Seite 2
ENGLISH FRANÇAIS Only to be used with IKEA 365+ SÄNDA S’utilise uniquement avec le système track system (Type S0702-1) d’éclairage IKEA 365+ SÄNDA (Type S0702-1). Maximum load 150W and maximum load in one track system is 1200W. Charge maximale : 150W et charge maximale dans un système d’éclairage :...
Seite 3
DANSK SUOMI Må kun bruges med IKEA 365+ SÄNDA Tarkoitettu ainoastaan IKEA 365+ SÄNDA skinnesystem (typenr. S0702-1). -kiskojärjestelmään (Tyyppi S0702-1) Maks. belastning 150W. Maks. belastning Enimmäiskuormitus 150 W ja enimmäis- i ét skinnesystem er 1200W. kuormitus yhdessä kiskojärjestelmässä 1200 W.
Seite 4
ČESKY ITALIANO Pouze pro použití se systémem IKEA 365+ Utilizzabile solo con il sistema di binari SÄNDA IKEA 365+ (Tipo S0702-1). (Typ S0702-1) Carico massimo di 150W e carico massimo Maximální zatížení 150 W a maximální in un sistema di binari: 1200W.
Seite 5
POLSKI ROMÂNA Do zastosowania wyłącznie w szynach Se foloseşte numai cu istemul de şine IKEA oświetleniowych IKEA 365+ SÄNDA (Typ 365+ SÄNDA (model S0702-1) S0702-1) Sarcină maximă 150W şi sarcină maximă Maksymalne obciążenie 150W, mak- pe o singură şină 1200W.
Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική справка. χρήση. HRVATSKI РУССКИЙ Može se koristiti samo s IKEA 365+ SÄNDA Использовать только с системой на- sustavom s nosačem (Tip S0702-1) правляющих секций для подсветки ИКЕА 365+ СЭНДА (Тип S0702-1) Maksimalna snaga iznosi 150W, a maksi- malna snaga sustava s jednim nosačem za...
Seite 7
SRPSKI TÜRKÇE Koristite isključivo sa IKEA 365+ SÄNDA Sadece IKEA 365+ SÄNDA ray sistemi ile sistem nosača rasvete (tip S0702-1) birlikte kullanılmalıdır (Model S0702-1) Max. dozvoljeno opterećenje je 150W, a Maksimum yük 150W ve bir adet ray siste- max. dozvoljeno opterećenje po nosaču je mi üzerindeki maksimum yük 1200W.
Seite 8
請保留此說明書。以供未來參考。 juru elektrik. Sentiasa padamkan sam- bungan kuasa ke litar sebelum kerja-kerja 日本語 pemasangan. IKEA 365+ SÄNDA/ センダ トラック (Type S0702-1) 専用 Simpan arahan ini untuk rujukan. 最大負荷容量 150W。 トラック 1 本の最大負 ﻲﺑﺮﻋ 荷容量 1200W。 ﺭ ﺎﺴﻤ ﺍﻳﻡﺎﻈﻧ ﻊ ﻣ ﻂﻘﻓ ﻡﺪﺨﺘ ﺴ ﻳA DNÄS ﻧ65+ﺍ...
Seite 10
ENGLISH SVENSKA Max 5 kg/11 lb Max. 5 kg DEUTSCH ČESKY Max 5kg/11 lb Max. 5 kg/11 lb. FRANÇAIS ESPAÑOL Charge maxi : 5kg/11 lb. Máx. 5 kg/11 lb. NEDERLANDS ITALIANO Max. 5 kg/11 lb. Max. kg 5 (lb 11). MAGYAR DANSK Maks.
Seite 11
TÜRKÇE ROMÂNA Greutate maximă: 5 kg. Maks. 5 kg/11 lb. 中文 SLOVENSKY 最大承重量 5 公斤 /1 1 磅 Max 5 kg/11 lb 繁中 БЪЛГАРСКИ 最多承重 5公斤/ 11磅 Макс. 5 кг 日本語 HRVATSKI 最大荷重 5kg Maks. 5 kg ΕΛΛΗΝΙΚΑ BAHASA MALAYSIA Μέγιστο...
Seite 14
ENGLISH NEDERLANDS If you have a suspension wire on the lamp Als er een staalkabel zit aan een lamp die you are connecting, the following applies: je wilt aansluiten, geldt het volgende: The weight of the lamp must be taken by Het gewicht van de lamp moet door de the suspension wire.
Seite 15
ESPAÑOL SUOMI Jos valaisimessa, jonka aiot kiinnittää kis- Si la lámpara que vas a conectar tiene koon on ripustusvaijeri, noudata seuraa- un cable de suspensión, ten en cuenta lo vaa ohjetta: siguiente: Lampun painon tulee levätä vaijerin varas- El peso de la lámpara debe asumirlo el sa.
Seite 16
ROMÂNA MAGYAR Ha az általad csatlakoztatni kívánt Dacă ai un fir de suspendare pentru corpul lámpoán felfüggesztő drót található, az de ilumiat pe care vrei să-l conectezi, se alábbiakat vedd figyelembe: aplică următoarele: A függesztó drótnak el kell bírnia a lámpa Greutatea corpului de iluminat trebuie sus- súlyát.
Seite 17
SRPSKI HRVATSKI Ako na lampi koju spjajate imate ovjesnu Ukoliko na lampi koju spajate postoji lanac žicu, primjenjuje se sljedeće: za kačenje, primenite sledeće: Ovjesna žica mora preuzeti težinu lampe. Težinu lampe okačite o lanac za kačenje. Tijekom podešavanja kabel mora biti dulji Prilikom prilagođavanja kabla, obratite od žice.