する注意事 グストラップにはクイックリ 項をすべてお読みください。 安 リースファスナーが搭載されて...
  • Seite 265 いはそれらに属する所有物の損 な状態であることを確認してく 傷に責任を持ちます。 ださい。 注意 ●  メーカーが承認した、 安全な搬送および保管 アクセサリおよびアタッチメン 警告 ●  機器を保管または搬 トのみを使用してください。純 送する前には電源を切り、充電 正スペアパーツ、純正アクセサ 式電池パックを冷ましてから取 リおよび純正アタッチメントを り外してください。 使用することで、安全でトラブ 注意 ●  怪我や機器が損傷す ルの無い機器の動作が保証され る危険性があります。運搬中は ます。 機器が動いたり落下したりしな 注意 製品は、使用の後毎回、 ●  いようしっかりと固定してくだ 柔らかい乾いた布を使って清掃 さい。 してください。 注意 輸送や保管の前には、 ●  機器から異物を取り除いてくだ 残留リスク さい。 ●  機器が、お子様の手の...
  • Seite 266 個人差のある血行障害 (頻繁  使用を開始する前に取扱説明書とすべ ての安全に関する注意事項をお読みく に指の冷えあるいは疼き) ださい。  低い周辺温度。手の保護用に 当機器を雨、湿気に晒さないでくださ 手袋を着用してください。 い。  長時間の力んだ握りによる血 引っ張る:迅速ロック 行障害。  中断なし運転は、中断して一 機器に関する説明 時休止するよりも有害。 取扱説明書にはすべての装備が記載されています。各 機器の定期的な長時間使用で 機種に応じて納品範囲に差異があります (包装を参照 )。 症状、例えば指の冷え/疼き 図はグラフィックページを参照 イラスト A の再発する場合には、医師に クランプねじ 相談してください。 インターロック 規定に沿った使用 シャフト  マルチツールは業務用としての使用に適していま 前方ハンドル す。 トリガーのロック解除ボタン ...
  • Seite 267 2. インターロックをカチッとはめ込みます。イン 2. 機器を洗浄します (参照; 章 機器の清掃)。 ターロックが、挿入されたシャフトの穴にしっか 付属品を取り外します りと位置づけされていることを確認してください。 1. クランプねじを緩めます。 3. クランプねじを締めます。 2. インターロックを引き出します。 充電式電池パックの取付け 3. 付属品のシャフトを取り外します。 1. 充電式電池パックを機器のホルダーにカチッと音 搬送 がするまで押し込みます。 イラスト D 注意 重量無視 キャリングストラップを吊り下げます 怪我と損傷が引き起こされる危険 ストラップは、作業後に機器を制御しながら降ろすと 輸送の際には装置の重量に注意してください。 きと、作業中に機器の重量を支えるのに役立ちます。 1. 充電式電池パックを取外します (参照; 章 充電 1. キャリングストラップのフックをシャフトのハト 式電池パックの取外し)。 メに引っ掛けます。...
  • Seite 268 保証 国ごとに弊社の販売会社が発行する保証条件が有効で す。保証期間中は、資材または製造上の欠陥が原因と みられる装置の故障に関しては無料で修理いたしま す。保証請求の際はレシートを販売店またはお近くの 認可カスタマーサービスを提示してください。 (住所は裏面をご覧ください) 技術データ 装置のデータ 動作電圧 最高速度 /min 7800 ± 度量衡 長さ x 幅 x 高さ 940 x 197 x 重量 (充電電池パックを含む) 技術的な変更が行われることがあります。 日本語...
  • Seite 269 ‫ﺿﺒﻂ اﻟﺴﺮﻋﺔ‬ ‫إزاﻟﺔ ﻋﻠﺒﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ ‫إزاﻟﺔ ﻋﻠﺒﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ )اﻧﻈﺮ اﻟﻔﺼﻞ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﺗﺄﻣﻴﻦ اﻟﺠﻬﺎز ﺿﺪ اﻟﺎﻧﺰﻟﺎق واﻟﺎﻧﻘﻠﺎب ﻋﻨﺪ ﻧﻘﻠﻪ ﻓﻲ‬ .‫ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﺴﺮﻋﺔ اﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺴﺮﻋﺔ‬ .‫اﻟﻤﺮﻛﺒﺎت‬ ‫ﺻﻮرة إﻳﻀﺎﺣﻴﺔ‬ ‫اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ‬ ‫إزاﻟﺔ ﻋﻠﺒﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ ‫إرﺷﺎد‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﻳﺠﺐ ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﺠﻬﺎز ﻗﺒﻞ ﻛﻞ ﺗﺨﺰﻳﻦ )اﻧﻈﺮ اﻟﻔﺼﻞ‬ ‫ﻋﻨﺪ...
  • Seite 270 ‫ﻋﻮارض ﻣﺜﻞ ﺗﻨﻤﻴﻞ اﻟﺄﺻﺎﺑﻊ، أﺻﺎﺑﻊ‬ ‫زر ﺗﺤﺮﻳﺮ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺠﻬﺎز‬ .‫ﺑﺎردة، ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻋﻠﻴﻚ ﻣﺮاﺟﻌﺔ اﻟﻄﺒﻴﺐ‬ ‫ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺴﺮﻋﺔ‬ ‫ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫اﻟﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻄﺎﺑﻖ ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬ ‫اﻟﻤﻘﺒﺾ اﻟﺨﻠﻔﻲ‬ .‫اﻟﺄداة اﻟﻤﺘﻌﺪدة ﻣﺨﺼﺼﺔ ﻟﻠﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻬﻨﻲ‬  ‫ﺗﻢ ﺗﺼﻤﻴﻢ اﻟﺄداة اﻟﻤﺘﻌﺪدة ﻟﻠﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﻊ اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت اﻟﻤﻘﻠﻢ‬  ‫زر ﺗﺤﺮﻳﺮ ﻋﻠﺒﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ .‫اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ...
  • Seite 271 ‫ﻣﺨﺎﻃﺮ ﻣﺘﺒﻘﻴﺔ‬ ‫اﻟﻨﻘﻞ واﻟﺘﺨﺰﻳﻦ اﻟﺂﻣﻦ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف اﻟﺠﻬﺎز واﺗﺮﻛﻪ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬  ● ‫ﺣﺘﻰ وإن ﺗﻢ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز ﻛﻤﺎ ﻫﻮ‬ ‫ﻳﺒﺮد وﻗﻢ ﺑﺈزاﻟﺔ ﻋﻠﺒﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻗﺒﻞ‬  ● ‫ﻣﻨﺼﻮﺻﺎ ﻋﻠﻴﻪ، إﻟﺎ أن ﺑﻌﺾ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ‬ .‫ﺗﺨﺰﻳﻨﻪ أو ﻧﻘﻠﻪ‬ ‫ﺗﺒﻘﻰ ﻣﻮﺟﻮدة. ﻣﻦ اﻟﻤﺤﺘﻤﻞ أن ﺗﻨﺸﺄ‬ ‫ﺧﻄﺮ...
  • Seite 272 .‫ﺗﺤﺪد اﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﻋﻤﺮ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺈﺑﻌﺎد اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﻏﻴﺮ‬ ‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺟﻤﻴﻊ ﺗﺠﻬﻴﺰات اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ‬ ،‫اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻋﻦ ﻣﺸﺎﺑﻚ اﻟﻮرق‬  ● ‫واﻟﻤﻘﺎﺑﺾ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ وآﻣﻦ وﻓﻲ‬ ،‫ﻗﻄﻊ اﻟﻨﻘﻮد اﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ، ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ‬ ‫ﻗﺒﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ، ﺗﺄﻛﺪ أن‬ .‫ﺣﺎﻟﺔ ﺟﻴﺪة‬ ‫ﻣﺴﺎﻣﻴﺮ، ﺑﺮاﻏﻲ أو أﺷﻴﺎء ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ‬  ●...
  • Seite 273 ‫اﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﺎﻟﺄداة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻓﻲ‬ ‫ﻣﻠﻤﻴﻦ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز أو ﻟﻢ ﻳﻘﻮﻣﻮا ﺑﻘﺮاءة‬ ‫ﺗﻜﻮن اﻟﺄدوات‬ .‫اﻟﺤﺎﻟﺎت ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺘﻮﻗﻌﺔ‬ .‫ﻫﺬه اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬ ‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺧﻄﺮة إذا ﺗﻢ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ‬ ‫إرﺗﺪي ﻣﻠﺎﺑﺲ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ. ﻟﺎ ﺗﺮﺗﺪي‬ ‫ﻣﻦ ﻗ ِﺒﻞ أﺷﺨﺎص ﻟﻴﺲ ﻟﺪﻳﻬﻢ‬ ‫ﻣﻠﺎﺑﺲ ﻓﻀﻔﺎﺿﺔ أو ﺣﻠﻲ. ﻗﻢ‬ .‫اﻟﺨﺒﺮة‬ ‫ﺑﺈﺑﻌﺎد اﻟﺸﻌﺮ واﻟﻤﻠﺎﺑﺲ واﻟﻘﻔﺎزات‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ...
  • Seite 274 ‫اﻟﺪاﺋﺮة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻳﻘﻠﻞ ﻣﻦ ﺧﻄﺮ‬ ‫اﻟﺴﻠﺎﻣﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ .‫ﺣﺪوث ﺻﻌﻘﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﻳﺠﺐ أن ﻳﻜﻮن ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺄداة‬ ‫ﺳﻠﺎﻣﺔ اﻟﺄﺷﺨﺎص‬ .‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻳﺘﺘﻄﺎﺑﻖ ﻣﻊ اﻟﻤﻘﺒﺲ‬ ‫ﻛﻦ ﻣﺘﻴﻘﻈﺎ وﻣﺘﻮﺧﻲ اﻟﺤﺬر ﻋﻨﺪ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﻋﺪم ﺗﻐﻴﻴﺮ اﻟﻘﺎﺑﺲ ﻓﻲ أي‬ ‫اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺄي ﻋﻤﻞ واﺳﺘﺨﺪم اﻟﺄداة‬ ‫ﺣﺎل ﻣﻦ اﻟﺄﺣﻮال. ﻟﺎ ﺗﺴﺘﺨﺪم أي‬ ‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ...
  • Seite 275 ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬ ‫إﺷﺎرة إﻟﻰ ﻣﻮﻗﻒ ﻗﺪ ﺗﺤﻔﻪ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ‬ ............‫إرﺷﺎدات اﻟﺴﻠﺎﻣﺔ‬  ● ........‫اﻟﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻄﺎﺑﻖ ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬ .‫وﻗﺪ ﻳﺆدي إﻟﻰ ﺣﺪوث أﺿﺮار ﻣﺎدﻳﺔ‬ ............. ‫ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ‬ ........‫اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت اﻟﺘﻜﻤﻴﻠﻴﺔ وﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر‬ ‫إرﺷﺎدات اﻟﺴﻠﺎﻣﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻠﺄدوات‬ ............‫ﻣﺤﺘﻮى اﻟﺘﺴﻠﻴﻢ‬ ‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ............‫رﻣﻮز ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻬﺎز‬ ............
  • Seite 276 THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.