Herunterladen Diese Seite drucken
Fitting instructions
Make:
Duster 4x2 + 4x4; 2010->
Type:
Dacia
5315
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu
loading

Inhaltszusammenfassung für Brink 5315

  • Seite 1 Fitting instructions Make: Dacia Duster 4x2 + 4x4; 2010-> Type: 5315 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit...
  • Seite 2 Couplingsclass: A50-X 1000km euro Approved tested ECE/R55 E11 55R 017700 Max. mass trailer : 1500 Max. vertical load : D-Value: 8,85 kN 10.9 © 531570/21-05-2013/1...
  • Seite 3 Fig. 1 M10x100 (10.9) ø22x5 L=64mm 65Nm Chassis! 5315/6 M10x35 (10.9) 9520079 531580 65Nm M10x35 (10.9) 5315/4 45Nm 5315/21 5315/5 Fig. 1 M6x20 (10.9) 15Nm Chassis! ø22x5 L=64mm 9555211 M12x85 (10.9) M10x100 (10.9) 110Nm M10x35 (10.9) 65Nm 65Nm M10x35 (10.9) 45Nm ©...
  • Seite 4 M10x100 (10.9) Fig. 1 ø22x5 L=64mm 62Nm Chassis! 5315/6 9520079 M10x35 (10.9) 531580 62Nm 5315/4 M10x35 (10.9) 5315/21 42Nm 5315/5 Fig. 1 M6x20 (10.9) 15Nm Chassis! ø22x5 L=64mm 9555211 M12x85 (10.9) M10x100 (10.9) 95Nm M10x35 (10.9) 62Nm 62Nm M10x35 (10.9) 42Nm ©...
  • Seite 5: Montagehandleiding

    * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg 1. Let op, indien aanwezig: Demonteer het reservewiel. is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschik- 2.
  • Seite 6 * This fitting instruction has to be enclosed in the vehicle documents after fitting the towbar. HINWEISE: * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect * Für (eine) eventuell erforderliche Anpassung(en) "des Fahrzeugs" ist assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other der Händler zu Rate zu ziehen.
  • Seite 7: Instructions De Montage

    * Cette notice de montage doit être conervée à bord du véhicule après de montage. montage de l'attelage. * Brink décline toute responsabilité pour les dommages qui pourraient 1. Attention, si présent: Déposer la roue de secours. directement ou indirectement résulter d’un montage incorrect, y compris 2.
  • Seite 8 ændring(er) på køretøjet. mans med bilens övriga dokument. * Undervognsbehandlingen skal fjernes de steder hvor trækket ligger an * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av mod bilen. felaktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra * Kontakt Deres forhandler for oplysninger om den maksimale trækkraft...
  • Seite 9 3. Retirar el escudo térmico. * Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamen- 4. Retirar eventualmente los adhesivos a la altura de los puntos de suje- te, por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inade- ción.
  • Seite 10 * Questa istruzione di montaggio deve essere allegata ai documenti del Wskazówki: veicolo dopo l'installazione del gancio. * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta- - Po przejechaniu 1000 km dokrę cić wszystkie elementy skrę cane. - Podczas ewentualnych odwiertów upewnić sięczy w pobliżu nie znajdują...
  • Seite 11 Ennen asennusta, selvitä tyyppikilvestä, mikä asennusohjeen piirros neuvoa koskevien papereiden kanssa. koskee kyseistä autoa. * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- jen käytöstä, muiden kuin ohjeissa mainittujen asennusmenetelmien tai 1.
  • Seite 12 * A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. 2. Engedje ki a kipufogócsövet annak két tartójából. * A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen 3. Vegyük le a hővédő pajzsot. vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonatkozik a nem megf- 4.
  • Seite 13 * После монтажа крюка следует хранить настоящее руководство в комплекте с использовать. технической документацией автомобиля * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным след- ствием неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих 1. Внимание, если имеются: Снять запасное колесо.
  • Seite 14 Fig.1 © 531570/21-05-2013/13...
  • Seite 15 Dispositivo di traino tipo: 5315 Per autoveicoli: Dacia Duster; 2010-> Tipo: Classe e tipo di attacco: A50-X Omologazione: Valore D: 8,85 kN E11 55R 017700 Carico Verticale max. S: 75 kg Larghezza rimorchiabile per Caravan e T.A.T.S.: 2,45m vedere CARTA di CIRCOLAZIONE VEICOLO (motrice) + 70 cm = ..arrotondare ai 5 cm superiore (vedi D.M.28/05/85)
  • Seite 16 Template 5315 Place on outside bumper Cut out Cut out Bumperedge...