Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
Plans de cuisson à encastrement
Installation et emploi
Piani di cottura
Installazione e uso
Einbaukochmulden
Installation un gebrauch
Built-in cooking tables
Installation and use
Encimera empotrable
Instalación y uso
Placas de encastre
Instalação e uso
Inbouw-kookvlakken
Installatie en gebruik
HK 64 IX
HK 64 R IX
HK 64 R DO IX
HK 64 S IX
HK 64 CL
HK 64 S CL
HK 64/1
HK 64 R/1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Indesit HK 64 IX

  • Seite 1 Plans de cuisson à encastrement HK 64 IX Installation et emploi HK 64 R IX Piani di cottura HK 64 R DO IX Installazione e uso HK 64 S IX Einbaukochmulden Installation un gebrauch HK 64 CL Built-in cooking tables...
  • Seite 2 Table de cuisson vitrocéramique sans commandes Instruction pour l'installation et l'emploi Piano in vetroceramica senza comandi Istruzioni per l’installazione e l’uso Glaskeramik-Kochfeld ohne Schaltknöpfe Informationen für Installation und Gebrauch Built-in ceramic hobs without control knobs Instructions for installation and use Encimera vidriocerámica sin comandos Instrucciones para la instalación y uso Plano de cozedura vitrocerâmica sem comandos...
  • Seite 3: Conseils Et Recommandations

    Conseils et recommandations Cet appareil ne peut fonctionner que s'il est raccordé à • L’usage de tout appareil électrique implique le respect des fours spécifiques dont vous trouverez la liste dans la de certaines règles fondamentales. A savoir: pochette documents. •...
  • Seite 4: Installation Et Fixation

    Installation et fixation Les instructions qui suivent sont destinées à l’installateur Fixation qualifié pour l’aider à effectuer les opérations d’installation, Trés important : Il est impératif d’assurer l’encastrement de réglage et d’entretien technique le plus correctement de la table vitrocérame sur une surface d’appui possible et dans le respect des normes en vigueur.
  • Seite 5: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Raccordement de la table au four Cet appareil ne peut fonctionner que s'il est raccordé à des fours spécifiques dont vous trouverez la liste dans la pochette documents. HK 64 - HK 64 CL - HK 64/1 HK 64 R - HK 64 S - HK 64 DO - HK 64 S CL HK 64 R/1 Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:...
  • Seite 6 Description des foyers et utilisation Les foyers radiants Ce type de foyer est composé de nombreuses spires qui garantissent la bonne répartition de la chaleur sur le fond du récipient et assurent la réussite de toutes les cuissons douces: mijotage, sauce ou réchauffage. TABLES HK 64 S - HK 64 S CL HK 64 R - HK 64 R/1...
  • Seite 7: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien Conseils pour l’utilisation de votre appareil Entretien de la table de cuisson Pour obtenir les meilleures performances de votre table Le verre vitrocéramique utilisé pour la partie chauffante de cuisson, il est important de suivre certaines règles est lisse et sans pores et résistant aux chocs thermiques fondamentales pendant la cuisson et pendant la ainsi qu’aux chocs mécaniques dans des conditions...
  • Seite 8: Consigli E Raccomandazioni

    Consigli e raccomandazioni Questo apparecchio può funzionare unicamente se colle- • L’uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta gato a forni specifici, un elenco dei quali è contenuto nella l’osservanza di alcune regole fondamentali. In particola- busta della documentazione. Questo apparecchio è stato concepito per un uso non •...
  • Seite 9: Installazione E Fissaggio

    Installazione e fissaggio Le istruzioni che seguono sono rivolte all’installatore qua- Fissaggio lificato affinché compia le operazioni di installazione, Molto impor tante: L’installazione del piano in regolazione e manutenzione tecnica nel modo più corret- vetroceramica deve essere effettuata su una superficie to e secondo le norme in vigore.
  • Seite 10: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche Tecniche Collegamento del piano di cottura al forno Questo apparecchio può funzionare unicamente se collegato a forni specifici, un elenco dei quali è contenuto nella busta della documentazione. HK 64 - HK 64 CL - HK 64/1 HK 64 R - HK 64 S - HK 64 DO - HK 64 S CL HK 64 R/1 PIANO DI COTTURA PIANO DI COTTURA...
  • Seite 11 Descrizione e utilizzo delle zone di cottura Gli elementi radianti Questo tipo di elemento è composto da una molteplicità di spire che garantiscono la ripartizione uniforme del calore sul fondo del recipiente, per una perfetta riuscita di tutte le cotture a fuoco basso: stufati, salse o piatti da riscaldare. PIANI COTTURA HK 64 S - HK 64 S CL HK 64 R - HK 64 R/1...
  • Seite 12: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Consigli pratici per l’uso dell’apparecchio Manutenzione del piano di cottura Per ottenere le migliori prestazioni dal piano di cottura, è Il piano in vetroceramica utilizzato come superficie riscal- indispensabile osservare alcune regole fondamentali du- dante è perfettamente liscio e privo di porosità; inoltre, rante la cottura e la preparazione dei cibi.
  • Seite 13: Ratschläge Und Empfehlungen

    Ratschläge und Empfehlungen Dieses Gerät kann nur in Verbindung mit bestimmten • Die Verwendung eines jeden Elektrogerätes setzt die Backöfen betrieben werden; eine Auflistung derselben Einhaltung einiger wichtiger Grundregeln voraus, befindet sich im Beipack zur Dokumentation. insbesondere folgender: Dieses Gerät ist für den nicht professionellen Einsatz •...
  • Seite 14: Installation Und Befestigung

    Installation und Befestigung Die nachstehend aufgeführten Anweisungen sind an den Befestigung Fachinstallateur gerichtet und gelten als Leitlinien zur Sehr wichtig: Das Glaskeramik-Kochfeld muss auf einer korrekten technischen Installation, Einstellung und perfekt ebenen Stütz- bzw. Auflagefläche installiert werden. Wartung gemäß den geltenden Richtlinien. Durch unsachgemäße Befestigung hervorgerufene Wichtig: Vor jeder Reinigung und Pflege muss das Verformungen könnten die Eigenschaften und Leistungen...
  • Seite 15: Technische Eigenschaften

    Technische Eigenschaften Anschluss des Kochfeldes an den Backofen Dieses Gerät kann nur in Verbindung mit bestimmten Backöfen betrieben werden; eine Auflistung derselben befindet sich im Beipack zur Dokumentation. HK 64 - HK 64 CL - HK 64/1 HK 64 R - HK 64 S - HK 64 DO - HK 64 S CL HK 64 R/1 KOCHFELD KOCHFELD...
  • Seite 16: Beschreibung Und Verwendung Der Kochzonen

    Beschreibung und Verwendung der Kochzonen Strahlungsbeheizungselemente Bei dieser Art von Heizelementen handelt es sich um Heizkörper, die aus einer Vielzahl von Ringen bzw. Spiralen bestehen, welche eine optimale Wärmeverteilung über den gesamten Topfboden gewährleisten und somit bestmögliche Garergebnisse bei Niedrigtemperaturen ermöglichen. Schmorgerichte, Soßen oder aufzuwärmende Fertiggerichte. KOCHFELDER HK 64 S - HK 64 S CL HK 64 R - HK 64 R/1...
  • Seite 17: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Praktische Ratschläge zum Einsatz des Gerätes Reinigung und Pflege des Kochfeldes Sie können Ihr Kochfeld optimal nutzen, wenn Sie beim Die als Heizfläche eingesetzte Glaskeramikplatte ist Kochen bzw. bei der Zubereitung von Speisen einige vollkommen glatt und porenfrei; sie ist sowohl gegen grundlegende Regeln beachten.
  • Seite 18 Advice and recommendations This appliance can only work if it has been connected to a • Certain fundamental rules must be followed when using specific oven, listed on the sheet included in the documents electrical appliances. The following are of particular pouch.
  • Seite 19 Installation and fastening The following instructions are intended for a qualified fitter Fastening to guide him/her along the installation, adjustment and Very important: It is vital that you ensure the glass technical maintenance procedures as correctly as possible ceramic hob is built into a perfectly flat supporting surface. and in full compliance with the applicable norms in force.
  • Seite 20: Technical Characteristics

    Technical characteristics Connecting the hob to the oven This appliance can only work if it has been connected to a specific oven, listed on the sheet included in the documents pouch. HK 64 - HK 64 CL - HK 64/1 HK 64 R - HK 64 S - HK 64 DO - HK 64 S CL HK 64 R/1 WHITE...
  • Seite 21 Cooking zone description and use Radiant zones This type of burner consists of several coils that guarantee the even distribution of heat over the bottom of the pan and ensure the success of all cooking on low heat: simmering, sauces or reheating. HOBS HK 64 S - HK 64 S CL HK 64 R - HK 64 R/1...
  • Seite 22: Maintenance And Care

    Maintenance and care Advice on using your appliance Hob care To get the best from your hob, it is vital that you follow a The vitroceramic glass used for the heating surface is few fundamental rules during cooking and when preparing smooth and poreless and it is also resistant to thermal food.
  • Seite 23: Consejos Y Recomendaciones

    Consejos y recomendaciones Este aparato puede funcionar únicamente si está • El uso de cualquier aparato eléctrico exige la conectado a hornos específicos, la documentación con- observación de algunas reglas fundamentales. En tiene una lista de los mismos. particular: Este aparato fue pensado para un uso no profesional, •...
  • Seite 24 Instalación y fijación Las siguientes instrucciones están destinadas al instalador Fijación calificado para que pueda efectuar las operaciones de Muy importante: La instalación de la encimera de instalación, regulación y mantenimiento técnico, vidriocerámica se debe realizar sobre una superficie de correctamente y conforme con las normas vigentes.
  • Seite 25: Características Técnicas

    Características Técnicas Conexión de la encimera al horno Este aparato puede funcionar únicamente si está conectado a hornos específicos, la documentación contiene una lista de los mismos. HK 64 - HK 64 CL - HK 64/1 HK 64 R - HK 64 S - HK 64 DO - HK 64 S CL HK 64 R/1 ENCIMERA ENCIMERAS...
  • Seite 26 Descripción y uso de las zonas de cocción Los elementos radiantes Este tipo de elemento está compuesto por múltiples espiras que garantizan la distribución uniforme del calor en el fondo del recipiente, logrando perfectas cocciones con el fuego bajo: estofados, salsas o platos para calentar. ENCIMERAS HK 64 S - HK 64 S CL HK 64 R - HK 64 R/1...
  • Seite 27: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Consejos prácticos para el uso del aparato Mantenimiento de la encimera Para obtener las mejores prestaciones de la encimera, La encimera utilizada como superficie de calentamiento es indispensable respetar algunas reglas fundamentales es perfectamente lisa y sin porosidades; además, en las durante la cocción y la preparación de las comidas.
  • Seite 28 Conselhos e recomendações Este aparelho pode funcionar unicamente se estiver ligado provocados por uso impróprio, errado ou irresponsável. a fornos específicos, há uma lista destes no sobrescrito • O uso de todo aparelho eléctrico compor ta a da documentação. obediência algumas regras fundamentais.
  • Seite 29 Instalação e fixação As seguintes instruções são destinadas ao instalador Fixação qualificado, para que possa efectuar as operações de Muito importante: A instalação do plano em vidro instalação, regulação e manutenção técnica do modo mais cerâmica deve ser realizada sobre uma superfície de apoio correcto e em conformidade com as normas em vigor.
  • Seite 30 Características técnicas Ligação do plano de cozedura ao forno Este aparelho pode funcionar unicamente se estiver ligado a fornos específicos, há uma lista destes no sobrescrito da documentação. HK 64 - HK 64 CL - HK 64/1 HK 64 R - HK 64 S - HK 64 DO - HK 64 S CL HK 64 R/1 PLANO DE COZEDURA PLANO DE COZEDURA...
  • Seite 31 Descrição e utilização das zonas de cozedura Os elementos irradiantes Este tipo de elemento é constituído por uma multiplicidade de espirais que asseguram uma repartição uniforme do calor no fundo do recipiente, para um resultado perfeito de todas as cozeduras com fogo lento: cozidos, molhos ou para aquecer pratos.
  • Seite 32: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e manutenção Conselhos práticos para utilizar esta Manutenção do plano de cozedura aparelhagem O plano de vidro cerâmica utilizado como superfície de aquecimento é perfeitamente liso e isento de porosidade; Para obter as melhores performances do plano de para mais, nas condições normais de emprego, é resi- cozedura, é...
  • Seite 33 Raadgevingen en tips Dit apparaat kan alleen functioneren als het is aangesloten • Het gebruik van ieder electrisch apparaat brengt met aan speciale ovens, waarvan een lijst is ingesloten in de zich mee het in acht nemen van zekere fundamentele documentenenvelop.
  • Seite 34: Installeren En Bevestigen

    Installeren en bevestigen Deze instrukties zijn voor de bevoegde installateur, zodat Bevestigen deze het installeren, regelen en onderhoud op de juiste Zeer belangrijk: De keramiekplaat moet op een perfect wijze uitvoert en volgens de geldende normen. vlakke oppervlakte worden geïnstalleerd. Eventuele, door Belangrijk: sluit altijd eerst de stroom af voordat u onjuiste installatie veroorzaakte vervormingen zouden de overgaat tot onderhoud.
  • Seite 35: Technische Gegevens

    Technische gegevens Aansluiten van kookplaat aan oven Dit apparaat kan alleen functioneren als het is aangesloten aan speciale ovens, waarvan een lijst is ingesloten in de documentenenvelop. HK 64 - HK 64 CL - HK 64/1 HK 64 R - HK 64 S - HK 64 DO - HK 64 S CL HK 64 R/1 KOOKPLAAT KOOKPLAAT...
  • Seite 36 Beschrijving en gebruik van de kookzones De straalelementen Dit soort element bestaat uit een hoeveelheid spiralen die het gelijkmatig verspreiden van de warmte op de bodem van de pan garanderen zodat u een perfect resultaat verkrijgt van alle bereidingen die een laag vuur vereisen: stoven, sausen of opwarmen.
  • Seite 37: Reinigen En Onderhoud

    Reinigen en onderhoud Praktische raadgevingen voor het gebruik van Onderhoud kookplaat de kookplaat De glasplaat die wordt gebruikt als verwarmingsvlak is perfect glad en niet poreus; bovendien is hij bij normale Voor het beste gebruik van de kookplaat moeten enkele gebruikscondities bestand tegen hitte en stoten.
  • Seite 40 Merloni Elettrodomestici Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano Italy Tel +39 0732 6611 Fax +39 0732 662501 www.merloni.com...

Inhaltsverzeichnis