Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Miele KS 28463 D bb Gebrauchs- Und Montageanweisung
Miele KS 28463 D bb Gebrauchs- Und Montageanweisung

Miele KS 28463 D bb Gebrauchs- Und Montageanweisung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KS 28463 D bb:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Gebrauchs- und Montageanweisung
Kühlgeräte
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor
Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden.
de-CH
M.-Nr. 10 845 620

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Miele KS 28463 D bb

  • Seite 1 Gebrauchs- und Montageanweisung Kühlgeräte Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden. de-CH M.-Nr. 10 845 620...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Sicherheitshinweise und Warnungen .............. Ihr Beitrag zum Umweltschutz................. 14 Energie sparen....................15 Gerätebeschreibung..................17 Individuelle Beschriftung der Gerätetüren (Blackboard edition)......18 Symbole im Display..................... 19 Zubehör ......................20 Mitgeliefertes Zubehör ..................20 Nachkaufbares Zubehör..................21 Erste Inbetriebnahme..................23 Vor dem ersten Benutzen ..................23 Kältegerät reinigen..................
  • Seite 3 Inhalt Erklärungen zu den jeweiligen Einstellungen ............33 Holiday-Modus  ein-/ausschalten.............. 33 Kurzzeit  (QuickCool-Timer) nutzen ............34 Verriegelung / ein-/ausschalten.............. 35 Kältegerät ausschalten ................36 Sabbatmodus  ein-/ausschalten..............36 Zeitraum bis zum Einsetzen des Türalarms  einstellen ........ 37 Temperatur in der PerfectFresh Pro-Zone verändern  ........ 37 Tastenton /...
  • Seite 4 Inhalt Belüftungsgitter reinigen ..................58 Türdichtung reinigen .................... 58 Geruchsfilter wechseln ..................59 Das Kältegerät nach dem Reinigen in Betrieb nehmen........60 Was tun, wenn ....................61 Ursachen von Geräuschen ................70 Kundendienst..................... 71 Kontakt bei Störungen ..................71 – Lizenzvereinbarungen anzeigen ..............
  • Seite 5: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    Kapitel zur Installation des Kältegeräts sowie die Sicherheitshinweise und Warnungen unbedingt zu lesen und zu befolgen. Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden. Bewahren Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung auf, und geben Sie sie an einen eventuellen Nachbesitzer weiter.
  • Seite 6: Kinder Im Haushalt

    Schädigungen an der eingelagerten Ware oder deren Verderb führen. Im Weiteren ist das Kältegerät nicht geeignet für den Betrieb in ex- plosionsgefährdeten Bereichen. Miele haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrige Ver- wendung oder falsche Bedienung verursacht werden.  Personen (Kinder inbegriffen), die aufgrund ihrer physischen, sen- sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder...
  • Seite 7 Sicherheitshinweise und Warnungen Technische Sicherheit  Der Kältemittelkreislauf ist auf Dichtheit geprüft. Das Kältegerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen sowie den zutreffenden EU-Richtlinien.  Dieses Kältegerät enthält das Kältemittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher Umweltverträglichkeit, aber brennbar. Das Kälte- mittel schädigt nicht die Ozonschicht und erhöht nicht den Treib- hauseffekt.
  • Seite 8 Wenn die beiliegende Netzanschlussleitung beschädigt ist, muss die Netzanschlussleitung durch ein Originalersatzteil ausgetauscht werden, um Gefahren für den Benutzer zu vermeiden. Nur bei Origi- nalersatzteilen gewährleistet Miele, dass sie die Sicherheitsanforde- rungen erfüllen.  Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel gewähren nicht die nötige Sicherheit (Brandgefahr).
  • Seite 9  Garantieansprüche gehen verloren, wenn das Kältegerät nicht von einem von Miele autorisierten Kundendienst repariert wird.  Defekte Bauteile dürfen nur gegen Miele Originalersatzteile aus- getauscht werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet Miele, dass sie die Sicherheitsanforderungen in vollem Umfang erfüllen.
  • Seite 10 Qualität der Lebensmittel und von der Lagertemperatur. Achten Sie auf das Haltbarkeitsdatum und auf die Lagerhinweise der Le- bensmittelhersteller.  Verwenden Sie ausschliesslich Miele Originalzubehör. Wenn ande- re Teile an- oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garantie, Gewährleistung und/oder Produkthaftung verloren.
  • Seite 11 Zubehör und Ersatzteile  Verwenden Sie ausschliesslich Miele Originalzubehör. Wenn ande- re Teile an- oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garantie, Gewährleistung und/oder Produkthaftung verloren.  Miele gibt Ihnen eine bis zu 15-jährige Liefergarantie für funktions- erhaltende Ersatzteile nach Serienauslauf Ihres Kältegeräts.
  • Seite 12: Transport

    Sicherheitshinweise und Warnungen Reinigung und Pflege  Behandeln Sie die Türdichtung nicht mit Ölen oder Fetten. Dadurch wird die Türdichtung im Laufe der Zeit porös.  Der Dampf eines Dampfreinigers kann an spannungsführende Tei- le gelangen und einen Kurzschluss verursachen. Benutzen Sie zum Reinigen und Abtauen des Kältegeräts niemals einen Dampfreiniger.
  • Seite 13 Sicherheitshinweise und Warnungen Entsorgung Ihres Altgerätes  Zerstören Sie gegebenenfalls das Türschloss Ihres alten Kälte- geräts. Sie verhindern damit, dass sich spielende Kinder einsperren und in Lebensgefahr geraten.  Herausspritzendes Kältemittel kann zu Augenverletzungen führen. Beschädigen Sie keine Teile des Kältekreislaufes, z. B. durch: - das Aufstechen der Kältemittelkanäle des Verdampfers, - das Abknicken von Rohrleitungen, - das Abkratzen von Oberflächenbeschichtungen.
  • Seite 14: Ihr Beitrag Zum Umweltschutz

    Nutzen Sie stattdessen die offiziellen, eingerichteten Sammel- und Rücknah- mestellen zur Abgabe und Verwertung der Elektro- und Elektronikgeräte bei Gemeinde, Stadt, Händler oder Miele. Für das Löschen etwaiger personenbe- zogener Daten auf dem zu entsorgen- den Altgerät sind Sie gesetzmässig ei- genverantwortlich.
  • Seite 15: Energie Sparen

    Energie sparen normaler Energiever- erhöhter Energieverbrauch brauch Aufstellen/Warten In belüfteten Räumen. In geschlossenen, nicht belüfteten Räumen. Geschützt vor direkter Son- Bei direkter Sonnenbestrah- nenbestrahlung. lung. Nicht neben einer Wär- Neben einer Wärmequelle mequelle (Heizkörper, Herd). (Heizkörper, Herd). Bei idealer Raumtemperatur Bei hoher Raumtemperatur um 20 °C.
  • Seite 16 Energie sparen normaler Energiever- erhöhter Energieverbrauch brauch Gebrauch Anordnung der Schubladen, Abstellflächen und Ablagen wie im Auslieferungszu- stand. Gerätetür nur bei Bedarf und Häufiges und langes Türöff- so kurz wie möglich öffnen. nen bedeuten Kälteverlust Lebensmittel gut sortiert ein- und einströmende warme ordnen.
  • Seite 17: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung a Bedienblende mit Display b Innenbeleuchtung c Ventilator d Abstellfläche e Eierablage / Abstellbord f Flaschenablage g Abstellfläche mit Beleuch- tung (FlexiLight) h Flaschenbord mit Flaschenhalter i Halterung mit Geruchsfilter (Active AirClean) j Griffmulde mit Türöffnungshilfe (Click2open) k Infosystem PerfectFresh Pro l Trockenfach PerfectFresh Pro-Zone auf Vollauszügen (ComfortAccess) m Regler zum Einstellen der Luftfeuch- tigkeit im jeweiligen Feuchtefach...
  • Seite 18: Individuelle Beschriftung Der Gerätetüren (Blackboard Edition)

    Gerätebeschreibung Individuelle Beschriftung der  Beschädigungsgefahr durch Be- Gerätetüren (Blackboard editi- schriftung mit falschen Produkten. Beschriften Sie die Glasfront niemals mit Kugelschreiber, Bunt- und Blei- stift, Korrekturstift, Wachsmalstift, Ölkreide, Filzstift (wie z. B. Perma- nentmarker, Textmarker, Folien- schreiber usw.). Sie lassen sich nur schlecht oder gar nicht von der Glas- front entfernen.
  • Seite 19: Symbole Im Display

    Gerätebeschreibung Symbole im Display Bedienung Symbol Bedeutung  Standby Kältegerät einschalten  Einstellungsmodus Einstellungen vornehmen (siehe Kapi- tel “Weitere Einstellungen vornehmen”) / Minus/Plus Einstellung verändern (z. B. Temperatur) Einstellung bestätigen / Navigationspfeil Links/ Blättern im Einstellungsmodus zur Auswahl Rechts einer Einstellung  Zurück Menüebene verlassen Information Symbol...
  • Seite 20: Zubehör

    Zubehör Flaschenablage Mitgeliefertes Zubehör Kreidemarker edding 4095 Flaschenhalter Mit der Flaschenablage können Sie Fla- schen waagerecht in der Kühlzone la- gern und somit platzsparend aufbewah- ren. Die Flaschenablage kann variabel in der Kühlzone eingesetzt werden. Eierablage Die Lamellen des Flaschenhalters ragen in das Flaschenbord und geben den Flaschen beim Öffnen und Schliessen Butterdose...
  • Seite 21: Nachkaufbares Zubehör

    Abgestimmt auf das Kältegerät sind im Miele Sortiment hilfreiche Zubehöre und Reinigungs- und Pflegemittel erhältlich. Nachkaufbares Zubehör können Sie im Miele Webshop bestellen. Sie er- halten diese Produkte auch über den Miele Kundendienst (siehe Ende dieser Gebrauchsanweisung) und bei Ihrem Miele Fachhändler.
  • Seite 22 Geräte- daten mit einem Smartphone oder Ta- blet (iOS®- und Android™-Systeme) je- derzeit abgerufen werden können. Um die Miele@mobile App oder Miele@home Funktionen wie z. B. das Einschalten von SuperKühlen/ SuperFrost nutzen zu können, muss der WLAN-Stick am Miele Kältegerät einge- steckt werden und mit Ihrem WLAN- Netzwerk verbunden sein.
  • Seite 23: Erste Inbetriebnahme

    Erste Inbetriebnahme Vor dem ersten Benutzen Kältegerät anschliessen  Schliessen Sie das Kältegerät an das Verpackungsmaterialien entfernen Elektronetz, wie im Kapitel “Elektro-  Entfernen Sie sämtliche Verpa- anschluss” beschrieben. ckungsmaterialien aus dem Innen- raum.  Schutzfolie entfernen Die Edelstahlleisten auf den Abstellbor- den und Abstellflächen sind mit einer Schutzfolie versehen, die als Transport- Standby...
  • Seite 24: Kältegerät Ein- Und Ausschalten

    ändern sowie die Funktion Im Display erscheint für ca. 3 Sekunden SuperKühlen  anwählen (siehe Kapi- die Meldung tel “SuperKühlen verwenden”). Miele – Willkommen Im rechten Feld befindet sich der Ein- Ist das nicht möglich und  erscheint stellungsmodus . im Display, ist die Verriegelung einge- Durch Berühren des Symbols ...
  • Seite 25: Kältegerät Ausschalten

    Kältegerät ein- und ausschalten Kältegerät ausschalten Bei längerer Abwesenheit Im Einstellungsmodus können Sie das Wird das Kältegerät bei längerer Ab- Kältegerät ausschalten (siehe Kapi- wesenheit ausgeschaltet, aber nicht tel “Weitere Einstellungen vornehmen”). gereinigt, besteht im geschlossenem Zustand Gefahr von Schimmel- bildung. Reinigen Sie das Kältegerät unbe- °C ...
  • Seite 26: Die Richtige Temperatur

    Die richtige Temperatur Die richtige Temperatureinstellung ist für Automatische Temperaturverteilung die Lagerung der Lebensmittel sehr (DynaCool) wichtig. Durch Mikroorganismen verder- Das Kältegerät schaltet automatisch ben die Lebensmittel schnell, was durch den Ventilator zu, sobald die Kühlung die richtige Lagertemperatur verhindert der Kühlzone einschaltet.
  • Seite 27: Temperatur Einstellen

    Die richtige Temperatur Temperatur in der PerfectFresh Pro- Temperatur einstellen Zone  Berühren Sie im Display die Tempera- Die Temperatur in der PerfectFresh Pro- turanzeige. Zone wird automatisch bei 0 bis 3 °C Die zuvor eingestellte Temperatur er- gehalten. Falls Sie es jedoch wärmer scheint.
  • Seite 28: Superkühlen Verwenden

    SuperKühlen verwenden -  färbt sich orange, die Funktion ist Sie können die Funktion SuperKühlen  zuschalten. gewählt. -  färbt sich weiss, die Funktion ist Funktion SuperKühlen  abgewählt. Mit der Funktion SuperKühlen wird die  Berühren Sie   , um Ihre Eingabe zu Kühlzone sehr schnell auf den kältesten bestätigen.
  • Seite 29: Türalarm

    Türalarm Türalarm vorzeitig ausschalten Türalarm Sollte Sie der Warnton stören, können Das Kältegerät ist mit einem Warnsys- Sie ihn vorzeitig ausschalten. tem ausgestattet, um einen Energiever- lust bei offen stehender Gerätetür zu  Berühren Sie   vermeiden, und um die eingelagerten In der Temperaturanzeige wird die Lebensmittel vor Wärme zu schützen.
  • Seite 30: Weitere Einstellungen Vornehmen

    Türalarms verändern  (Stufe 2 = 1 Min.)  Temperatur in der PerfectFresh Wert 1 - 9 Pro-Zone verändern  Miele@home Systemeinstel- Weitere Einstellmöglichkeiten lungen werden in der Montage- und (Nur sichtbar bei eingesetztem Installationsanweisung be- WLAN-Stick) schrieben, die dem Stick bei- liegt.
  • Seite 31  Messemodus (nur sichtbar, wenn eingeschaltet)   Werkeinstellungen zurückset-  Informationen zu Ihrem Kälte- Anzeigen (wichtig für die gerät abrufen Meldung einer Störung beim Miele Kundendienst)  Erinnerung: Geruchsfilter Ein (Symbol orange)/Aus wechseln  Erinnerung: Belüftungsgitter Ein (Symbol orange)/Aus reinigen...
  • Seite 32 Weitere Einstellungen vornehmen Weitere Einstellungen vor-  nehmen   Im Einstellungsmodus  können Sie bestimmte Einstellungen vornehmen    sowie gewünschte Funktionen an- wählen und somit Ihr Kältegerät an Ihre Einstellungsmodus Gewohnheiten anpassen.  Blättern Sie mit den Pfeiltas- Weitere Erklärungen und Informationen ten  oder ...
  • Seite 33: Erklärungen Zu Den Jeweiligen Einstellungen

    Weitere Einstellungen vornehmen Eingabe von Werten Erklärungen zu den jeweiligen Einstellungen Alle Eingaben, die Sie getätigt haben, müssen mit bestätigt werden. Wird Holiday-Modus  ein-/ausschalten die Eingabe nicht bestätigt, wechselt das Display nach ca. 15 Sekunden in Falls Sie z. B. während des Urlaubs die den Startbildschirm, und die eingestell- Kühlzone nicht komplett ausschalten ten oder veränderten Werte werden...
  • Seite 34: Kurzzeit  (Quickcool-Timer) Nutzen

    Weitere Einstellungen vornehmen Der eingeschaltete Holiday-Modus wird Kurzzeit  (QuickCool-Timer) nutzen im Startbildschirm angezeigt: Die Kurzzeit können Sie zum Überwa- chen separater Vorgänge nutzen, z. B. zum Kühlen von Knetteig. Der Signalton  erinnert Sie zum eingestellten Zeitpunkt.  Eine Kurzzeit kann maximal für 9 Stun- den und 59 Minuten eingestellt werden.
  • Seite 35: Verriegelung / Ein-/Ausschalten

    Weitere Einstellungen vornehmen – Kurzzeit ist abgelaufen Verriegelung / ein-/ausschalten Ein akustisches Signal ertönt, und  Mit der Verriegelung können Sie das blinkt. Kältegerät sichern vor:  Berühren Sie das Display. - ungewolltem Ausschalten, Es erscheint der Startbildschirm. - ungewollter Temperaturverstellung, - ungewollter Anwahl von –...
  • Seite 36: Kältegerät Ausschalten

    Weitere Einstellungen vornehmen – Verriegelung  ausschalten Sabbatmodus  ein-/ausschalten  Berühren Sie das Display. Das Kältegerät verfügt zur Unterstüt- zung religiöser Bräuche über den Sab-  erscheint. batmodus.  Berühren Sie  für ca. 6 Sekunden. Ausgeschaltet werden Der Startbildschirm erscheint. - die Innenbeleuchtung bei geöffneter ...
  • Seite 37: Zeitraum Bis Zum Einsetzen Des Türalarms  Einstellen

    Weitere Einstellungen vornehmen  leuchtet weiss. Die Funktion wurde  Gesundheitsgefährdung durch ausgeschaltet. Verzehr verdorbener Lebensmittel. Da ein möglicher Netzausfall Zeitraum bis zum Einsetzen des Tür- während des Sabbatmodus nicht an- alarms  einstellen  gezeigt wird, kann das Gefriergut an- Das Kältegerät verfügt über einen Tür- oder auftauen.
  • Seite 38: Tastenton / Ein-/Ausschalten

    Weitere Einstellungen vornehmen Tastenton  / ein-/ausschalten Helligkeit Display  einstellen   Bei jeder Berührung eines anwählbaren Sie können im Segmentbalken die Hel- Feldes im Display ertönt ein Tastenton. ligkeit des Displays einstellen: Diesen können Sie einschalten  Wenn alle Segmente ausgefüllt sind, ist ...
  • Seite 39: Werkeinstellungen  Zurücksetzen

    Abschnitt “Geruchsfilter wech- seln”). Tipp: Diese Gerätedaten sind wichtig Im Startbildschirm erscheint dann in der für die Meldung einer Störung beim Temperaturanzeige  und ein Signalton Miele Kundendienst (falls eingeschaltet) ertönt. Durch Bestätigung mit verlassen Sie die Informationsanzeige. Durch Berühren des Symbols bestäti- gen Sie die Meldung.
  • Seite 40: Erinnerung: Belüftungsgitter  Reinigen

    Display erscheint dann  und ein Si- gnalton (falls eingeschaltet) ertönt. Tipp: Reinigen Sie das Belüftungsgitter mit einem Pinsel oder Staubsauger (ver- wenden Sie dazu z. B. den Saugpinsel für Miele Staubsauger). Staubablagerungen erhöhen den Energieverbrauch. Durch Berühren des Symbols bestäti- gen Sie die Meldung. Der Zeitzähler wird zurückgesetzt, und die Anzeige...
  • Seite 41: Lebensmittel In Der Kühlzone Lagern

    Lebensmittel in der Kühlzone lagern Verschiedene Kühlbereiche  Explosionsgefahr durch zünd- fähige Gasgemische. Aufgrund der natürlichen Luftzirkulation Zündfähige Gasgemische können stellen sich in der Kühlzone unter- sich durch elektrische Bauteile ent- schiedliche Temperaturbereiche ein. zünden. Die kalte, schwere Luft sinkt in den un- Lagern Sie keine explosiven Stoffe teren Bereich der Kühlzone.
  • Seite 42: Für Die Kühlzone Nicht Geeignet

    Lebensmittel in der Kühlzone lagern Kältester Bereich Für die Kühlzone nicht geeig- Der kälteste Bereich in der Kühlzone ist direkt über der Trennplatte zur Nicht alle Lebensmittel eignen sich für PerfectFresh Pro-Zone und an der die Lagerung bei Temperaturen unter Rückwand. Noch niedrigere Temperatu- 5 °C, da sie kälteempfindlich sind.
  • Seite 43: Hinweise Zum Einkauf Von Lebensmitteln

    Lebensmittel in der Kühlzone lagern Hinweise zum Einkauf von Le- bensmitteln Die wichtigste Voraussetzung für eine lange Lagerdauer ist die Frische der Le- bensmittel, wenn sie eingelagert wer- den. Achten Sie auch auf das Haltbarkeits- datum und die richtige Lagertempe- ratur.
  • Seite 44: Lebensmittel In Der Perfectfresh Pro-Zone Lagern

    Lebensmittel in der PerfectFresh Pro-Zone lagern Die PerfectFresh Pro-Zone ist in zwei In der PerfectFresh Pro-Zone herrschen Bereiche unterteilt: optimale Lagerbedingungen für Obst, Gemüse, Fisch, Fleisch und Milchpro- Das Infosystem (wie hier in Teilen ab- dukte. Die Lebensmittel bleiben wesent- gebildet) oberhalb der PerfectFresh Pro- lich länger frisch, Geschmack und Vit- Zone hilft Ihnen bei der richtigen Aus- amine bleiben erhalten.
  • Seite 45: Trockenfach

    Lebensmittel in der PerfectFresh Pro-Zone lagern Trockenfach  Feuchtefach , / Das Trockenfach eignet sich besonders Nicht erhöhte Luftfeuchtigkeit  zum Lagern leicht verderblicher Le- Bei dieser Einstellung  wird aus dem bensmittel wie: Feuchtefach ein Trockenfach – der - Frischer Fisch, Schalen- und Krusten- Schieberegler öffnet die Öffnungen zum tiere;...
  • Seite 46: Luftfeuchtigkeit Im Feuchtefach Regulieren

    Lebensmittel in der PerfectFresh Pro-Zone lagern Luftfeuchtigkeit im Feuchte- Bei einer erhöhten Luftfeuchtigkeit im fach regulieren Feuchtefach kann es am Boden so- wie unterhalb des Deckels zur Ent- Mit Hilfe des Schiebereglers regulieren stehung von Kondenswasser kom- Sie die im Feuchtefach enthaltene Luft- men.
  • Seite 47: Lagerergebnis In Den Fächern Der Perfectfresh Pro Zone

    Lebensmittel in der PerfectFresh Pro-Zone lagern - Eine erhöhte Luftfeuchtigkeit / Lagerergebnis in den Fächern im Feuchtefach wird allein durch die der PerfectFresh Pro Zone in den eingelagerten Lebensmitteln enthaltene Feuchtigkeit erreicht, d. h., Berücksichtigen Sie noch einmal die je mehr Lebensmittel im Fach gela- folgenden Tipps, falls Sie mit dem Er- gert sind, desto höher ist die Feuch- gebnis Ihrer eingelagerten Lebens-...
  • Seite 48 Lebensmittel in der PerfectFresh Pro-Zone lagern - Falls die Veränderung nicht ausrei- chend ist, versuchen Sie die Tempe- ratur über die Kühlzone zu regulieren, indem Sie dort die Temperatur geringfügig um 1 bis 2 °C verändern. Spätestens, wenn sich Eiskristalle auf den Böden der PerfectFresh Pro- Fächer gebildet haben, muss die Temperatur erhöht werden, da die Le- bensmittel sonst Kaltlagerschäden...
  • Seite 49: Innenraum Kühlzone Gestalten

    Innenraum Kühlzone gestalten  Schieben Sie die Abstellfläche ein, Abstellbord/Flaschenbord ver- bis sie hörbar einrastet. setzen Der Anschlagrand an der hinteren Versetzen Sie die Abstelborde/Fla- Schutzleiste muss nach oben zeigen, schenborde in der Gerätetür nur im damit die Lebensmittel die Rückwand unbeladenen Zustand.
  • Seite 50: Schubladen Der Perfectfresh Pro-Zone Entnehmen

    Innenraum Kühlzone gestalten Schubladen der PerfectFresh Pro-Zone ent- nehmen Die Schubladen der PerfectFresh Pro- Zone sind auf Teleskopschienen geführt und können zum Be- und Entladen oder zu Reinigungszwecken herausgenom- men werden: Entfernen Sie zur leichteren Entnahme der Schubladen das Flaschenbord in der Gerätetür. ...
  • Seite 51: Geruchsfilter Versetzen

    Innenraum Kühlzone gestalten Geruchsfilter versetzen Flaschenhalter verschieben und aufstecken Achten Sie bei sehr stark riechenden Lebensmitteln (z. B. sehr würzigem Käse) auf Folgendes: - Setzen Sie die Halterung mit den Ge- ruchsfiltern auf die Abstellfläche, auf der diese Lebensmittel gelagert wer- den.
  • Seite 52: Abtauen

    Abtauen Kühlzone und PerfectFresh Pro-Zone Die Kühlzone und die PerfectFresh Pro- Zone tauen automatisch ab. Während der Kompressor läuft, können sich funktionsbedingt an der Rückwand der Kühlzone und der PerfectFresh Pro- Zone Reif und Wasserperlen bilden. Diese brauchen Sie nicht zu entfernen. Das Tauwasser läuft über eine Tauwas- ser-Rinne und durch ein Tauwasser-Ab- laufrohr in ein Verdunstungssystem an der Rückseite des Kältegeräts und ver-...
  • Seite 53: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Hinweise zum Reinigungsmit- Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Elektronik oder in die Beleuch- tung gelangt. Verwenden Sie im Innenraum des Kältegerätes nur lebensmittelunbe-  Beschädigungsgefahr durch ein- denkliche Reinigungs- und Pflege- dringende Feuchtigkeit. mittel. Der Dampf eines Dampfreinigers kann Kunststoffe und elektrische Um alle Oberflächen nicht zu beschädi-...
  • Seite 54: Das Kältegerät Zur Reinigung Vorbereiten

    Reinigung und Pflege Abstellfläche/Abstellfläche mit Be- Wichtige Hinweise zur Reinigung fin- leuchtung zerlegen den Sie auf den folgenden Seiten.  Beschädigungsgefahr durch Das Kältegerät zur Reinigung falsche Reinigung. vorbereiten Die Edelstahlleiste mit LED-Beleuch- tung wird beschädigt, wenn Sie sie  Schalten Sie das Kältegerät aus. zur Reinigung in Wasser legen.
  • Seite 55 Reinigung und Pflege Flaschen- und Abstellborde zerlegen Entfernen Sie die Edelstahlblenden bevor Sie die Abstellborde in der Ge- schirrspülmaschine reinigen. Um die Edelstahlblende zu entfernen, gehen Sie wie folgt vor:  Legen Sie das Abstell-/Flaschenbord mit der vorderen Seite auf die Ar- ...
  • Seite 56: Innenraum Und Zubehör Reinigen

    Reinigung und Pflege Innenraum und Zubehör reini-  Beschädigungsgefahr durch zu hohe Spülmaschinentemperaturen. Teile des Kältegeräts können durch Das Kältegerät sollte regelmässig ge- die Geschirrspülerreinigung bei mehr reinigt werden, mindestens einmal im als 55 °C unbrauchbar werden, z. B. Monat. sich verformen. Wählen Sie für geschirrspülergeeig- Lassen Sie Verschmutzungen nicht nete Teile ausschliesslich Ge-...
  • Seite 57: Gerätefront Und Seitenwände Reinigen

    Glasreiniger, der keinen Zu- der Gerätefront und an den Seiten- satz enthält. wänden am besten sofort. Tipp: Ebenso empfehlen wir den Miele Glaskeramik- und Edelstahlreini- Alle Oberflächen sind kratzempfind- lich und können sich verfärben oder ger. verändern, wenn sie mit ungeeigne- ten Reinigungsmitteln in Berührung...
  • Seite 58: Belüftungsgitter Reinigen

    Pinsel oder nimmt ab. Als Folge bildet sich Im In- Staubsauger (verwenden Sie dazu nenraum Kondenswasser, und es z. B. den Saugpinsel für Miele Staub- kann zur Vereisung kommen. sauger). Beschädigen Sie nicht die Türdich- Tipp: Möchten Sie alle 12 Monate auto-...
  • Seite 59: Geruchsfilter Wechseln

     Entnehmen Sie die beiden Geruchsfil- ruchsfilter wechseln”). ter, und setzen Sie die neuen Filter Tauschgeruchsfilter KKF-RF erhalten mit dem umlaufenden Rand nach un- Sie beim Miele Kundendienst, im ten in die Halterung ein. Fachhandel oder im Internetauftritt von Miele. Tipp: Die Halterung für die Geruchsfilter ist geschirrspülergeeignet.
  • Seite 60: Das Kältegerät Nach Dem Reinigen In Betrieb Nehmen

    Reinigung und Pflege Das Kältegerät nach dem Rei- nigen in Betrieb nehmen  Setzen Sie alle Teile in das Kältegerät.  Schalten Sie das Kältegerät ein.  Schalten Sie die Funktion SuperKühlen für einige Zeit ein, damit die Kühlzone schnell kalt wird. ...
  • Seite 61: Was Tun, Wenn

    Was tun, wenn ... Sie können die meisten Störungen und Fehler, zu denen es im täglichen Betrieb kommen kann, selbst beheben. In vielen Fällen können Sie Zeit und Kosten spa- ren, da Sie nicht den Kundendienst rufen müssen. Die nachfolgenden Tabellen sollen Ihnen dabei helfen, die Ursachen einer Störung oder eines Fehlers zu finden und zu beseitigen.
  • Seite 62 Was tun, wenn ... Problem Ursache und Behebung  Schliessen Sie die Gerätetür. Die erforderliche Temperatur stellt sich nach einiger Zeit von alleine wieder ein. Die Raumtemperatur ist zu hoch. Je höher die Raum- temperatur, desto länger läuft der Kompressor. ...
  • Seite 63: Meldungen Im Display

    Was tun, wenn ... Meldungen im Display Meldung Ursache und Behebung Im Display leuchtet , Der Messemodus ist eingeschaltet. das Kältegerät hat kei-  Schalten Sie den Messemodus aus (siehe Kapi- ne Kühlleistung, die Be- tel “Weitere Einstellungen vornehmen”, Ab- dienung des Kälte- schnitt “Messemodus ausschalten”).
  • Seite 64 Was tun, wenn ... Meldung Ursache und Behebung Im Display leuchtet , Die Einstellung Erinnerung: Belüftungsgitter reini- und zusätzlich ertönt gen ist aktiviert: Dies ist die Aufforderung zum Reini- ein Signalton. gen des Belüftungsgitter.  Bestätigen Sie die Meldung, in dem Sie  im Dis- play berühren, und reinigen Sie das Belüftungsgit- ter (siehe Kapitel “Reinigung und Pflege”, Ab- schnitt “Belüftungsgitter reinigen”).
  • Seite 65 Was tun, wenn ... Meldung Ursache und Behebung Im Display leuchtet Eine Störung liegt vor. rot , ein Fehlercode F  Schalten Sie den Warnton aus, indem Sie im Dis- mit Ziffern erscheint, play  berühren. und zusätzlich ertönt  Rufen Sie den Kundendienst. ein Warnton.
  • Seite 66 Was tun, wenn ... Allgemeine Probleme mit dem Kältegerät Problem Ursache und Behebung Das Kältegerät fühlt Kein Fehler. Die durch die Kälteerzeugung entste- sich an den Aussen- hende Wärme wird genutzt, um eine Betauung zu wänden warm an. vermeiden. Es ertönt kein Warnton, Kein Fehler! Der Warnton im Einstellungsmodus obwohl die Gerätetür wurde ausgeschaltet (siehe Kapitel “Weitere Einstel-...
  • Seite 67: Die Innenbeleuchtung Funktioniert Nicht

    Was tun, wenn ... Die Innenbeleuchtung funktioniert nicht Problem Ursache und Behebung Die Innenbeleuchtung Das Kältegerät ist nicht eingeschaltet. funktioniert nicht.  Schalten Sie das Kältegerät ein. Der Sabbatmodus ist eingeschaltet: Das Display ist schwarz, und das Kältegerät kühlt.  Berühren Sie das Display. Anschliessend erscheint im Display weiss leuch- tend ...
  • Seite 68 Was tun, wenn ... Problem Ursache und Behebung Die LED-Beleuchtung Die Abstellfläche sitzt nicht richtig in den Auflagerip- an einer einzelnen Ab- pen. stellfläche funktioniert  Prüfen Sie den richtigen Sitz der Abstellfläche in nicht. den Auflagerippen: Die Abstellfläche hat an der lin- ken, vorderen Ecke Metallplättchen (Kontakte), um die LED-Beleuchtung mit Strom zu versorgen.
  • Seite 69 Was tun, wenn ... Problem Ursache und Behebung Die LED-Beleuchtung Flüssigkeit ist über die LED-Beleuchtung an einer an allen Abstellflächen Abstellfläche oder an die Metallplättchen (Kontakte) funktioniert nicht. in den linken Auflagerippen gelaufen. Eine Sicherheitsausschaltung schaltet die LED-Be- leuchtung an allen Abstellflächen aus. ...
  • Seite 70: Ursachen Von Geräuschen

    Ursachen von Geräuschen Normale Wodurch entstehen sie? Geräusche Brrrrr ... Das Brummen kommt vom Kompressor. Es kann kurzfristig et- was lauter werden, wenn sich der Kompressor einschaltet. Blubb, Das Blubbern, Gurgeln oder Surren kommt vom Kältemittel, das blubb ... durch die Rohre fliesst. Click ...
  • Seite 71: Kundendienst

    Bei Störungen, die Sie nicht selbst be- Ab dem 1. März 2021 sind die Informa- heben können, benachrichtigen Sie tionen zu der Energieverbrauchskenn- z. B. Ihren Miele Fachhändler oder den zeichnung und den Ökodesign-Anforde- Miele Kundendienst. rungen in der europäischen Produktda- tenbank (EPREL) zu finden. Unter fol- Den Miele Kundendienst können Sie...
  • Seite 72: Installation

    *INSTALLATION* Installation Aufstellort Aufstellhinweise Geeignet ist ein trockener, gut belüftba-  Brand- und Beschädigungsge- rer Raum. fahr durch wärmeabgebende Geräte. Bitte bedenken Sie bei der Wahl des Wärmeabgebende Geräte können Aufstellortes, dass der Energiever- sich entzünden und das Kältegerät in brauch des Kältegeräts steigt, falls es in Brand setzen.
  • Seite 73: Be- Und Entlüftung

    *INSTALLATION* Installation Be- und Entlüftung  Beschädigungsgefahr durch Kor- rosion.  Brand- und Beschädigungsge- Bei hoher Luftfeuchtigkeit kann sich fahr durch ungenügende Belüftung. Kondensat auf den Aussenflächen Wenn das Kältegerät nicht ausrei- des Kältegeräts niederschlagen. Die- chend belüftet wird, springt der ses Kondenswasser kann zu Korrosi- Kompressor häufiger an und läuft on an den Geräteaussenwänden...
  • Seite 74: Beiliegende Wandabstandhalter Montieren

    *INSTALLATION* Installation Beiliegende Wandabstandhalter Öffnungswinkel der Gerätetür be- montieren grenzen Die Türscharniere sind werkseitig so Damit der deklarierte Energiever- eingestellt, dass die Gerätetür bis zu brauch erzielt wird sowie Kondens- 115° geöffnet werden kann. Falls die wasserbildung bei hoher Umgebungs- Gerätetür z. B.
  • Seite 75 *INSTALLATION* Installation  Nehmen Sie die Abdeckung  vom Türscharnier und die Abdeckung  vom Türschliessdämpfer ab.  Drehen Sie die Schraube  am Tür- schliessdämpfer  heraus, und fas- sen Sie mit einem Schraubenzieher hinter den Türschliessdämpfer.  Entnehmen Sie den Türschliessdämp- fer . – Türöffnungsbegrenzer montieren ...
  • Seite 76 *INSTALLATION* Installation – Türschliessdämpfer einbauen Tipp: Heben Sie die rote Sicherung auf, falls Sie den Türanschlag zu einem späteren Zeitpunkt erneut wechseln wollen.  Setzen Sie den Türschliessdämpfer  zuerst schräg auf der Scharnierseite bis zum Anschlag ein.  Setzen Sie die Abdeckung  auf das ...
  • Seite 77: Kältegerät Aufstellen

    *INSTALLATION* Installation Kältegerät aufstellen  Beschädigungsgefahr der Gerätetür.  Verletzungs- und Beschädi- Die Gerätetüren können an der gungsgefahr durch Kippen des Raumwand anschlagen und dadurch Kältegeräts. beschädigt werden. Wird das Kältegerät von einer einzel- Schützen Sie die Glastüren vor dem nen Person aufgestellt, besteht eine Anschlagen, z. B.
  • Seite 78: Kältegerät In Eine Küchenzeile Einbauen

    *INSTALLATION* Installation Kältegerät in eine Küchenzeile ein- bauen  Brand- und Beschädigungsge- fahr durch ungenügende Belüftung. Wenn das Kältegerät nicht ausrei- chend belüftet wird, springt der Kompressor häufiger an und läuft über einen längeren Zeitraum. Dies führt zu einem erhöhten Energiever- brauch und zu einer erhöhten Be- triebstemperatur des Kompressors, was einen Schaden des Kompres-...
  • Seite 79 *INSTALLATION* Installation Je grösser der Entlüftungsquerschnitt, desto energiesparender arbeitet der Kompressor. - Für die Be- und Entlüftung ist an der Rückseite des Kältegerätes ein Ab- luftkanal von mindestens 50 mm Tie- fe über die gesamte Aufsatzschrank- breite vorzusehen. - Der Entlüftungsquerschnitt unter der Raumdecke muss mindestens 300 cm betragen, damit die erwärm-...
  • Seite 80: Gerätemasse

    *INSTALLATION* Installation Gerätemasse * Mass ohne montierte Wandabstandhalter. Werden die beiliegenden Wandabstandhalter verwendet, vergrössert sich die Gerätetiefe um 15 mm. [mm] [mm] KS 28463 D bb 1'850 1'815...
  • Seite 81: Türanschlag Wechseln

    *INSTALLATION* Installation  Entnehmen Sie die Abstellborde/das Türanschlag wechseln Flaschenbord der Gerätetür. Das Kältegerät wird mit einem Rechts- anschlag geliefert. Ist ein Linksanschlag Obere Abdeckungen abnehmen erforderlich, muss der Türanschlag ge-  Öffnen Sie die Gerätetür. wechselt werden.  Verletzungs- und Beschädi- gungsgefahr beim Wechsel des Tür- anschlags.
  • Seite 82 *INSTALLATION* Installation Oberen Türschliessdämpfer lösen  Drücken Sie die Lasche mit einem Schlitzschraubenzieher herunter, und  Rasten Sie die rote Sicherung  (liegt ziehen Sie die Abdeckung  aus der dem Kältegerät bei) in die Öffnung Verrastung. ein. Durch die Sicherung kann sich der Tür- schliessdämpfer nicht zusammenziehen und den Lagerbock zusammenklappen lassen.
  • Seite 83 *INSTALLATION* Installation Gerätetür abnehmen Unteren Lagerbock umsetzen  Verletzungsgefahr beim Ab- nehmen der Gerätetür! Sobald im Folgenden der Bolzen am Türscharnier entfernt wird, ist die Gerätetür nicht mehr gesichert. Die Gerätetür muss von einer weite- ren Person festgehalten werden.  Ziehen Sie den kompletten Lagerbol- zen ...
  • Seite 84 *INSTALLATION* Installation Oberes Türscharnier umsetzen  Schrauben Sie den Lagerbock  auf  Schrauben Sie die Schrauben  am der Gegenseite an, dazu mit der Türscharnier  heraus, und nehmen Schraube  unten in der Mitte begin- Sie es ab. nen.  Drehen Sie anschliessend die beiden anderen Schrauben ...
  • Seite 85 *INSTALLATION* Installation Gerätetür vorbereiten Tipp: Um die Gerätetür vor Beschädi- gungen zu schützen, breiten Sie eine geeignete Unterlage auf einen stabilen Untergrund aus. Legen Sie dann die de- montierte Gerätetür mit der Aussenfront  Schieben Sie die Abdeckung  seit- nach unten darauf. lich ab.
  • Seite 86 *INSTALLATION* Installation  Setzen Sie die Türöffnungshilfe  auf  Drehen Sie jeweils die Schraube mit der Gegenseite wieder ein. dem grauen Kunststoffkragen  und die Schraube ohne Kragen  ganz Der Kunststoffklotz am Schieber darf heraus. nicht auf der Türdichtung aufliegen. Die Türdichtung wird sonst beschä- digt.
  • Seite 87 *INSTALLATION* Installation Türschliessdämpfer umsetzen Möchten Sie den Türöffnungswinkel auf ca. 90° begrenzen, so montieren Sie die beiliegenden Begrenzer bevor der Türschliessdämpfer wieder einge- setzt wird (siehe Kapitel “Aufstellhin- weise”, Abschnitt “Öffnungswinkel der Gerätetür begrenzen”).  Befestigen Sie die Türöffnungshilfe je- weils mit der Schraube samt Kunst- stoffkragen ...
  • Seite 88 *INSTALLATION* Installation Gerätetür montieren  Setzen Sie den Türschliessdämpfer  zuerst schräg auf der Scharnierseite bis zum Anschlag ein.  Schieben Sie dann das andere Ende des Türschliessdämpfers in die Aus- sparung.  Schrauben Sie den Türschliessdämp- fer mit der Schraube  fest. Stopfen der Türlagerbuchse umset- ...
  • Seite 89 *INSTALLATION* Installation Oberen Türschliessdämpfer befesti-  Öffnen Sie die Gerätetür um 90°.  Setzen Sie den Bolzen  mit den Fin- gern in die Türlagerbuchse ein.  Schieben Sie die Abdeckung  ein,  Schrauben Sie den Bolzen  ein (ca. bis sie einrastet. ¼ Umdrehung), bis es klickt.
  • Seite 90: Gerätetür Ausrichten

    *INSTALLATION* Installation Obere Abdeckungen aufsetzen Gerätetür ausrichten Die Gerätetür kann nachträglich zum Gerätegehäuse ausgerichtet werden. In der folgenden Abbildung wurde die Gerätetür nicht geschlossen darge- stellt, damit die Vorgänge besser zu erkennen sind. Die Gerätetür richten Sie über die äus- seren Langlöcher im unteren Lagerbock ...
  • Seite 91: Elektroanschluss

    *INSTALLATION* Installation Damit das Kältegerät im Notfall schnell Elektroanschluss vom Strom getrennt werden kann, muss Das Kältegerät darf ausschliesslich mit die Steckdose ausserhalb des der beiliegenden Netzanschlusslei- Geräterückseitenbereichs liegen und tung (Wechselstrom 50 Hz, 220–240 V) leicht zugänglich sein. angeschlossen werden. Falls nach dem Einbau die Steckdose nicht mehr zugänglich ist, muss installa- tionsseitig eine Trennvorrichtung für je- den Pol vorhanden sein.
  • Seite 92 *INSTALLATION* Installation Das Kältegerät darf nicht an Inselwech- Kältegerät anschliessen selrichtern angeschlossen werden, die bei einer autonomen Stromversorgung wie z. B. Solarstromversorgung einge- setzt werden. Beim Einschalten des Kältegerätes kann es sonst durch Spannungsspitzen zu ei- ner Sicherheitsabschaltung kommen. Die Elektronik kann beschädigt werden. Ebenso darf das Kältegerät nicht in Ver- bindung mit sogenannten Energiespar- steckern betrieben werden, da hierbei...
  • Seite 95 Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Telefon: 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
  • Seite 96 KS 28463 D bb de-CH M.-Nr. 10 845 620 / 03...

Inhaltsverzeichnis