Seite 1
B E A U T Y A N G E L C V T 3 2 G E B R A U C H S A N W E I S U N G O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 2
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 3
Original-Gebrauchsanweisung BEAUTY ANGEL CVT 32 1506529-00A / de / 04.2014 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 4
Impressum Impressum Hersteller: JK-Products GmbH Rottbitzer Straße 69 53604 Bad Honnef (Rottbitze) GERMANY Tel.: +49 (0) 22 24 / 818-140 Fax: +49 (0) 22 24 / 818-166 Kundendienst / Techni- JK-International GmbH, scher Service (Ersatzteil- Bereich JK-Global Service bestellung für Bauteile): Köhlershohner Straße 53578 Windhagen GERMANY...
Allgemeines Allgemeines Definitionen Betreiber Person, die die hier beschriebenen Geräte gewerblich Benutzern zur Verfü- gung stellt. Der Betreiber ist für den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts sowie für die Einhaltung der Wartungsintervalle verantwortlich. Benutzer Person, die das Gerät auf einer gewerblichen Fläche nutzt. Personal Personen, die für Betrieb, Reinigung sowie allgemeine Wartungsarbeiten zuständig sind und den Benutzer in die Bedienung der Geräte einweisen.
Allgemeines Symbolerklärung Folgende Arten von Sicherheitshinweisen werden in der vorliegenden Ge- brauchsanweisung verwendet: GEFAHR! Art und Quelle der Gefahr Dieser Sicherheitshinweis bedeutet, dass unmittelbare Ge- fahr für Leib und Leben besteht. GEFAHR! Art und Quelle der Gefahr Dieser Sicherheitshinweis warnt vor Gefahren für Leib und Leben, die durch Elektrizität verursacht werden.
Informationen für den Betreiber Informationen für den Betreiber Bestimmungsgemäßer Gebrauch BEAUTY ANGEL CVT 32 Dieses Gerät dient zur kosmetischen Stimulation der Haut mit rotem Licht (Photo-Bio-Stimulation). Weitere Informationen darüber finden Sie auf den Seiten 18 und 19. Das Gerät ist nur für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen, nicht für den Hausgebrauch.
Informationen für den Betreiber Verpflichtungen des Betreibers Als Betreiber sind Sie dafür verantwortlich, klare Bedienungs-, Reinigungs- und Wartungsanweisungen bereitzustellen und durch Schulung und Anwei- sung des Personals den sachgerechten und bestimmungsgemäßen Betrieb und die sachgerechte Bedienung des Geräts sicherzustellen. Ihre Betriebsanweisungen müssen, unter Berücksichtigung der nationalen Arbeitsschutz- und Umweltschutzbestimmungen, den gefahrlosen Betrieb und die gefahrlose Bedienung des Geräts ermöglichen und die Merkmale und Erkenntnisse Ihres Betriebes berücksichtigen.
Informationen für den Betreiber 2.6.1 Montage GEFAHR! Gefahr für Personen durch elektrischen Schlag und Verbrennungsgefahr! – Die Montage und der Elektroanschluss müssen den nationalen Vorschriften entsprechen. – Die Elektroinstallation ist bauseitig mit einer frei zu- gänglichen allpoligen Trennvorrichtung (Hauptschalter) gemäß Überspannungskategorie III auszurüsten. Das bedeutet, dass jeder Pol eine Kontaktöffnungsweite entsprechend den Bedingungen der Überspannungska- tegorie III für volle Trennung aufweisen muss.
Informationen für den Betreiber 2.6.3 Aufstellort Das Gerät darf nicht im Freien betrieben werden. Es muss ein geeigneter Anschluss für die Stromversorgung vorhanden sein, siehe Technische Daten Seite 44. In Höhen über 2000 m ü. NN ist zur Gewährleistung eines störungsfreien Betriebes ein Umbau erforderlich.
Informationen für den Betreiber Um Gefährdungen zu vermeiden, darf das Gerät nicht benutzt werden, wenn die Netzanschlussleitung beschädigt ist. Eine beschädigte Netzanschlussan- leitung muss durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder ausgebilde- tes und geschultes Fachpersonal ersetzt werden. Außerbetriebnahme Um das Gerät vorübergehend oder endgültig außer Betrieb zu nehmen, muss das Gerät elektrisch getrennt werden.
Informationen für den Betreiber Die Agentur nennt Ihnen eine kostenlose Anlieferstelle für Ihre Lampen oder kümmert sich zusammen mit einem Entsorgungsunternehmen um die Abho- lung der Lampen und die ordnungsgemäße Entsorgung. Dieser Service ist kostenpflichtig. Außerhalb von Deutschland gelten die jeweiligen nationalen Gesetze.
Informationen für den Betreiber Wir weisen darauf hin, dass die Geräte nicht für den europäischen Markt bestimmt sind und weder in die USA noch nach Kanada exportiert werden dürfen! Bei Nichtbeachtung dieses Hinweises wird keine Haftung übernom- men! Es wird ausdrücklich darauf hingewiesen, dass bei Zuwiderhandlungen hohe Haftungsrisiken für den Exporteur und/oder Betreiber entstehen können.
Informationen für den Betreiber 2.15 Hinweisschilder am Gerät Siehe Anhang Seite 49. 2.16 Technische Änderungen Das Gerät ist nach dem Stand der Technik und den gültigen Sicherheitsbe- stimmungen gebaut. Gegenüber Darstellungen und Angaben in dieser Ge- brauchsanweisung sind technische Änderungen, die zur Verbesserung des Geräts notwendig werden, vorbehalten.
Informationen für den Betreiber 2.18 Gewährleistungs- und Haftungsaus- schlüsse Gewährleistungs- und Haftungsansprüche bei Personen- und Sachschäden sind ausgeschlossen, wenn sie auf eine oder mehrere der folgenden Ursa- chen zurückzuführen sind: nicht bestimmungsgemäße Verwendung des Geräts; unsachgemäßes Montieren, Inbetriebnehmen, Bedienen und Warten des ...
Beschreibung Zubehör (optional) 1. Zentrales Abluftsystem 2. AROMA Funktionsbeschreibung Durch die Anwendung mit rotem Licht (Photo-Bio-Stimulation) wird die Bil- dung von Collagen und Elastin angeregt. Die kurzfristige Wirkung zeigt sich in einem strafferen, dichteren Hautgefühl und einer lebendigeren Gesichtsfarbe. Diese entsteht durch Sauerstoffanrei- cherung und einen erhöhten ATP-Gehalt (Adenosintriphosphat, Molekül zur Energieübertragung im Stoffwechsel).
Beschreibung Beschreibung der empfohlenen An- wendungen AGEsmart-Anwendung RENEW AGEsmart- Anwendung VITALIZE AGEsmart- Anwendung PROTECT Geeignet für Nutzer reiferen Alters, Geeignet für Nutzer mittleren Al- Ideal für jüngere Nutzer ab 18 Jah- um Falten zu mindern und die ters, die ihre Haut auffrischen und ren zur Verfeinerung des Hautbil- Hautalterung aktiv zu bekämpfen den ersten Anzeichen des Alterns...
Beschreibung AGEsmart und VibraShape Dank der Whole Body Vibration bietet BEAUTY ANGEL CVT 32 nicht nur eine innovative Lichtbehandlung, sondern auch einen gesundheitlichen Trai- ningseffekt. Möglich wird das Ganze durch eine in die Standfläche integrierte Vibrationsplatte, die durch ihre Schwingungen die gesamte Muskulatur an- spricht.
Bedienung Bedienung Sicherheitshinweise für den Benutzer GEFAHR! Gefahr von Hörschäden! Das Verwenden von Ohrhörern oder Kopfhörern mit hoher Lautstärke kann das Gehör dauerhaft schädigen. – Lautstärke nicht zu hoch einstellen. 4.1.1 Beauty-Gerät HINWEIS: Eine Verlängerung der angegebenen Anwendungszeiten kann nicht zu einer Überlastung der Haut durch das ausge- strahlte Licht führen.
Bedienung 4.1.2 VibraShape (Vibrationsplatte) Gegenanzeigen Gefahr von Gesundheitschäden! Vibrationen können gesundheitliche Beschwerden auslösen oder verstärken. Folgende Personen dürfen das Gerät nicht benutzen: Schwangere Frauen Personen mit TVT (Tiefe Venenthrombose) Personen mit frischen Wunden von einer Operation oder einem chirurgi- ...
Bedienung Nebenwirkungen Die Nutzung der Vibrationsplatte kann auch folgende Nebenwirkungen her- vorrufen: Juckreiz in den trainierten Körperregionen Übelkeit und Schwindel Rascher, kurzzeitiger Blutdruckabfall Rasche Unterzuckerung bei Diabetes Diabetiker sollten immer Traubenzucker dabei haben! Die Nebenwirkun- gen Übelkeit, Schwindel, Blutdruckabfall und Juckreiz sind in der Regel unbedenklich.
Bedienung Anwendungszeiten HINWEIS: Die Vibrationsprogramme laufen jeweils 10 Minuten und können gleichzeitig mit der Lichtanwendung oder unabhän- gig davon genutzt werden. AGEsmart-Anwendung – Behandlungsempfehlungen Anwendungen PROTECT VITALIZE RENEW pro Woche Light Intensive Light Intensive Light Intensive 20 min 20 min 20 min 20 min 20 min...
Bedienung Hinweise für die Anwendung Beauty-Gerät – Stehen Sie während der Anwendung aufrecht und mittig im Gerät. ACHTUNG! Abgerissene Haltestangen durch zu hohe Belastung! Die Haltestangen können bei zu großer Belastung abreißen. – Keine Klimmzüge oder andere Turnübungen versu- chen. 04/2014 1506529-00A Gebrauchsanweisung –...
Seite 28
Bedienung Vibra Shape Gefahr körperlicher Schäden! Die Vibrationsfunktion ist nicht für jeden Benutzer geeignet. – Beachten Sie die Gegenanzeigen auf Seite 22. HINWEIS: Jedes Programm beginnt mit einer Aufwärmphase und endet mit einer Abkühlphase. Ein Vibrationsprogramm dauert im Normalfall 10 Minuten. Bei Anwendungszeiten unter 10 Minuten endet das Vibrationsprogramm mit der Lichtanwen- dung und es beginnt eine einminütige Abkühlphase (Bei- spiel: Anwendungszeit 7 min, Vibrationsprogramm 7 min +...
Bedienung 4.5.1 Navigation Die Bedienung des Gerätes erfolgt mit dem Navigationsring. Lampen einschalten: Taste 1x antippen. Lampen ausschalten/Anwendung unterbrechen: Taste festhalten. Gerätefunktion auswählen (auf Piktogramm springen) z. B. VOLUME Unterfunktion auswählen (falls vorhanden) Einstellung verändern Im Grundzustand nach dem Starten des Gerätes leuchten die Dioden der verfügbaren Funktionen und der Navigationsring.
Bedienung Funktionen Funktion Tastenfolge Beschreibung Information Lampen START/STOP Werden die Lampen während Lampen während der Anwendung der Anwendung ausgeschal- aus- und einschalten tet, läuft die Anwendungszeit (in Kombination mit VibraShape: weiter. siehe unten) Vibra Shape Vibra Shape wählen (die oberste Diode) START/STOP schaltet auch Kurz antippen: Vibrationsplatte...
Bedienung MP3-Player anschließen GEFAHR! Gefahr von Hörschäden! Das Verwenden von Ohrhörern oder Kopfhörern mit hoher Lautstärke kann das Gehör dauerhaft schädigen. – Lautstärke nicht zu hoch einstellen. Benutzer können ihren privaten MP3-Player oder ihr privates Smartphone an das Gerät anschließen. 1.
Reinigung und Wartung Reinigung und Wartung Sicherheitshinweise für Reinigung und Wartung GEFAHR! Elektrische Spannung im gesamten Gerät! Gefahr für Personen durch elektrischen Schlag und Ver- brennungsgefahr. – Schalten Sie zu Beginn der Arbeiten alle spannungsfüh- renden Leitungen frei. – Sichern Sie die ausgeschalteten Leitungen gegen irr- tümliches Wiedereinschalten.
Reinigung und Wartung Störungen Auf dem Display werden Fehlercodes zur leichteren Lokalisierung der Fehler- ursache angezeigt: Tritt eine Störung auf, erscheint der Fehlercode blinkend im Display. Treten mehrere Fehler auf, werden die Fehlermeldungen im Wechsel angezeigt. Die Fehlerbehebung wird durch Drücken der START/STOP-Taste quit- ...
Reinigung und Wartung 5.3.2 Reinigung der Oberflächen Acrylglasoberflächen ACHTUNG! Nicht trocken abreiben – Verkratzungsgefahr! Bei Nichtbeachtung gibt es keinen Anspruch auf Garantie- leistungen. – Verwenden Sie für die schnelle und hygienisch ein- wandfreie Reinigung von Acrylglasoberflächen aus- schließlich den speziell entwickelten Schnellflächendes- infektionsreiniger SOLARFIX.
Reinigung und Wartung Reinigungsplan Bauteil Intervall Tätigkeit Siehe Seite Eingangsbereich Reinigen und desinfizieren Fußmatte (Kunststoff) Reinigen und desinfizieren Bedienelement Reinigen und desinfizieren Haltestangen Reinigen und desinfizieren Schutzbrille Reinigen und desinfizieren MP3-Kabel Reinigen und desinfizieren Acrylglasscheiben Reinigen Oberflächen Reinigen HINWEIS: Die Reinigung nach jeder Anwendung muss durch Drücken der START/STOP-Taste bestätigt werden (wenn die Nach- laufzeit des Gerätelüfters beendet ist).
Reinigung und Wartung Wartung Wartung und Pflege sind mitentscheidend, ob das Gerät die gestellten Anfor- derungen zufriedenstellend erfüllt. Die Einhaltung der vorgeschriebenen War- tungsintervalle und die sorgfältige Durchführung der Wartungs- und Pflegear- beiten sind daher unbedingt notwendig. Die aktuellen Betriebsstunden der zu wartenden Teile können Sie im Vorein- stellungsmodus abrufen (siehe 'Voreinstellungen/Presettings', Bestell-Nr.
Reinigung und Wartung Hinweise für den Lampenwechsel Die Wirkung der Lampen lässt im Laufe der Zeit nach. Die im Wartungsplan angegebenen Wechselintervalle müssen deshalb unbedingt eingehalten wer- den. GEFAHR! Verbrennungsgefahr durch heiße Lampen und Oberflä- chen! Beim Austauschen der Lampen besteht die Gefahr, sich Finger und Hände zu verbrennen.
Reinigung und Wartung 5.8.1 Beauty Light-Lampen Defekte Lampen sofort ersetzen. Nach der angegebenen Betriebszeit immer den gesamten Lampensatz wechseln. – Um 90° drehen und vorsichtig aus den Fassungen nehmen. – Stifte senkrecht von oben in die Fassung schieben. –...
Reinigung und Wartung 5.8.2 Makrolonröhren Die Effektlampen können mit farbigen Makrolonröhren ausgestattet sein. Die Makrolonröhren werden nicht ausgetauscht, sondern zusammen mit der neu- en Lampe wieder eingebaut. – Makrolonröhre von der alten Lampe abnehmen. – Makrolonröhre auf die neue Lampe schieben. Lampen links reinigen oder wechseln ACHTUNG! Unbrauchbare Acrylglasscheiben durch Verschmutzun-...
Seite 42
Reinigung und Wartung – Schraube herausdrehen. – Klemmleiste umklappen. – Scheibe mit dem Saugnapf aus der Führung ziehen. – Scheibe seitlich herausnehmen und vorsichtig ablegen. – Schrauben herausdrehen und Lampenabdeckung entfernen. Lampenwechsel: siehe Seite 37. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Beim Zusammenbau beachten: –...
Reinigung und Wartung 5.10 Lampen rechts reinigen oder wechseln ACHTUNG! Unbrauchbare Acrylglasscheiben durch Verschmutzun- gen! Schmutz auf den Scheiben wird durch die heißen Lampen eingebrannt und führt auf Dauer zu unbrauchbaren Schei- ben. – Fingerabdrücke und andere Verschmutzungen sorgfäl- tig entfernen. –...
Reinigung und Wartung 5.11 Innenraumbeleuchtung reinigen oder wechseln – Lampenabdeckung im oberen Bereich mit Saugnapf aus der Blende ziehen und herausnehmen. Lampenwechsel: siehe Seite 38. Makrolonröhre: siehe Seite 39. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Beim Zusammenbau beachten: – Die Wangen der Lampenabdeckung leicht eindrücken und von unten nach oben in die Blende einsetzen.
Seite 45
Reinigung und Wartung – Rückseite des neuen Behälters mit dem aktuellen Datum beschriften. – Deckel des Behälters abnehmen. – Neuen Behälter einsetzen. Abdeckung wieder aufsetzen: – Stift in das Langloch einführen. – Seil neben der Verschraubung verlegen. – Schraube festdrehen. –...
Technische Daten Technische Daten Leistung, Anschlusswerte und Ge- räuschpegel BEAUTY ANGEL CVT 32 Nennleistungsaufnahme ohne Abluft: 5400 W Nennleistungsaufnahme mit Abluft: 5700 W Nennfrequenz: 50 Hz Nennspannung: 400 V ~3 230 V ~3 Nennabsicherung: 3 x 16 A (träge) oder 3 x 25 A (träge)
Technische Daten Abmessungen 1090 mm BK = 2100 mm B1 = 700 mm BK1 = 375 mm B2 = 1350 mm TK = 2400 mm B3 = 620 mm TK1 = 1000 mm 1100 mm TK2 = 300 mm T1 = 700 mm T2 = 1100 mm...
Anzahl Bezeichnung Länge Leistung Ansteuerung Bestell-Nr. Niederdrucklampen 2,00 m 180 W 180 W 1011136-.. BEAUTY ANGEL BEAUTY LIGHT 180 W C2 Niederdrucklampen 2,00 m 180 W 180 W 1011136-.. BEAUTY ANGEL BEAUTY LIGHT 180 W C2 46/56 Downloaded from www.Manualslib.com...
Anhang Anhang JK-Zeitsteuerungen Für die Geräte der BEAUTY ANGEL CVT 32-Serie können folgende Münzge- räte / Zeitsteuerungssysteme eingesetzt werden. MCS III plus Bestell-Nr.: 500000456 04144 / 0 Studiopilot Bestell-Nr.: 34009900 48/56 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Anhang Schilder und Aufkleber am Gerät Am Gerät sind Schilder angebracht, die auf Gefahrenbereiche hinweisen. Unten aufgeführte Schilder sind Beispiele. Achten Sie darauf, dass die Hin- weisschilder immer gut erkennbar und lesbar sind. Fehlende Hinweisschilder und Aufkleber müssen ersetzt werden. 1: Typenschild Das Typenschild befindet sich unten links neben der Säule.
Seite 52
Anhang 2: Aufkleber Wartungshinweis (800701-..) 50/56 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 53
Anhang 3: Aufkleber Anschluss (1009050-..) Der Aufkleber befindet sich hinter der Blende. 04/2014 1506529-00A Gebrauchsanweisung – 51/56 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 54
Anhang 4: Aufkleber Warnhinweise (1008607-..) Zu diesem Aufkleber gehört der Sprachbogen 1010475-.. (siehe Ordner Technische Dokumentation). 52/56 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 57
Index Wartung ......32, 36 Wartungsübersicht ....36 Whole Body Vibration ....20 Zeitsteuerung ......10 Zubehör ......18, 46 04/2014 1506529-00A Gebrauchsanweisung – 55/56 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 58
Index 56/56 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 59
Operating instructions Translation of the original operating instructions BEAUTY ANGEL CVT 32 1506529-00A / en / 04.2014 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Legal notice Legal notice Manufacturer: JK-Products GmbH Rottbitzer Straße 69 53604 Bad Honnef (Rottbitze) GERMANY Tel.: +49 (0) 22 24 / 818-140 Fax: +49 (0) 22 24 / 818-166 Customer service / JK-International GmbH, Technical service Division JK-Global Service (Spare part orders for Köhlershohner Straße components): 53578 Windhagen...
Seite 61
Table of contents Table of contents General ................... 5 Definitions ..................5 Symbol explanation ................. 6 Information for the operator ............7 Intended use ................... 7 Foreseeable misuse ................ 7 Operator's obligations ..............8 Personnel training ................8 Scope of delivery ................8 Transport, assembly and set-up ............
Seite 62
Technical data ................42 Power rating, electrical specifications and noise level ....42 Dimensions ..................43 Lamp sets ..................44 6.3.1 BEAUTY ANGEL CVT 32 .............. 44 6.3.2 Accent lighting ................45 Spare parts and accessories ............45 Appendix ..................46 JK timer controls ................
General General Definitions Operator Person who provides the devices described here to users on a commercial basis. The operator is responsible for the correct operation of the device as well as compliance with the maintenance intervals. User A person who uses the device at a commercial location. Personnel People who are responsible for the operation, cleaning and general mainte- nance work and who instruct the users in the operation of the devices.
General Symbol explanation The following types of safety notices are employed in these operating instruc- tions: DANGER! Type and source of hazard This safety notice indicates the existence of a direct danger to body and life. DANGER! Type and source of hazard This safety notice warns of dangers to body and life which are caused by electricity.
Information for the operator Information for the operator Intended use BEAUTY ANGEL CVT 32 This device provides cosmetic stimulation of the skin with red light (photo-bio- stimulation). Further information can be found on pages 17 and 18. This device is intended only for commercial use and not for private use.
Information for the operator Operator's obligations As the operator you are responsible for providing clear operating, cleaning and maintenance instructions and ensuring the intended use and the proper operation of the device by means of training and instruction for the personnel. Your operating instructions must enable the safe use and safe operation of the device and take into account the characteristics and expertise of your company and also the national work safety and environmental protection...
Information for the operator 2.6.1 Assembly DANGER! Personal danger due to electric shock or burns! – The assembly and electrical connection must comply with the national regulations. – The on-site electrical installation must be fitted with an easily accessible all-pole isolating device (master switch), complying with overvoltage category III.
Information for the operator 2.6.3 Set-up location The device is not to be used outdoors. A suitable connector for the power supply must be available, see the technical data on page 42. Adaptation of the unit is required for operating altitudes greater than 2000 m above sea level in order to guarantee trouble-free operation.
Information for the operator Operation and maintenance Error-free operation, maintenance and service are required in order to ensure that the health and safety of the users is not endangered during operation and to ensure that the device is in a fault-free operating condition. Please observe the information and recommendations provided in these op- erating instructions.
Information for the operator 2.11.2 Packaging All packaging consists of 100 % recyclable materials. Packaging brought into circulation by the JK Corporate Group that is no longer required can be re- turned to the JK Corporate Group. Your partner agency or dealer will be hap- py to advise.
Information for the operator 2.14 MP3 music (optional) If an MP3 player or a smartphone is used privately during the application, then this does not constitute a public performance in the sense of copyright law, so that no reporting or fee obligation exists on the part of the studio oper- ator towards the organisation responsible for issuing the commercial perfor- mance rights.
Information for the operator 2.17 Manufacturer’s guarantee On behalf of customers who have purchased a Beauty device for private or commercial utilization from one of JK-International GmbH's sales partners, JK-International GmbH accepts liability for any defects that arise in accord- ance with the following regulations;...
Description Accessories (optional) 1. Central air outlet system 2. AROMA Function description The application with red light (photo-bio-stimulation) promotes the formation of collagen and elastin. The short-term effect shows itself as a firmer and closer skin feeling and a more vital facial colouration. This is the result of oxygen enrichment and an increased level of ATP (adenosine triphosphate, the molecule for energy transfer in the metabolic system).
Description Description of the recommended ap- plications AGEsmart-applicationRENEW AGEsmart-applicationVITALIZE AGEsmart-applicationPROTECT Suitable for more mature users in Suitable for mature users who Ideal for younger users of 18 years order to alleviate wrinkles and ac- wish to refresh their skin and and over for refining their com- tively combat skin aging counteract the initial signs of ag-...
Description AGEsmart and VibraShape Thanks to whole body vibration BEAUTY ANGEL CVT 32 not only offers an innovative light treatment but also a healthy training effect. This is made pos- sible by a vibration plate integrated into the standing surface which activates the entire musculature through its vibration.
Operation Operation Safety information for the user DANGER! Danger of hearing damage! Using earphones or headphones at high volume can result in permanent hearing damage. – Do not set the volume too high. 4.1.1 Beauty device NOTE: Extending the specified application times cannot place ex- cessive demands on the skin due to the emitted light.
Operation 4.1.2 VibraShape (vibration plate) Contra-indications Risks of damage to health! Vibrations can cause or aggravate health problems. The following people are not allowed to use the equipment: Pregnant women People with DVT (Deep Vein Thrombosis) People with fresh wounds following an operation or surgery ...
Operation Side effects The use of the vibration plate may lead to the following side effects: Itching in regions of the body being trained Nausea and vertigo Rapid and brief drop in blood pressure Rapid hyperglycaemia in the event of diabetes ...
Operation Application times NOTE: The vibration programmes each run for 10 minutes and can be utilized simultaneously either with or independently of the light application. AGEsmart application – Treatment recommendations Applications PROTECT VITALIZE RENEW per week Light Intensive Light Intensive Light Intensive 20 min...
Operation Application tips Beauty device – Stand up straight during the application and in the centre of the device. WARNING! Holding bars break when exposed to severe strain! The holding bars can be broken off if they are exposed to severe strain.
Seite 83
Operation VibraShape DANGER! Risk of injury! The vibration function is not suitable for all users. – Please observe the contra-indications on page 21. NOTE: Each programme starts with a warm-up phase and ends with a cooling-down phase. A vibration programme normally lasts for 10 minutes.
Operation 4.5.1 Navigation The device is operated with the navigation ring. Switch on lamps: Tip the button once. Switch off lamps/interrupt application: Hold the button. Select device function (go to pictogram) e.g. VOLUME Select sub-function (if available) Change setting The diodes of the available functions and the navigation ring are illuminated in default mode after starting up the device.
Operation Functions Function Button sequence Description Information 1. Lamps START/STOP If the lamps are switched off Switch lamps on/off during the during the application, the application (in combination with application time continues to VibraShape: See below) run. 5. VibraShape Select VibraShape (the diode at the top) START/STOP also switches Tip the button once: Vibration...
Operation Start – Close the entrance. – Press the START/STOP button. Upon starting the following functions are activated: Beauty Light lamps Body cooling Audio system AROMA (optional) 04/2014 1506529-00A Operating instructions – 29/52 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Operation Connect MP3 player DANGER! Danger of hearing damage! Using earphones or headphones at high volume can result in permanent hearing damage. – Do not set the volume too high. The user can connect her/his own private MP3 player or smartphone to the device.
Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance Safety information for cleaning and maintenance DANGER! Electricity throughout entire device! Personnel danger due to electric shock or electric burns. – Before beginning work, disconnect all of the power connections from mains voltage. – Secure all of the disconnected connections against accidental reactivation.
Cleaning and maintenance Errors Error codes are output to the display to simplify troubleshooting: If a fault occurs, the error code flashes on the display. If several errors occur, the error messages are displayed alternately. Error elimination is acknowledged by pressing the START/STOP button. ...
Cleaning and maintenance 5.3.1 Cleaning the surfaces Acrylic glass surfaces WARNING! Do not rub with a dry cloth – danger of scratching! Failure to comply invalidates any warranty claims. – For the fast, hygienic and proper cleaning of acrylic glass surfaces, use specially developed cleaning agents.
Cleaning and maintenance Cleaning plan Component Interval Activity page 1 Entry area Cleaning and disinfection 2 Foot mat (plastic) Cleaning and disinfection 3 Control panel Cleaning and disinfection 4 Holding bars Cleaning and disinfection Protective goggles Cleaning and disinfection MP3 cable Cleaning and disinfection 5 Acrylic glass panels Cleaning...
Cleaning and maintenance Maintenance Maintenance and care play a major role in deciding whether the device meets the requirements placed on it in a satisfactory manner. Compliance with the specified maintenance intervals and the careful conducting of the mainte- nance and care work are therefore absolutely necessary. The current operating hours of maintenance parts can be called up in service mode (see 'Voreinstellungen/Presettings', order no.
Cleaning and maintenance Instructions for replacing the lamps The lamp effect decreases over the course of time. As such, the replacement intervals specified in the maintenance plan must be adhered to. DANGER! Danger of burns from hot lamps and surfaces! Finger and hands may get burned when replacing lamps.
Cleaning and maintenance – Turn the lamp 90°. The lettering must be oriented towards the outside (i.e. towards the user). 5.8.2 Makrolon tubes Coloured makrolon tubes can be fitted on the accent lamps. The makrolon tubes do not have to be changed, merely refitted with the new lamps. –...
Seite 96
Cleaning and maintenance – Remove the screw. – Fold down the clamping strip. – Use the suction cup to pull out the panel from the guide. – Remove the panel to the side and carefully place on one side. – Remove the screws and then remove the lamp cover.
Cleaning and maintenance 5.10 Cleaning or replacing the lamps on the right WARNING! Acrylic glass panels unusable due to soiling! Soiling on the panels is burned in by the hot lamps and results in the long term in unserviceable panels. –...
Cleaning and maintenance 5.11 Cleaning or replacing interior lighting – Using suction cups, pull the lamp cover in the upper area from the panel and remove. Replacing lamps: see page 36. Makrolon tube: see page 37. The assembly is the same process in reverse order. When assembling the device please note: –...
Seite 99
Cleaning and maintenance – Write the current date on the rear of the new canister. – Remove the lid from the canister. – Insert the new canister. Replace the cover: – Insert the pin into the slot. – Place the cable next to the thread. –...
Technical data Technical data Power rating, electrical specifications and noise level BEAUTY ANGEL CVT 32 Power consumption rating 5400 W (without exhaust air): Power consumption rating 5700 W (with exhaust air): Rated frequency: 50 Hz Rated voltage: 400 V ~3...
Technical data Dimensions B = 1090 mm BK = 2100 mm B1 = 700 mm BK1 = 375 mm B2 = 1350 mm TK = 2400 mm B3 = 620 mm TK1 = 1000 mm T = 1100 mm TK2 = 300 mm T1 = 700 mm T2 = 1100 mm H = 2360 mm...
Power Control Order no. Low pressure lamps 2.00 m 180 W 180 W 1011136-.. BEAUTY ANGEL BEAUTY LIGHT 180 W C2 Low pressure lamps 2.00 m 180 W 180 W 1011136-.. BEAUTY ANGEL BEAUTY LIGHT 180 W C2 44/52 Downloaded from www.Manualslib.com...
Technical data 6.3.2 Accent lighting Number Description Power Order no. Low pressure lamp white 36 W 12968-.. Makrolon tube light pink 1505383-.. Spare parts and accessories Number Description Order no. Acrylic glass panels 1506540-.. AROMA, 5 ml WELLNESS 1009536-.. Protective goggles 84592-..
Appendix Appendix JK timer controls The following coin modules/time control systems can be utilized with the BEAUTY ANGEL CVT 32 series devices. MCS III plus Order no.: 500000456 04144 / 0 Studiopilot Order no.: 34009900 46/52 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Appendix Signs and stickers on the device Danger area warning signs are attached to the device. The signs shown be- low are examples. Ensure that the warning signs are always clearly recog- nisable and legible. Any missing warning signs or stickers must be replaced. 1: Nameplate The name plate is located at the lower left next to the column.
Seite 106
Appendix 2: Maintenance instruction sticker (800701-..) 48/52 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 107
Appendix 3: Connection sticker (1009050-..) The sticker is located behind the trim. 04/2014 1506529-00A Operating instructions – 49/52 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 108
Appendix 4: Warning sticker (1008607-..) This sticker also includes the language form 1010475-.. (see Technical Doc- umentation folder). 50/52 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 110
Index Safety ......... 9 Maintenance ....... 31, 35 Safety equipment ..... 14 Maintenance overview....35 Scope of delivery ....8, 15 Makrolon tubes ......37 Set-up ......... 8 Measurements ......43 Set-up location ......10 Medications ......20 Sickness ........20 MP3 music .......
Seite 111
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 112
B E A U T Y A N G E L C V T 3 2 J K- I N T E R N AT I O N A L G M B H Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49 (0) 2224/818-500 Internet: www.beauty-angel.de www.beauty-angel.eu...