Herunterladen Diese Seite drucken

SOLAC BA5601 Gebrauchsanleitung Seite 2

ýESKY
n
1 D LEŽITÉ
Nepoužívejte jej k mletí tvrdých potravin, jako jsou kávová zrna, led,
suchý chléb, þokoláda nebo cereálie, protože by mohly být vymršt ny
• Než zaþnete spot ebiþ používat, p eþt te si pozorn tyto pokyny.
ven. P ed zpracováním v tomto p ístroji odstra te z ovoce pecky a
• Tento návod na použití je nedílnou souþástí výrobku.Uschovejte jej pro
semena.
pozd jší pot ebu.
1 P ed prvním použitím p ístroj omyjte a namontujte základnu (obr. 1 a 2).
• Za ízení je urþeno pouze k domácímu, nikoli k pr myslovému použití. Jiné než
2 Vložte potraviny do vhodné nádoby, tak abyste nep ekroþili 2/3
uvedené použití m že být nebezpeþné.
maximálního objemu (horní okraj nádoby).
• D ti byste m li mít pod dozorem, nehrají-li si se za ízením.
3 Zapojte zástrþku do zásuvky elektrické sít .
• Toto za ízení není vhodné k použití lidmi (vþetn d tí) se sníženými t lesnými,
4 P idržte nádobu, nasu te základnu a stiskn te tlaþítko pro nízkou rychlost
smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo s nedostatkem zkušeností a
(4) (obr. 3).
znalostí bez dozoru nebo bez p edchozího vyškolení ohledn použití za ízení
5 Pokud bude zapot ebí vyšší rychlost, stiskn te tlaþítko pro vysokou
osobou, která je odpov dná za jejich bezpeþnost.
rychlost (5), ale nep ekraþujte þasy zpracování uvedené v tabulce (obr.
• Spot ebiþ neupravujte ani neopravujte. Pokud si na napájecím kabelu nebo na
4).
kterékoli jiné þásti za ízení povšimnete þehokoli neobvyklého, nepoužívejte je a
,
Doporuþené použití
p edejte je pracovník m autorizovaného servisního st ediska.
• Pro ulehþení þinnosti pohybujte b hem p ípravy mixerem v kruzích.
• Nepoužívejte žádné souþásti nebo p íslušenství, které nebyly dodány þi
• Nedoporuþujeme vám, abyste p ipravovali moc horké jídlo, abyste se
doporuþeny spoleþností SOLAC.
nepopálili.
• P ed p ipojením za ízení k elektrické síti zkontrolujte, zda vyznaþené nap tí
• Abyste se vyhnuli rozlití jídla na mixer, po p íprav nejd íve mixer vypn te a
odpovídá nap tí sít ve vaší domácnosti.
poté z n j vyberte jídlo.
• Za ízení po použití, p ed instalací nebo vým nou þástí, p ed vykonáním jakékoli
• Mixujte nejd íve tuhé jídlo a poté p idejte m kþí. To vám pom že k p íprav
údržby a p ed þišt ním odpojte od zdroje elektrické energie. Za ízení také odpojte
jednotn jšího smíchání.
v p ípad výpadku elektrického proudu. P i p ipojení a odpojení musí být za ízení
• Pomalou rychlost vám doporuþujeme k mixování nebo k míchání jídel
vypnuté.
s tekutou konzistencí, nap . majonézy, polévky, vajíþka apod.
• Nikdy netahejte za p ívodní š ru, ani za ni nenechávejte spot ebiþ viset.
• Vysoká rychlost je vhodná k mletí jídla s hust jší konzistencí, nap . k výrob
Spot ebiþ vždy odpojujte z elektrické zásuvky tahem za zástrþku, nikoliv za š ru.
nebo mixování ovocných nebo zeleninových pyré, ovocných koktejl , atd.
• Kabel se nesmí dotýkat ostrých hran ani horkých povrch . Nenechávejte kabel
• Pro výrobu šlehaþky smíchejte jídlo se vzduchem. Dosáhnete to tak, že mixer
zav šený p es okraj stolu nebo pracovní desky, aby za n j nemohly tahat d ti a
nebo zásobník nakloníte a tak se bude krém šlehat na povrchu a tak se
p ístroj neshodily.
vyformuje „šlehaþka.
• Aby nedošlo k eventuálním rizik m, pokud je poškozena napájecí š ra, m la by
být vym n na ve výrobním závod , nebo v servisní opravn poskytující náš
poprodejní záruþní servis nebo by to m l provést obdobn kvalifikovaný
JÍDLO
pracovník.
• Z vnit ní nebo vn jší strany za ízení odstra te veškerý materiál použitý na
Šlehaþka
ochranu b hem p epravy nebo na podporu prodeje, jako jsou papírové nebo
plastové sáþky, plastové fólie, kartony a nálepky.
• Pušt ný mixér nenechávejte bez dozoru.
Majonéza
• T leso za ízení nikdy nepono ujte do vody ani do jiné kapaliny a nedávejte je do
myþky na nádobí.
• ýepele jsou velmi ostré. P i manipulaci s nimi bu te mimo ádn
opatrní.
Zeleninové pyré
(rajþatové, pórkové, tykvové)
Nemanipulujte s nimi, je-li spot ebiþ p ipojen k elektrické síti. B hem provozu se
nep ibližujte rukama, vlasy, od vem ani žádným ná adím k pohybujícím se
þepelím.
Ovocné koktejly (jableþné,
• Abyste se vyhnuli nebezpeþným situacím zp sobeným necht ným vynulováním
banánové, jogurtové a mléþné)
tepelného spínaþe, nikdy za ízení nezapojujte do vypínaþe s þasovaþem.
b
D LEŽITÉ: Když chcete p ístroj odstranit, NIKDY jej nevyhazujte do
Hebká t sta do dort
odpadu. Odneste jej na nejbližší MÍSTO SB RU nebo prodejci nebo
do autorizovaného servisu Solac. Pom žete tím životnímu
prost edí.
Šlehání vajíþek
2 POPIS
1 Hlavní t leso
4 ýIŠT NÍ A USKLADN NÍ
2 Nap t'ový kabel
n
ýepele jsou velmi ostré. P i þišt ní a vysoušení vnit ku základny se
3 Základna (m že být rozebraná)
vyhýbejte kontaktu rukou s þepelemi.
4 Tlaþítko pro nízkou rychlost (I)
)
Nikdy hlavní t leso (1) za ízení nepono ujte do vody, ani jej nemyjte v myþce na
5 Tlaþítko pro vysokou rychlost (II)
nádobí.
)
3 POUŽITÍ
P i prvním použití, okamžit po každém použití a po delším skladování za ízení
)
oþist te.
Tento p ístroj je navržen pro mixování, míchání a mletí potravin po dobu
1 Odmontujte základnu.
maximáln 1 minuty. P ístroj nesmí být za žádných okolností v provozu
2 Hlavní t leso a napájecí kabel vyþist te vlhkou tkaninou.
déle, než je nezbytn nutné.
)
3 Základnu umyjte v mýdlové vod a opláchn te dostateþným množstvím
Po 1 minut nep etržitého provozu je nutné p ístroj nechat vychladnout na
tekoucí vody. Tyto þásti m žete také umývat v myþce na nádobí.
pokojovou teplotu, aby se nep eh ál.
4 Nechte základnu oschnout a znovu ji namontujte (obr. 1 a 2).
POLSKI
1 WA NE
elementów urz dzenia nale y zaprzestaü u ywania urz dzenia i skontaktowaü si
z autoryzowanym serwisem technicznym.
• Przed u yciem urz dzenia nale y dokáadnie zapoznaü si z niniejsz instrukcj .
• Nie stosuj cz ci lub akcesoriów niedostarczonych lub niezalecanych przez
• Niniejsza instrukcja stanowi nierozá czn
cz ü produktu. Nale y j
SOLAC.
przechowywaü w bezpiecznym miejscu, w celu ponownego u ytku.
• Przed podá czeniem urz dzenia do ródáa zasilania nale y upewniü si , e
• Produkt ten przeznaczony jest do u ytku domowego; nie nadaje si do u ytku
napi cie znamionowe odpowiada napi ciu w domowej instalacji elektrycznej.
przemysáowego. U ycie go w jakimkolwiek innym celu ni wskazany jest
• Po u yciu oraz przed przyst pieniem do demonta u lub monta u jakichkolwiek
niebezpieczne.
cz ci oraz przed wykonaniem prac konserwacyjnych b d czyszczeniem nale y
• Nale y uniemo liwiü dzieciom wykorzystanie urz dzenia do zabawy.
wyj ü kabel zasilaj cy z gniazda. W przypadku przerw w dostawie pr du
• Urz dzenie nie powinno byü obsáugiwane przez osoby (w tym dzieci) o obni onej
urz dzenie nale y odá czyü od ródáa zasilania. Przed podá czeniem lub
sprawno ci fizycznej, czuciowej, psychicznej, niedo wiadczone lub
odá czeniem wtyczki nale y si upewniü, e urz dzenie jest wyá czone.
nieposiadaj ce odpowiedniej wiedzy i do wiadczenia, chyba, e b d one
• Nie nale y ci gn ü za przewód zasilaj cy lub zawieszaü na nim urz dzenia.
nadzorowane lub zostan odpowiednio przeszkolone przez osoby
Odá czaü urz dzenie od ródáa zasilania, ci gn c za wtyczk , a nie za przewód.
odpowiedzialne za ich bezpiecze stwo.
• Upewniü si , e przewód zasilaj cy nie dotyka ostrych kraw dzi lub gor cych
• Nie dokonywaü adnych przeróbek ani nie naprawiaü urz dzenia na wáasn r k .
powierzchni. Przewód zasilaj cy nie powinien zwisaü ze stoáu lub blatu
W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodze przewodu zasilaj cego b d
roboczego. Dzieci mog poci gn ü za przewód, zrzucaj c w ten sposób
• Nie zaleca si przygotowywania w mikserze produktów bardzo gor cych
urz dzenie.
mo e to groziü poparzeniem.
• Je li przewód zasilaj cy jest uszkodzony, nale y go wymieniü u producenta, w
• Po zako czeniu miksowania, nale y najpierw wyá czyü urz dzenie, a
punkcie serwisowym lub u wykwalifikowanego specjalisty w celu unikni cia
nast pnie wyj ü je z miksowanego produktu, aby unikn ü rozchlapania.
ewentualnych zagro e .
• Nale y zawsze rozpoczynaü od miksowania produktów twardszych,
• Usun ü z wewn trznej i zewn trznej cz ci urz dzenia wszystkie materiaáy
przechodz c nast pnie do bardziej mi kkich. Dzi ki temu konsystencja
reklamowe oraz materiaáy u yte do ochrony urz dzenia na czas transportu, w tym
uzyskanej mieszanki b dzie bardziej jednorodna.
naklejki, papier, foli oraz karton.
• Maáa pr dko ü jest zalecana w przypadku miksowania lub przygotowywania
• Nie pozostawiaü pracuj cego miksera bez nadzoru.
produktów o bardziej páynnej konsystencji, na przykáad majonezu, zup, jajek
• Nie zanurzaü korpusu urz dzenia w wodzie ani innych páynach. Nie wkáadaü
itp.
urz dzenia do zmywarki.
• Du a pr dko ü powinna byü wykorzystywana do miksowania lub
• Ostrza s bardzo ostre. Podczas czyszczenia nale y zachowaü szczególn
przygotowywania produktów o bardziej zwartej konsystencji, takich jak mus
ostro no ü. Nie nale y dotykaü ostrzy, kiedy urz dzenie jest podá czone. Nale y
owocowy lub puree z warzyw, napoje mleczne z owocami itp.
upewniü si , e w czasie pracy urz dzenia r ce, wáosy, odzie lub
• Przygotowanie bitej
wykorzystywane naczynia kuchenne znajduj si z dala od poruszaj cych si
sposobu miksowania. W tym celu nale y pochyliü mikser lub pojemnik, tak
cz ci.
aby mietana byáa ubijana na powierzchni, tworz c piank .
• Aby unikn ü niebezpiecznych sytuacji spowodowanych przypadkowym
zresetowaniem bezpiecznika, nigdy nie nale y podá czaü urz dzenia do
wyá cznika czasowego.
PRODUKT
b
UWAGA! Chc c pozbyü si
urz dzenia, NIGDY nie nale y
wyrzucaü go do kosza. Nale y oddaü je do najbli szego PUNKTU
Bita mietana
SKàADOWANIA I UTYLIZACJI odpadów. Takie dziaáanie pomaga
chroniü rodowisko.
Majonez
2 OPIS URZ DZENIA
1 Korpus
Puree z warzyw (ziemniaki,
2 Przewód zasilaj cy
pory, dynia)
3 Podstawa (mo e zostaü zdemontowana)
4 Przycisk niskiej pr dko ci (I)
Napoje mleczne z owocami
5 Przycisk wysokiej pr dko ci (II)
(jabáka, banany, jogurt i mleko)
3 KORZYSTANIE Z URZ DZENIA
)
Urz dzenie jest przeznaczone do miksowania, mieszania i rozdrabniania
Mi kkie ciasto do pieczenia
produktów ywno ciowych w czasie nie dáu szym ni 1 minuta. Pod
adnym pozorem nie wolno obsáugiwaü urz dzenia w czasie dáu szym,
ni wymagany.
)
Jajka (ubijanie)
Po zako czeniu ci gáej pracy urz dzenia w czasie 1 minuty, urz dzenie
nale y pozostawiü do ocháodzenia w temperaturze pokojowej w celu
unikni cia przegrzania.
n
Nie u ywaü urz dzenia do mielenia twardych produktów, takich jak ziarna
4 CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE
kawy, kostki lodu, suchy chleb, czekolada lub ziarna zbó – mog one
n
zostaü rozrzucone. Przed obróbk owoców nale y usun ü z nich pestki i
Ostrza s bardzo ostre. Nale y unikaü dotykania ostrzy r kami podczas
nasiona.
czyszczenia i suszenia wn trza podstawy.
)
1 Przed pierwszym u yciem urz dzenie nale y umyü, a nast pnie
Nigdy nie zanurzaü korpusu urz dzenia (1) w wodzie. Nie wkáadaü
zamontowaü podstaw (Rys. 1 i 2).
urz dzenia do zmywarki.
)
2 Umie ciü produkty
ywno ciowe we wáa ciwym pojemniku. Nale y
Urz dzenie powinno zostaü wyczyszczone przed pierwszym u yciem, a
pami taü, aby nigdy nie przekraczaü 2/3 maksymalnej pojemno ci (górna
tak e bezpo rednio po ka dym u yciu oraz je li nie byáo u ytkowane
kraw d pojemnika).
przez dáu szy czas.
3 Podá czyü urz dzenie do sieci.
1 Odá czyü podstaw .
4 Trzymaj c pojemnik wáo yü podstaw
i nacisn ü przycisk niskiej
2 Za pomoc
wilgotnej
pr dko ci (4) (Rys. 3).
przewód zasilaj cy.
5 Je li wymagana jest wi ksza pr dko ü, nacisn ü przycisk wysokiej
3 Umyü podstaw przy u yciu wody z detergentem, a nast pnie spáukaü
pr dko ci (5), ale nie przekraczaü czasów obróbki okre lonych w tabeli
du
ilo ci wody. Te cz
(Rys. 4).
naczy .
,
Zalecenia dotycz ce obsáugi
4 Pozostawiü podstaw
powrotem (Rys. 1 i 2).
• Aby uáatwiü prac urz dzenia, po uruchomieniu nale y poruszaü mikserem
ruchem okr nym.
SLOVENýINA
1 DÔLEŽITÉ
• Nikdy net'ahajte za kábel, ani za zariadenie nevešajte. Zariadenie odpájajte
t'ahaním za zástrþku, nie za kábel.
• Pred použitím zariadenia si pozorne preþítajte tieto pokyny.
• Uistite sa, že napájací kábel nie je v kontakte s ostrými hranami alebo s horúcimi
• Táto príruþka je neoddelite nou súþas ou výrobku. Odložte si ju na
povrchmi. Šnúru nenechávajte visie cez okraj stola alebo pultu, aby za u
bezpeþné miesto pre prípad potreby v budúcnosti.
nepotiahli deti a spotrebiþ nezhodili.
• Toto zariadenie je urþené výhradne na použitie v domácnosti, nie na priemyselné
• Ak je poškodené elektrické vedenie, malo by byt' vymenené výrobcom alebo vo
použitie. Je nebezpeþné používa spotrebiþ na iné úþely, na aké je urþený.
vašom popredajnom servise alebo podobne kvalifikovanou osobou aby sa
• Deti by mali by pod dozorom, aby ste sa uistili, že sa so zariadením nehrajú.
predišlo možným rizikám.
• Toto zariadenie nie je urþené na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými
• Z vnútornej alebo vonkajšej strany zariadenia odstrá te všetok materiál použitý na
telesnými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnos ami alebo s nedostatkom
ochranu poþas prepravy alebo na podporu predaja, ako sú papierové alebo
skúseností a znalostí bez dozoru alebo bez predchádzajúceho vysvetlenia
plastové sáþky, plastové fólie, kartóny a nálepky.
použitia zariadenia osobou, ktorá je zodpovedná za ich bezpeþnos .
• Mixér nenechávajte v þinnosti bez dozoru.
• Na zariadení nevykonávajte žiadne modifikácie ani opravy. Ak na napájacom kábli
• Zariadenie neponárajte do vody ani inej tekutiny a nedávajte ho do umývaþky
alebo na inej þasti zariadenie zistíte akéko vek poškodenie, obrá te sa prosím, na
riadu.
špecializované servisné stredisko.
• ýepele sú ve mi ostré. Pri manipulácii s nimi bu te mimoriadne opatrní.
• Nepoužívajte þasti alebo náhradné príslušenstvo, ktoré nebolo dodané alebo
Nemanipulujte s þepe ami, kým je sie ový kábel zapojený do elektrickej siete.
odporuþené výrobcom SOLAC.
Poþas používania dbajte na to, aby ste mali ruky, vlasy, obleþenie a iné nástroje
• Pred pripojením zariadenia ku zdroju elektrickej energie skontrolujte, þi menovité
v dostatoþne bezpepþnej vzdialenosti od pohybujúcich sa þepelí.
napätie zodpovedá napätiu u vás doma.
• Ak chcete predís nebezpeþným situáciám spôsobeným nechceným resetovaním
• Zariadenie po použití, pred inštaláciou alebo výmenou þastí, pred vykonaním
istiþa, nikdy nepripájajte zariadenie k þasovaþu.
akejko vek údržby a pred þistením odpojte od zdroja elektrickej energie.
b
UPOZORNENIE!
Zariadenie odpojte aj v prípade výpadku elektrického prúdu. Pri pripájaní alebo
nevyhadzujte do odpadu. Odneste ho na najbližšie MIESTO ZBERU
odpájaní zo siete elektrického napätia musí by zariadenie vypnuté.
alebo do najbližšieho centra zberu odpadkov na alšie spracovanie.
cs
Pomôžete tým životnému prostrediu.
2 OPIS
1 Hlavné teleso
2 Siet'ový kábel
3 Základ a ( rozoberate ná)
4 Tlaþidlo nízkej rýchlosti (I)
5 Tlaþidlo vysokej rýchlosti (II)
3 POUŽITIE
)
Toto zariadenie bolo navrhnuté na mixovanie, miešanie a mletie potravín
poþas maximálne 1 minúty. Za žiadnych okolností nesmiete zariadenie
používa dlhšie ako je to potrebné.
)
Po nepretržitej prevádzke po dobu 1 minúty nechajte zariadenie
vychladnú na izbovú teplotu, aby ste predišli jeho prehriatiu.
n
Zariadenie nepoužívajte na mletie tvrdých potravín, ako sú kávové zrná,
ad, suchý chlieb, þokoláda alebo cereálie, pretože by mohli by
vymrštené von.
Pred spracovaním ovocia pomocou zariadenia z neho odstrá te jadierka
a semená.
1 Pred prvým použitím zariadenie umyte a zmontujte základ u (obr. 1 a 2).
2 Potraviny vložte do vhodnej nádoby, nikdy nepresiahnite 2/3 maximálnej
kapacity (horného okraja nádoby).
3 Pripojte zástrþku do elektrickej zásuvky.
4 Uchopte nádobu, vložte základ u a stlaþte tlaþidlo nízkej rýchlosti (4)
(obr. 3).
5 Ak potrebujete vyššiu rýchlos , stlaþte tlaþidlo vysokej rýchlosti (5), ale
nikdy neprekraþujte þas používania uvedený v tabu ke (obr. 4).
,
Odporúþané použitie
• Na u ahþenie þinnosti pohybujte poþas prípravy mixérom v kruhoch.
• Neodporúþame vám pripravovat' príliš horúce jedlo, aby ste sa nepopálili.
• Aby ste sa vyhli rozliatiu jedla na mixér, po príprave najskôr mixér vypnite
M
NOŽSTVÍ
RYCHLOST
ýAS
a potom z neho vyberte jedlo.
• Mixujte najskôr tuhé jedlo a potom pridajte mäkšie. To vám pomôže
250 ml
I-II
1 min
k jednotnejšiemu zmiešaniu.
• Pomalú rýchlost' vám odporúþame na miešanie jedál s tekutou konzistenciou,
napr. majonézy, polievky, vajíþka a pod.
300 ml
I
45 vte in
• Vysoká rýchlost' je vhodná na mletie jedla s hustejšou konzistenciou, napr. na
výrobu alebo mixovanie ovocného pyré, ovocných kokteilov, at .
500 ml
I-II
40 vte in
MAGYAR
500 ml
II
50 vte in
1 FONTOS
500 ml
I
45 vte in
• A készülék használatba vétele el tt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat.
• A kézikönyv elválaszthatatlan részét képezi a terméknek. rizze meg biztos
helyen, mert kés bb még szüksége lehet rá.
2 vajíþka
I
8 vte in
• Ez a termék nem ipari, hanem kizárólag otthoni használatra lett tervezve. A
meghatározott céloktól eltér bármely más célra történ használata veszélyes.
• Vigyázni kell, hogy a gyermekek ne használják játékszerként a készüléket.
• A fizikai, érzékszervi vagy értelmi fogyatékkal él személyek (vagy gyerekek),
illetve a készülék használatát nem ismer k kizárólag a biztonságukért felel s
személy felügyelete mellett használhatják a készüléket.
• Ne módosítsa, és ne javítsa saját kez leg a készüléket. Ha bármilyen
rendellenességet észlel a készülék tápkábelén vagy egyéb alkatrészén, hagyja
abba a készülék használatát, és forduljon szakszervizhez.
• Ne használjon olyan elemeket vagy kiegészít ket, melyeket nem a SOLAC gyárt,
vagy ajánl.
• Az elektromos hálózathoz való csatlakoztatás el tt ellen rizze, hogy a hálózati
feszültség megfelel a készülék specifikációjának.
• Használat után, alkatrészek felhelyezése vagy leválasztása, illetve tisztítás és
karbantartás el tt mindig válassza le a készüléket az elektromos hálózatról.
Áramszünet esetén húzza ki a készülék dugaszát a csatlakozóaljzatból. A
készüléket a dugasz konnektorba történ bedugása ill. kihúzása el tt ki kell
kapcsolni
• Ne húzza a tápkábelt, és ne lógassa a készüléket a tápkábelnél fogva. A dugaszt
pl
az aljzatból soha ne a vezetéknél, hanem a dugasznál fogva húzza ki.
• Vigyázzon, hogy a tápkábel ne érintkezzen éles szélekkel vagy forró felületekkel.
Ne hagyja a tápkábelt asztal vagy pult szélér l lelógni, mivel a gyermekek
megránthatják a kábelt, és így a készülék leeshet.
• Ha a hálózati kábel sérült, akkor a lehetséges veszélyek megel zése érdekében
a gyártónak vagy a vev szolgálati szervizállomásnak vagy hasonló
meghatalmazott személyzetnek ki kell cserélnie azt a lehetséges kockázatok
elkerülése érdekében.
• Távolítsa el az összes, a szállításkor vagy a bemutatóteremben használt
véd elemet, például a papír vagy m anyag tasakokat, m anyag lapokat, a
készülék küls vagy bels oldalán lév kartonpapírt és matricákat.
• Ne hagyja a robotgépet rizetlenül, amíg m ködik.
• Soha ne merítse a készüléket vízbe, vagy más folyadékba, és ne tegye
mosogatógépbe.
• A kések nagyon élesek. A kések használatakor különös gondossággal járjon el.
Ne érjen hozzájuk, miközben a készülék csatlakoztatva van az elektromos
,
A készülék használata
• Használat közben mozgassa körkörösen a készüléket a keverés
megkönnyítéséhez.
• Az égésveszély miatt kerülje a forró élelmiszerek keverését.
• Az étel elkészítése után el ször állítsa le a mixert, majd ezután vegye csak ki
az edényb l. Így megel zhet , hogy az étel a készülékre fröccsenjen.
• El ször a szilárdabb, majd a puhább ételeket tegye az edénybe. Így
homogénebb keverék érhet el.
• Az alacsony sebességet folyékony állapotú ételek, például majonéz, leves,
tojás, stb. keveréséhez alkalmazza.
• A nagy sebességet szilárd állapotú ételek, például gyümölcs- vagy
zöldségpüré, gyümölcsös tejturmixok, stb. készítéshez használja.
• Tejszínhab készítéséhez a tejszínt leveg vel vegyítve keverje. Ehhez tartsa a
mietany wymaga zastosowania odpowiedniego
mixert vagy az edényt enyhén döntve, keverje a tejszínt a fels részén úgy,
hogy hab képz djön bel le.
ÉLELMISZER
MENNYISÉG
ILO û
PR DKO û
CZAS
Tejszínhab
250 ml
250 ml
I-II
1 min
Majonéz
300 ml
300 ml
I
45 s
Zöldségpüré
500 ml
(burgonya, hagyma, sütõtök)
500 ml
I-II
40 s
Gyümölcsös tejturmix
500 ml
(alma, banán, joghurt és tej)
500 ml
II
50 s
Puha tészta süteményekhez
500 ml
Tojás felverése
2 tojás
500 ml
I
45 s
2 jajka
I
8 s
1
,
.
,
.
ciereczki wyczy ciü korpus urz dzenia oraz
.
ci mog byü równie myte w zmywarce do
(
,
do wyschni cia. Gdy wyschnie zamontowaü z
,
.
,
.
,
SOLAC.
sk
.
.
.
,
.
,
,
.
,
,
.
,
,
,
,
.
Ak
chcete
prístroj
odstráni ,
NIKDY
ho
..
• Na výrobu š ahaþky zmiešajte jedlo so vzduchom. Dosiahnete to tak, že mixér
alebo zásobník nakloníte a tak sa bude krém š ahat' na povrchu þím sa
vyformuje „š ahaþka".
JEDLO
MNOŽSTVO
RÝCHLOS
ÈAS
Š ahaþka
250 ml
I-II
1 minúta
45
Majonéza
300 ml
I
sekúnd
Zeleninové pyré (paradajkové,
40
500 ml
I-II
pórové, tekvicové)
sekúnd
Ovocné kokteily (jablkové,
50
500 ml
II
banánové, jogurtové a mlieþne)
sekúnd
45
Vláþne cestá na torty
500 ml
I
sekúnd
Š ahanie vajíþok
2 vajíþka
I
8 sekúnd
4 ýISTENIE A USKLADNENIE
n
ýepele sú ve mi ostré. Pri þistení a sušení vnútornej þasti základne dávajte
pozor a nedotýkajte sa rukami þepelí.
)
Nikdy neponárajte hlavnú þas (1) do vody ani ju neumývajte v umývaþke
riadu.
)
Zariadenie umyte po prvom použití, po každom
alšom použití a po
dlhšom þase neþinnosti.
1 Demontujte základ u.
2 Hlavné teleso a sie ový kábel vyþistite vlhkou látkou.
3 Základ u umyte v mydlovej vode a opláchnite ju množstvom teþúcej vody.
Tieto þasti tiež môžete umýva aj v umývaþke riadu.
4 Nechajte základ u uschnú a znovu ju zmontujte (obr. 1 a 2).
hu
hálózathoz. M ködés közben kezeit, haját, ruháit és minden eszközt tartson távol
a mozgó késekt l.
• A megszakító véletlenszer visszakapcsolásából adódó veszélyes helyzetek
elkerülése érdekében soha ne csatlakoztassa a készüléket id zít kapcsolóhoz.
b
VIGYÁZAT! Amennyiben már nincs szüksége a készülékre, SOHA
ne dobja azt a háztartási hulladékba. A készülék szakszer
ártalmatlanítása
érdekében
keresse
fel
a
legközelebbi
HULLADÉKHASZNOSÍTÁSSAL FOGLALKOZÓ SZOLGÁLTATÓT.
Ilyen módon is hozzájárulhat környezete megóvásához.
2 LEÍRÁS
1 A készülék háza
2 Hálózati csatlakozókábel
3 Talp (szétszerelhet )
4 Kis sebesség gomb (I)
5 Nagy sebesség gomb (II)
3 HASZNÁLAT
)
A készüléket élelmiszer maximum 1 percig tartó keverésére, darálására
és rlésére tervezték. Soha ne használja a készüléket a szükségesnél
hosszabb ideig.
)
1 perces folyamatos üzemelés után a túlhevülés elkerülése végett hagyja
visszah lni a készüléket szobah mérsékletre.
n
Ne használja a készüléket kemény élelmiszerek, például kávébab, jég,
száraz kenyér, csokoládé, vagy gabonafélék darálására, mert ezek
kirepülhetnek az edényb l. A készülékkel történ
feldolgozás el tt
távolítsa el a gyümölcsökb l a magokat és kocsányokat.
1 Az els használat el tt mossa meg a készüléket és szerelje össze a
talprészt (1. és 2. ábra).
2 Az ételt helyezze a megfelel
edénybe úgy, hogy az élelmiszer
mennyisége ne haladja meg a maximális kapacitás (az edény fels
pereme) 2/3 részét.
3 Csatlakoztassa a dugaszt a csatlakozóaljzatba.
4 Tartsa kezével az edényt, helyezze fel a talpat, és nyomja meg a kis
sebesség gombot (4) (3. ábra).
5 Ha nagyobb sebességre van szüksége, nyomja meg a nagy sebesség
gombot (5), de sose lépje túl a táblázatban (4. ábra) megadott m veleti
id t.
4 TISZTÍTÁS ÉS TÁROLÁS
n
A kések nagyon élesek. Ne érjen hozzá a késekhez a kezével, miközben az
alap belsejét tisztítja és szárazra törli.
)
Soha ne merítse vízbe és ne tegye mosogatógépbe a készülékházat (1).
)
Tisztítsa meg a készüléket az els
használat el tt, minden esetben
közvetlenül a használat után, illetve ha hosszabb ideig nem használta azt.
1 Vegye le a talpat.
2 A küls burkolatot és a tápkábelt enyhén megnedvesített törl kend vel
tisztítsa.
3 A talpat mossa le mosogatószeres vízzel és illetve b folyó vízzel öblítse le.
Ezek a tartozékok mosogatógépben is tisztíthatók.
4 Hagyja megszáradni a talpat és szerelje vissza (1. és 2. ábra).
5 MEGFELEL SÉGI NYILATKOZAT
• Névleges feszültség:
230 V
• Névleges teljesítmény:
300 W
II
• Érintésvédelmi osztály:
Class
SEBESSÉG
IDÕ
• Zajszint:
73 dBA
6 FORGALMAZZA
I-II
1 perc
HTM Nemzetközi Kereskedelmi Kft. 1046. Budapest, Kiss Ern u. 3.
Fax:(1) 369-0403 Tel.:(1) 370-4074/ (1) 370-1041
I
45 mp
7 GARANCIAFELTÉTELEK
• A garancia minden gyártási vagy anyaghibából ered
m ködési
I-II
40 mp
rendellenességgel kapcsolatban egy év.
• A jótállás nem terjed ki a helytelen használatból ered hibákra.
• A garancia nem érvényes, ha az üzletben nem teljesen vagy helytelenül
II
50 mp
töltötték ki ill. pecsételték le a garanciajegyet.
• Nem vonatkozik a garancia az olyan károsodásokra, amelyek a helytelen
használatból vagy szállításból erednek. Ez olyan esetekre is érvényes, amikor
I
45 mp
a készüléket nem megfelel földelés dugaljhoz csatlakoztatták.
• Ugyancsak érvénytelen a garancia, ha a készüléket illetéktelen (hozzá nem
I
8 mp
ért személy) próbálja javítani, aki nem tartozik a vev szolgálathoz vagy
hivatalos szervizhez.
• A meghibásodott készüléket – beleértve a hálózati csatlakozó vezetéket is –
csak szakember, szerviz javíthatja.
bg
.
,
.
,
.
.
,
,
,
.
.
.
,
,
.
b
!
,
.
-
,
.
.
,
2
,)
1
.
2
3
(
)
4
(I)
5
(II)
3
)
,
,
.
-
1
.
-
.
)
1
,
.
n
.
,
.
,
,
,
,
.
.
1
(
. 1
2).
2
,
2/3
,
(
).
3
.
4
,
(4) (
. 3).
5
-
,
,
(5),
,
(
. 4).
,
.
,
,
.
,
.
,
,
.
,
-
-
.
-
.
,
,
,
,
.
-
,
,
,
.
,
4
.
,
n
,
.
,
.
)
.
)
250
.
I-II
1
.
1
.
2
300
.
I
45
.
3
(
,
.
500
.
I-II
40
.
,
)
4
HRVATSKA
)
1 VAŽNO
Nakon kontinuiranog rada od 1 minute, ureÿaj treba ostaviti da se ohladi
na sobnu temperaturu kako bi se izbjeglo pregrijavanje.
n
• Pažljivo proþitajte ove upute prije uporabe aparata.
Ne koristite ureÿaj za mljevenje tvrdih namirnica kao što su zrna kave, led,
• Ovaj je priruþnik neizostavan dio proizvoda. Saþuvajte ga na sigurnom
suhi kruh, þokolada ili žitarice, jer mogu izletjeti. Iz voüa uklonite koštice i
mjestu za buduüu uporabu.
sjemenje prije obrade ureÿajem.
• Aparat je namijenjen samo za uporabu u kuüanstvu. Nije namijenjen za
1 Prije prve uporabe operite ureÿaj i sastavite osnovicu (sl. 1 i 2).
industrijske potrebe. Aparat je opasno koristiti na naþin koji nije opisan u uputama.
2 Stavite hranu u prikladan spremnik, pazeüi da ne prijeÿe 2/3 maksimalnog
• Djeca moraju biti pod nadzorom kako se bi igrala s aparatom.
kapaciteta (gornji rub spremnika).
• Ovaj aparat ne smiju koristiti osobe (ukljuþujuüi djecu) smanjenih fiziþkih, osjetilnih
3 Prikljuþite utikaþ u utiþnicu.
ili mentalnih sposobnosti, neiskusne osobe i osobe koje ne poznaju aparat, osim
4 Držite spremnik, umetnite osnovicu i pritisnite gumb male brzine (4) (sl. 3).
uz nadzor ili upute osoba odgovornih za njihovu sigurnost.
5 Ako vam je potrebna veüa brzina, pritisnite gumb velike brzine (5), ali
• Aparat nemojte prilagoÿavati niti popravljati. U sluþaju kvara na kabelu ili bilo
nikada ne prekoraþite vremena obrade navedena u tablici (sl. 4).
,
kojem drugom dijelu aparata, prestanite ga koristiti i odnesite ga u ovlašteni servis.
Preporuke za uporabu
• Ne koristite dijelove ili pribor koje ne isporuþuje ili preporuþa SOLAC.
• Za vrijeme pripreme, pomiþite mikser kružnim pokretima kako biste olakšali
• Prije prikljuþivanja aparata na elektriþnu mrežu provjerite odgovara li napon s
rad.
natpisne ploþice aparata naponu mreže u vašem kuüanstvu.
• Ne preporuþamo pripremu vruüe hrane, kako bi sprijeþili moguünost
• Uvijek izvucite kabel iz utiþnice nakon uporabe, prije sastavljanja ili rastavljanja
opekotina.
dijelova te prije þišüenja i održavanja aparata. U sluþaju nestanka struje takoÿer
• Nakon pripreme hrane, prvo zaustavite mikser, a tek zatim ga izvadite iz
iskljuþite aparat. Ureÿaj se prije prikljuþivanja ili iskljuþivanja iz elektriþne mreže
hrane, kako bi sprijeþili prskanje hrane po mikseru.
mora iskljuþiti
• Prvo meljite najtvrÿu, a zatim dodajte mekšu hranu. To üe omoguüiti
• Nikad ne potežite kabel i ne vješajte aparat za kabel. Kabel aparata iz utiþnice
homogeniju mješavinu.
uvijek izvlaþite povlaþenjem za utikaþ, nikada za kabel.
• Mala brzina preporuþena je za mljevenje i miješanje hrane u tekuüem obliku,
• Kabel držite podalje od oštrih rubova i vruüih površina. Kabel ne smije visjeti s ruba
npr. majoneze, juhe, jaja itd.
stola ili pulta jer ga djeca mogu povuüi i izazvati pad aparata.
• Velika brzina prikladna je za mljevenje hrane þvršüeg oblika, na primjer
• Zamjenu ošteüenog mrežnog kabela prepustite proizvoÿaþu, servisnoj radionici ili
miješanog voüa ili pirea od povrüa voünih mlijeþnih napitaka itd.
sliþnom struþnom osoblju kako biste izbjegli moguüe opasnosti.
• Za izradu šlaga, izmiješajte hranu miješajuüi je sa zrakom. To se postiže
• Uklonite sve zaštitne i promotivne materijale s vanjske i unutarnje strane aparata,
podižuüi mikser ili posudu tako da se krema stvara na površini.
kao što su papirne ili plastiþne vreüice, plastiþni omoti, karton i naljepnice.
• Ukljuþeni mikser treba biti pod nadzorom.Ureÿaj nemojte uranjati u vodu ili kakvu
drugu tekuüinu ili stavljati u perilicu za suÿe.
HRANA
• Oštrice su vrlo oštre. Njima rukujte vrlo pažljivo. Nemojte rukovati njima dok je
ureÿaj ukljuþen. Za vrijeme uporabe, ruke, kosu, odjeüu i suÿe držite podalje od
rezaþa koji su u pokretu.
Šlag
• Za izbjegavanje opasnih situacija izazvanih sluþajnim resetiranjem termalne
sklopke, nemojte povezivati ureÿaj s timerom za ukljuþivanje/iskljuþivanje.
b
OPREZ! Kada ureÿaj želite baciti u otpad, NIKADA ga nemojte
Majoneza
baciti u kantu za smeüe. Ureÿaj odnesite na RECIKLAŽNO
DVORIŠTE ili najbliže odlagalište radi pravilne daljnje obrade
Pire od povrüa (krumpira,
ureÿaja. Time üete pomoüi u brizi za okoliš.
poriluka, tikve)
2 OPIS
Mlijeþni napitak s voüem (jabuka,
1 Kuüište
banana, jogurt i mlijeko)
2 Kabel napajanja
3 Osnovica (može se skinuti)
Meko tijesto za kolaþe
4 Gumb male brzine (I)
5 Gumb velike brzine (I)
3 UPORABA
Tuþena jaja
)
Ovaj je ureÿaj dizajniran za miješanje, sjeþenje i mljevenje hrane u
vremenu od najviše 1 minuta. Ni u kojem sluþaju ne koristite ureÿaj dulje
nego što je neophodno.
)
4 ýIŠûENJE I POHRANA
Oþistite aparat nakon prve uporabe, odmah nakon svake uporabe i nakon
dužeg stajanja.
n
Oštrice su vrlo oštre. Nemojte dodirivati oštrice rukama dok þistite i sušite
1 Odvojite osnovicu.
unutrašnjost postolja.
)
2 Kuüište i kabel za napajanje þistite vlažnom krpom.
Nikad ne uranjajte kuüište aparata (1) u vodu i nemojte ga prati u perilici
3 Osnovicu operite vodom i sapunicom i isperite pod slavinom velikom
za posuÿe.
koliþinom vode. Takoÿer, te dijelove možete oprati i u perilici suÿa.
4 Osnovicu ostavite da se osuši i potom je ponovno sastavite (sl. 1 i 2).
ROMÂN
n
Nu folosi i aparatul pentru a m run i alimente tari, precum boabe de cafea,
1 IMPORTANT
ghea , pâine uscat , ciocolat sau cereale, deoarece alimentele pot fi
aruncate afar . Îndep rta i sâmburii úi semin ele din fructe înainte de a le
• Citi i cu aten ie aceste instruc iuni înainte de a utiliza aparatul.
pune în aparat.
• Acest manual reprezint o parte integrant a produsului. P stra i-l la loc
1 Înainte de prima utilizare, sp la i aparatul úi asambla i baza (fig. 1 úi 2).
sigur, pentru a putea fi consultat în viitor.
2 Pune i alimentele într-un recipient corespunz tor, f r a dep úi niciodat
• Acest aparat este destinat exclusiv utiliz rii la domiciliu úi nu utiliz rii industriale.
2/3 din capacitatea maxim (marginea superioar a recipientului).
Utilizarea acestuia în alte scopuri decât cele indicate este periculoas .
3 Introduce i útecherul în priz .
• Supraveghea i copiii, pentru a v asigura c nu se joac cu aparatul.
4
ine i recipientul, introduce i baza úi ap sa i butonul pentru viteza mic
• Nu se recomand utilizarea aparatului de c tre persoane (inclusiv copii) ale c ror
(4) (fig. 3).
capacit i fizice, senzoriale sau mentale sunt afectate sau care nu au suficientã
5 Dac este necesar o vitez mai mare, ap sa i butonul pentru viteza
experien
sau suficiente cunoútin e pentru a-l utiliza. Este indicat ca aceste
mare (5), dar nu dep úi i niciodat timpii de func ionare indica i în tabel
persoane sã foloseascã aparatul numai dac sunt supravegheate sau dac au
(fig. 4).
,
fost instruite în privin a modului de utilizare a acestuia de c tre o persoan
Recomand ri pentru utilizare
r spunz toare pentru siguran a lor.
• Nu încerca i s modifica i sau s repara i aparatul. Dac identifica i orice tip de
• În timpul preg tirii, miúca i blenderul circular pentru a facilita func ionarea.
anomalie la cablul de alimentare sau la oricare alt component a aparatului, nu
• Nu recomand m preg tirea alimentelor foarte fierbin i, pentru a evita r nirea
prin ardere.
îl mai folosi i, ci duce i-l la o unitate service autorizat .
• Dup prepararea alimentelor, întâi opri i blenderul, apoi scoate i-l din mâncare
• Nu utiliza p r i sau accesorii care nu sunt furnizate sau recomandate de c tre
compania SOLAC.
pentru a evita stropirea blenderului cu mâncare.
• Întâi m run i i cel mai solid dintre alimente úi apoi ad uga i alimentele mai
• Înainte de a introduce aparatul în priz , verifica i dac tensiunea indicat pe aparat
moi. Acest lucru v va ajuta s ob ine i un amestec mai omogen.
corespunde cu cea din locuin a dumneavoastr .
• Viteza mic este recomandat pentru combinarea sau amestecarea mânc rii
• Scoate i întotdeauna aparatul din priz dup utilizare, înainte de a monta sau de
a îndep rta piese componente úi înainte de a efectua orice opera iune de
cu consisten
lichid , de exemplu maionez , sup , ou etc.
• Viteza mare este potrivit m run irii mânc rurilor cu o consisten mai solid ,
între inere sau de cur are. De asemenea, scoate i aparatul din priz în cazul
de exemplu preg tirea sau amestecarea piureului de fructe sau legume, milk
întreruperii aliment rii cu curent electric. Opri i aparatul înainte de a-l conecta sau
shake-urilor de fructe etc.
de a-l deconecta de la re eaua de alimentare cu curent electric.
• Nu trage i niciodat de cablul de alimentare úi nu ag a i niciodat aparatul de
• Pentru preg tirea friúc i, amesteca i alimentele cu aer. Acest lucru se
realizeaz prin înclinarea blenderului astfel încât crema s fie amestecat la
cablul de alimentare. Scoate i întotdeauna aparatul din priz tr gând de útec r,
suprafa , formând astfel "riúca".
niciodat de cablul de alimentare.
• Feri i cablul de alimentare de contactul cu obiecte ascu ite sau cu suprafe e
fierbin i. Nu l sa i cablul de alimentare s atârne peste marginea meselor sau a
ALIMENT
suprafe elor de lucru, deoarece copiii ar putea s trag de el, r sturnând astfel
aparatul.
• În cazul deterior rii cablului de alimentare, acesta trebuie înlocuit de produc tor
Friúc
sau de unitatea de service post-vânzare sau de c tre personal calificat, pentru a
preveni posibilele accidente.
• Îndep rta i toate elementele care au fost folosite pentru protejarea aparatului pe
Maionez
durata transportului sau pentru promo ii de vânzare, cum ar fi pungi de plastic sau
de hârtie, foi de plastic, cartoane úi etichete, care sunt prezente atât în interiorul
aparatului cât úi pe exteriorul acestuia.
Piure de legume
(cartof, praz, dovleac)
• Nu l sa i blenderul nesupravegheat atunci când este în func iune.
• Nu introduce i niciodat corpul principal al aparatului în ap sau alt lichid úi nu îl
sp la i în maúina de sp lat vase.
Milk shake din fructe
• Lamele sunt foarte ascu ite. Fi i foarte aten i atunci când le manevra i. Nu
(m r, banan , iaurt úi lapte)
manevra i lamele atunci când aparatul este în func iune. În timpul func ion rii
aparatului, asigura i-v c mâinile, p rul úi hainele dumneavoastr , precum úi
Aluat moale pentru pr jituri
orice instrumente nu intr în contact cu lamele în miúcare.
• Pentru a evita situa iile periculoase cauzate de resetarea involuntar
a
întrerup torului de circuit, nu conecta i aparatul la un întrerup tor cu temporizare.
Ou b tute
b
¡¡ATENCION!!: Cuando desee desprenderse del aparato, NUNCA
lo deposite en la basura, sino que acuda al PUNTO LIMPIO o de
recogida de residuos mas cercano a su domicilio, para su posterior
tratamiento. De esta manera, está contribuyendo al cuidado del
4 CUR
ARE ùI DEPOZITARE
medio ambiente.
n
2 DESCRIERE
Lamele sunt foarte ascu ite. Evita i atingerea lamelor cu mâna în timpul
cur
rii úi usc rii interiorului bazei.
1 Unitatea principal
)
Nu scufunda i corpul principal (1) în ap úi nu îl sp la i în maúina de sp lat
2 Cablul pentru conexiunea la re eaua de energie electric
vase.
3 Baza (poate fi dezasamblat )
)
Cur a i aparatul dup prima utilizare, imediat dup fiecare utilizare úi
4 Buton pentru viteza mic (I)
dac ce nu a fost folosit o perioad îndelungat .
5 Buton pentru viteza mare (II)
1 Demonta i baza.
3 UTILIZARE
2 Cur a i corpul principal al aparatului úi cablul de alimentare cu o cârp
)
umed .
Acest aparat a fost conceput pentru a amesteca, a combina úi a m run i
3 Cur a i baza cu ap úi s pun úi cl ti i-o cu foarte mult ap sub robinet.
alimente timp de maxim 1 minut. În niciun caz nu folosi i aparatul mai mult
De asemenea, pute i cur a aceste componente în sp l torul de vase.
timp decât este necesar.
)
4 L sa i baza s se usuce úi monta i-o din nou (fig. 1 úi 2).
Dup o utilizare continu timp de 1 minut, aparatul va trebui l sat s se
r ceasc pân la temperatura camerei pentru a se evita supraînc lzirea.
(
,
500
.
II
50
.
)
Mod. BA5601
500
.
I
45
.
2
I
8
.
.
Batidora
INSTRUCCIONES DE USO
Hand Held Blender
INSTRUCTIONS FOR USE
(1)
Batteur Électrique
MODE D'EMPLOI
,
Stabmixer
GEBRAUCHSANLEITUNG
.
Varinhas Mágicas
INSTRUÇÕES DE USO
.
Frullatore A Immersione
ISTRUZIONI PER L'USO
.
Staafmixer
GEBRUIKSAANWIJZING
(
. 1
2).
Ruþní Mixer
NÁVOD K POUZITÍ
Mikser R czny
INSTRUKCJA OBSàUGI
Ruþný Mixér
NÁVOD NA POUŽITIE
Rúd Mixer
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
hr
Ruþni Mikser
UPUTE ZA UPOTREBU
Blender Portabil
INSTRUC IUNI DE UTILIZARE
KOLIýINA
BRZINA
VRIJEME
250 ml
I-II
1 min
300 ml
I
45 s
500 ml
I-II
40 s
500 ml
II
50 s
500 ml
I
45 s
2 jaja
I
8 s
Solac is a registered Trade Mark
ro
es • ESPAÑOL
en • ENGLISH
fr • FRANÇAIS
de • DEUTSCH
pt • PORTUGUÊS
it • ITALIANO
nl • NEDERLANDS
cs • ýESKY
pl • POLSKI
sk • SLOVENýINA
hu • MAGYAR
bg •
hr • HRVATSKA
ro • ROMÂN
CANTITATE
VITEZ
DURAT
250 ml
I-II
1 min
300 ml
I
45 s
500 ml
I-II
40 s
500 ml
II
50 s
500 ml
I
45 s
2 ou
I
8 s
}
100% Recycled Paper
12/10
loading