Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

GLS
Installation Instructions
lnstrucciones de Instalación
lstruzioni per I'installazione
Notice d'installation
Betriebsanleitung
English
Rated thermal current /th: 10A
1 AC Designation:
2 AC Utilization Category:
3 DC Designation:
4 DC Utilization Category:
Rated Impulse Withstand Uimp: 2500V DC
Maximum fuse rating: 10A quick acting
Degree of protection: IP66
NEMA/ULtypes 1,4,12,13 (GLC/GLE series)
1,4X,12,13 (GLD series) 4X indoor use only
Permissable Temperature Range:
Operating: -25 to +85°C
Storage: -40 to +85°C
Conductor cross sections (screw connection):
Stranded: .75mm
Solid: .75mm² to 1.5 mm², 18 to 16 AWG
NOTE: Use 90°C wire when ambient is over 75°C.
Terminal Screws: M3 Tightening torque: 80 N.cm (7
in.Lb.).
GLD series-conduit hub to be connected to conduit
before hub is connected to enclosure.
This product complies with Machinery Directive (89/
392/EEC as amended by Directive 91/368/EEC)
and complies with EN60947-5-1.
Carefully seal the cable entry to retain the degree of
protection rated. Thread sealant is recommended
on ½-14 NPT and PF-½ forms.
Mount the switches using two screws at top corners of
the switch. Clearance holes are for M4 or #8 screws.
Francais
Courant nominal thermique: /th: = 10A
1 Désignation AC:
2 Catégorie d'utilisation:
3 Désignation DC:
4 Catégorie d'utilisation:
Tension d'impulsion: Uimp: 2500 VDC
lntensité maximum:
Rupture brusque: 10A
Degré de protection: IP66
NEMA/ULtypes 1, 4, 12, 13 (GLC/GLE series)
1, 4X, 12, 13 (série GLD) 4X dedans
Température ambiante:
Fonctionnement: -25°C à +85°C
Stockage: -40°C à +85°C
Raccordement: section des conducteurs
Fil torsadé: 0,75mm² à 2,5mm
Fil simple: 0,75mm
REMARQUE: Utiliser un fil pour 90°C lorsque la tem-
perature ambiante est supérieure à 75°C. Vis du bor-
nier: M3. Couple de serrage: 80N.cm (7 in.Lb.).
Ce produit est conforme aux prescriptions de la direc-
tive sur les machines (89/392/CEE telle qu'amendée
par la directive 91/368/CEE) ainsi qu'à la norme
EN60947-5-1.
Pour respecter le degré de protection installer soig-
neusement le cable dans son presse étoupe. Presse-
étoupe recommendé ½-14 NPT et PF-Forme ½ et PG
13,5 et 20mm.
Monter les interrupteurs en utilisant les deux vis qui se
trouvent au coin, en haut de l'interrupteur. L'écarte-
ment des trous est pour des vis M4 ou numéro 8.
2
A300/A600
Ue
le Make
120
60
240
30
380
19
480
15
500
14
600
12
For application help call 1-800-537-6945
A300/A600
1
AC15
Q300
DC13
4
2
2
to 2.5mm
, 18 to 14 AWG
A300/A600
AC15
Q300
DC13
3 Gleichspannung Gebrauchskategorie
Schutzart: IP66
Temperaturbereich:
2
, 18 à 14 AWG
AnschluBquerschnitte
2
à 1,5mm², 18 à 16 AWG
Anzugsdrehmoment: 80 N.cm max.
368/EEC), sowie der Norm EN60947-5-1.
Verwendung von Gewindedichtmitteln wird für ½-14
1
4
3
Q300
le Break
Ue
le
6
2.5
3
125
.55
1.9
250
.27
1.5
1.4
1.2
Español
Corriente de calentamiento permisible /th: 10A
Designación de CA:
2
Categoria de utilización de CA:
3
Designación de CD:
Categoria de utilización de CD:
Tensión de resistencia al choque Uimp: 2500V CD
Máxima corriente nominal del fusible:
Acción rápida 10A
Grado de protección: IP66
NEMA/UL tipos 1,4,12,13 (GLC/GLE series)
1, 4X, 12, 13 (serie GLD) 4X dentro
Margen de temperature permisible:
Funcionando: de -25° a +85°C
Almacenado: de -40° a +85°C
Secciones transversales del conductor (conexión de
tornillo):
2
2
Trenzado: de .75mm
a 2.5mm
, 18 a 14 AWG
2
Compacto: de .75mm
to 1.5mm², 18 a 16 AWG
NOTA: Use alambre para 90°C cuando la temperatura
ambiente sobrepasa los 75°C Terminales de tornillo:
M3. Par de tensión: 80 N.cm (7"/lb.).
Este producto cumple con la Norma para Maquina-
rias (89/392/CEE, enmendada por la Norma 91/368/
CEE) y cumple con EN60947-5-1.
Con cuidado selle la entrada del cable para retener el
grado de protection indicado. Se recomienda sellar
la forma en tamaños NPT ½-14 NPT y PF-½.
lnstale los interruptores colocando dos tornillos en los
ánqulos superiores del interruptor. Los orificios son
para tornillos M4 o #8.
Deutsch
Thermischer Nennstrom /th: 10A
1 Wechselspannung Gebrauchskategorie
2 AC Utilization Category:
4 DC Utilization Category:
Prüfspannung U
: 2500V
i m p
KurzschluBschutz:
Max. 10 A flink
NEMA/UL 1,4,12,13 (GLC/GLE series)
1, 4X, 12, 13 (GLD serie) 4X drinnen
Betriebstemperatur: -25...+85°C
Lagertemperatur: -40...+85°C
(SchraubanschluB):
Verseilt: 0,75...2,5 mm², 18...14 AWG
2
Massiv: 0,75...1,5mm
, 18...16AWG
HINWEIS: Bei Umgebungstemperatur über 75°C ei-
nen 90°C Draht benutzen. AnschluBschrauben: M3.
Dieses Produkt entspricht den Richtlinien für Maschi-
nen (89/392/EEC und abgeänderten Richtlinien 91/
Die Leitungseintührung ist sorgfältig zu schützen, da-
mit die o.a. Schutzart gewährleistet werden kann. Die
NPT and PF-½ empfohlen.
Honeywell
Ui 300V AC/DC Metal
Ui
300V DC/600V AC Plastic
Italiano
Corrente termica nominale /th: 10A
A300/A600
1 Denominazione CA:
2 Categoria d'impiego CA:
CA15
Q300
3 Denominazione CC:
4 Categoria d'impiego CC:
CD13
Resistenza agli impulsi nominali Uimp: 2500 V cc
Valore nominale fusibili max:
10 A a funzionamento rapido
Grado di protezione: IP66
Tipi NEMA/UL 1, 4, 12, 13 (GLC/GLE series)
1, 4X, 12, 13 (serie GLD) 4X dentro
Campo di temperature ammesse:
Durante il funzionamento: da -25° a +85°C
Durante il magazzinaggio: da -40° a +85°C
Sezioni trasversali conduttori (collegamento a vite):
Treccia: da 0,75mm
Solido: da 0,75mm² a 1,5mm², da 18 a 16 AWG
NOTA: Usare conduttore elettrico per 90°C quando la
temperatura ambiente supera i 75°C. Viti morsetti:
M3. Coppia di serraggio: 80 N.cm.
Questo prodotto è conforme alla "Direttiva sui mac-
chihinari" (Direttiva CEE 89/392, successivamente
modificata dalla Direttiva CEE 91/368) ed è inoltre con-
forme alle norme EN60947-5-1.
Per assicurare il grado di protezione nominale, sigil-
lare accuratamente l'entrata dei cavi. E consigliato
sigillante per filettature sui tipi NPT ½-14 e PF-½.
Montare gli interruttori utilizzando due viti in corris-
pondenza degli angoli superiori degli interruttori. Fori
adatti a viti N. 8.
A300/A600
AC15
Q300
DC13
Honeywell Sensing & Control
PK 8152 1
UL EN50047
EN60947-5-1
CSA IEC 947-5-1
A300/A600
AC15
Q300
DC13
2
2
a 2,5mm
, da 18 a 14 AWG

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Honeywell GLS Serie

  • Seite 1 Monter les interrupteurs en utilisant les deux vis qui se trouvent au coin, en haut de l'interrupteur. L'écarte- ment des trous est pour des vis M4 ou numéro 8. A300/A600 Q300 le Make le Break Honeywell Sensing & Control For application help call 1-800-537-6945...
  • Seite 2 Köpfe 5 bis 9 können in 4 mal 90° Schritten befestigt werden. Köpfe 5 bis 9 sind Maintenance undereinander austauschbar. Aucune maintenance est nécessaire Betätiger 9 kann in 90° Schritten formschlüssig montiert werden. Wartung Keine Wartung erforderlich Honeywell Sensing & Control For application help: call 1-800-537-6945...
  • Seite 3 For application help: call 1-800-537-6945 Honeywell Sensing & Control...
  • Seite 4 For application help: call 1-800-537-6945 Honeywell Sensing & Control...
  • Seite 5 For application help: call 1-800-537-6945 Honeywell Sensing & Control...
  • Seite 6 MICRO SWITCH GLS Series PK 8152 1 Global Limit Switch Drawings (dimensions in mm/in.) For application help: call 1-800-537-6945 Honeywell Sensing & Control...