Seite 1
DSM 406 Steuerelektronik für Dunstabzug Gebrauchs- und Montageanweisung Řídicí elektronika pro odsavač par Návod k obsluze a montáži Liesituulettimen ohjauselektroniikka Käyttö- ja asennusohje A páraelszívó vezérlőelektronikája Használati és szerelési útmutató Styringselektronikk for ventilator Bruks- og monteringsanvisning Elektronika sterująca dla wyciągu Instrukcja użytkowania i montażu Sistema eletrónico de controlo para exaustor...
Seite 2
de ........................cs ........................fi ......................... 11 hu ........................15 no ........................19 pl ........................23 pt ........................27 ru ........................31 sv ........................35...
Seite 3
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und be- wahren Sie sie auf. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Schä- den an Personen und Sachen führen. Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden.
de - Gebrauchs- und Montageanweisung Funktionsbeschreibung Achten Sie auf eine fachgerechte Verlegung der Anschlussleitung und Die Steuerelektronik bietet folgende der Leitungen der angeschlossenen Möglichkeiten: Komponenten. Sie dürfen nicht ge- - Über einen in die Hausinstallation in- knickt oder gequetscht werden. tegrierten Lichttaster kann die Koch- stellenbeleuchtung des Dunstabzugs ...
Seite 5
de - Gebrauchs- und Montageanweisung Führen Sie nach der Installation aller Komponenten eine elektrische Si- cherheitsprüfung gemäß der örtli- chen Vorschriften (z. B. VDE 0701-1) durch. Potenzialfreien Kontakt anschließen Der potenzialfreie Kontakt kann dazu genutzt werden, andere Geräte in Ab- hängigkeit vom Schaltzustand des Ge- bläses des Dunstabzugs zu steuern.
Seite 6
Gebläse und dem Auf- 0701-1). bau des Abluftsystems. Die Gebläse- leistung wird nicht über die Bedienele- mente des Dunstabzugs geregelt. Die Komponenten der Zentralabsau- gung sind nicht Bestandteil des Miele- Lieferprogramms. Ziehen Sie vor der Installation den Rat des zuständigen Schornsteinfegermeis- ters hinzu.
Seite 7
- Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění Návod k obsluze si pozorně pročtěte a uschovejte ho. Neodborné používání může vést k úrazům osob a věcným škodám. Miele ne- odpovídá za škody, které vzniknou v důsledku nedbání těchto po- kynů. Návod k obsluze a montáži uschovejte a předejte ho případnému novému majiteli.
Seite 8
cs - Návod k obsluze a montáži Popis funkce Dbejte na odborné uložení připojova- cího vedení a vedení připojených Řídicí elektronika poskytuje tyto mož- komponentů. Nesmí se zalomit nebo nosti: přiskřípnout. - Spínačem osvětlení zabudovaným do domovní instalace je možné zapínat a ...
Seite 9
cs - Návod k obsluze a montáži Připojení bezpotenciálového kontak- Bezpotenciálový kontakt lze využít k ovládání jiných přístrojů v závislosti na stavu sepnutí ventilátoru odsavače par. Když připojujete vzduchotechnická zařízení, v každém případě se poraď- te s příslušným kominickým mistrem. Kontakt neposkytuje definované napětí (je „bezpotenciálový“). Tím je přípoj univerzálně...
Seite 10
(např. Výkon ventilátoru závisí na použitém VDE 0701-1). ventilátoru a struktuře odtahového systému. Výkon ventilátoru není regulován ovládacími prvky odsavače par. Komponenty centrálního odsávání nejsou součástí programu dodávky Miele. Před instalací se poraďte s příslušným kominickým mistrem.
- Tärkeitä turvallisuusohjeita Lue käyttöohje huolellisesti ja säilytä se vastaisen varalle. Asiaton käyttö voi aiheuttaa henkilö- tai esinevahinkoja. Miele ei vastaa va- hingoista, jotka aiheutuvat näiden ohjeiden noudattamatta jättämi- sestä. Säilytä tämä käyttöohje! Jos luovutat laitteen toiselle käyttäjälle, muista antaa käyttöohje sen mukana.
Seite 12
fi - Käyttö- ja asennusohje Toimintaperiaate Vedä ja kiinnitä liitäntäjohto ja kom- ponenttien johdot asianmukaisesti. Ohjauselektroniikka tarjoaa seuraavat Niitä ei saa taittaa eivätkä ne saa jou- mahdollisuudet: tua puristuksiin. - Liesituulettimen valaisin voidaan kyt- keä päälle kodin sähköverkkoon liite- Kiinnitä ohjauselektroniikka mukana tyllä...
Seite 13
fi - Käyttö- ja asennusohje Potentiaalittoman liitännän liittämi- Voit käyttää potentiaalitonta liitäntää muiden laitteiden ohjaukseen liesituulet- timen puhaltimen toimintatilan mukai- sesti. Jos liität liitäntään ilmanvaihtolaittei- ta, noudata ehdottomasti vastaavan nuohoojan neuvoja. Liitäntä ei syötä mitään määriteltyä jän- nitettä (potentiaaliton). Siksi se on yleis- ...
Seite 14
fi - Käyttö- ja asennusohje Keskusimuyksikkö Liitä haluamasi komponentti liitän- tään b. Ohjauselektroniikan potentiaalitonta liitäntää voidaan hyödyntää Kiinnitä johto mukana toimitetulla ve- esim. ...EXT/EXTA-sarjan liesituuletti- donpoistimella. messa, joka on liitetty keskusimuyksik- Sulje ohjauselektroniikan kansi ja kiin- köön. Liitäntää voidaan tällöin käyttää nitä...
Seite 15
Olvassa el a Használati útmutatót, és őrizze meg. A nem rendelte- tésszerű használat személyi sérülésekhez és anyagi károkhoz ve- zethet. A Miele nem tehető felelőssé azon károkért, amelyek ezek- nek az útmutatásoknak a figyelmen kívül hagyásából származnak. Őrizze meg a Használati és szerelési utasítást, és adja azt tovább az esetleges következő...
Seite 16
hu - Használati és szerelési útmutató Működési leírás Ügyeljen a csatlakozóvezeték és a csatlakoztatott alkatrészek vezetékei- A vezérlőelektronika a következő lehe- nek szakszerű elvezetésére. Nem tőségeket biztosítja: szabad azokat meghajlítani vagy - Egy, a ház elektromos rendszerébe megtörni. beépített világításkapcsolóval be- és kikapcsolhatja a páraelszívó...
Seite 17
hu - Használati és szerelési útmutató Potenciálmentes érintkező csatlakoz- tatása A potenciálmentes érintkezővel más be- rendezéseket vezérelhet a páraelszívó ventilátorának kapcsolóállapotától füg- gően. Szellőzéstechnikai berendezések csatlakoztatása esetén minden eset- ben kérjen tanácsot az illetékes ké- ményseprő szakembertől. Az érintkező nem biztosítja a meghatá- ...
Seite 18
és az elszívórendszer (pl. VDE 0701-1). felépítésétől függ. A fúvási teljesítmény nem a páraelszívó kezelőelemeivel sza- bályozható. A központi elszívó alkatrészei nem talál- hatók meg a Miele által szállított cso- magban. A beszerelés előtt kérjen tanácsot az il- letékes kéményseprő szakembertől.
Seite 19
- Sikkerhetsregler Les bruksanvisningen nøye og ta vare på den. Ikke-forskrifts- messig bruk kan føre til skader på personer og gjenstander. Miele kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes at disse henvis- ningene ikke blir fulgt. Ta vare på bruks- og monteringsanvisningen og gi den videre til en eventuell senere eier.
Seite 20
no - Bruks- og monteringsanvisning Funksjonsbeskrivelse Sørg for at tilkoblingsledningen og ledningene til de tilkoblede kompo- Styringselektronikken tilbyr følgende nentene legges riktig. De bør ikke ha muligheter: knekk eller legges i klem. - Med en integrert lysbryter i hus- installasjonen kan ventilatorens ...
Seite 21
no - Bruks- og monteringsanvisning Tilkobling av potensialfri kontakt Den potensialfrie kontakten kan brukes til å styre andre produkter avhengig av koblingstilstanden til viften i venti- latoren. Ved tilkobling av ventilasjonstekniske produkter, bør du alltid be om råd hos det lokale brann- og feiervese- net.
Seite 22
no - Bruks- og monteringsanvisning Felles avtrekkssystem Koble de aktuelle komponentene til tilkoblingen b. Den potensialfrie kontakten til styrings- elektronikken kan f.eks. brukes i en Fest kabelen med vedlagte strekkav- ventilator i serien ...EXT/EXTA, som er lastning. koblet til et felles avtrekkssystem.
Seite 23
Wyposażenie może zostać zastosowane wyłącznie w przewidzia- nym do tego wyciągu kuchennym Miele. Wyciąg kuchenny może być stosowany wyłącznie zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Przestrze- gać instrukcji użytkowania wyciągu kuchennego. ...
pl - Instrukcja użytkowania i montażu Opis działania Zwrócić uwagę na prawidłowe ułoże- nie przewodu przyłączeniowego i Elektronika sterująca oferuje następują- przewodów podłączonych kompo- ce możliwości: nentów. Nie mogą one zostać zała- - Włączanie i wyłączanie oświetlenia mane ani przygniecione. miejsca do gotowania wyciągu za po- mocą...
Seite 25
pl - Instrukcja użytkowania i montażu Podłączanie zestyku bezpotencjało- wego Zestyk bezpotencjałowy może zostać wykorzystany do tego, żeby sterować innymi urządzeniami w zależności od stanu roboczego wentylatora wyciągu. Jeśli podłączane są urządzenia z za- kresu techniku wentylacyjnej, w każ- dym przypadku należy zasięgnąć ra- dy wykwalifikowanego kominiarza.
Seite 26
i sami. konstrukcji systemu wentylacyjnego. Wydajność odsysania nie jest regulowa- na poprzez elementy obsługi wyciągu. Komponenty odsysania centralnego nie są elementem programu produktowego Miele. Przed instalacją należy zasięgnąć rady wykwalifikowanego kominiarza.
Seite 27
O acessório só pode ser utilizado com um exaustor Miele previsto para tal. O exaustor só pode ser utilizado de acordo com a sua es- pecificação. Para tal, observe as instruções de utilização do exaus- tor.
Seite 28
pt - Instruções de utilização e montagem Se o sistema eletrónico de controlo Descrição do funcionamento for de difícil acesso após a instala- O sistema eletrónico de controlo pro- ção, ligue os componentes previstos porciona as seguintes possibilidades: antes da instalação (ver capítulo «Li- gação eletrónica»).
Seite 29
pt - Instruções de utilização e montagem Ligar o contacto livre de potencial O contacto livre de potencial pode ser utilizado para controlar outros apare- lhos, dependendo do estado de comu- tação do ventilador do exaustor. Se ligar aparelhos técnicos de venti- lação, procure sempre aconselha- mento junto de um limpa-chaminés competente.
Seite 30
A potência do ventilador não é regulada através dos elementos de comando do exaustor. Os componentes do sistema de aspira- ção central não pertencem ao plano de fornecimento da Miele. Antes da instalação, procure aconse- lhamento junto de um limpa-chaminés competente.
Seite 31
- Указания по безопасности и предупреждения Внимательно прочтите и сохраните данную инструкцию по эксплуатации. Ненадлежащая эксплуатация может привести к травмам и материальному ущербу. Компания Miele не несёт ответственности за повреждения, вызванные несоблюдением данных указаний и рекомендаций. Бережно храните инструкцию по эксплуатации и монтажу и по...
Seite 32
ru - Инструкция по эксплуатации и монтажу Если после монтажа доступ к элек- Описание функционирования тронному блоку управления за- Электронный блок управления предо- труднён, подключите необходимые ставляет следующие возможности: компоненты до монтажа (см. главу «Подключение к электросети»). - Включение и выключение встроен- ной...
Seite 33
ru - Инструкция по эксплуатации и монтажу После монтажа всех компонентов проведите проверку электробезо- пасности в соответствии с местны- ми предписаниями (например, VDE 0701-1). Подключение беспотенциального контакта Беспотенциальный контакт предназна- чен для управления другими прибо- рами в зависимости от коммутационно- го состояния вентилятора вытяжки. ...
Seite 34
мовой системы вентиляции и кон- струкции системы отвода воздуха. Мощность вентилятора не регулиру- ется элементами управления вытяжки. Компоненты центральной вытяжной системы не входят в программу по- ставок Miele. Перед монтажом проконсультируй- тесь со специалистом по эксплуата- ции печного оборудования.
Seite 35
Spara bruks- och monteringsanvisningen och överlämna den vid eventuellt ägarbyte. Tillbehöret får bara användas med en fläkt från Miele som är av- sedd för detta. Fläkten får bara användas för avsett ändamål. Se fläktens bruksanvisning för information. ...
Seite 36
sv - Bruks- och monteringsanvisning Fäst styrelektroniken med de medföl- Funktionsbeskrivning jande skruvarna. Med styrelektroniken får du följande Anslut styrelektronikens anslutnings- möjligheter: kabel till uttaget på fläktens elektroni- - Fläktens hällbelysning kan tändas kenhet. och släckas med en ljusknapp som är integrerad i huvudströmmen.
Seite 37
sv - Bruks- och monteringsanvisning 230 V/2 (1) A. Kontakten stängs genom aktivering av fläktens På/Av-knapp. På/ Av-knappens kontrollampa och kon- trollampan för det andra fläktläget lyser. Anslut ljusknappen till anslutningen Fixera kabeln med den medföljande dragavlastningen. Ta bort styrelektronikens lock. ...
Seite 38
sv - Bruks- och monteringsanvisning Om det inte går att garantera jord- Centraluppsugningens komponenter in- ningen via fästskruvarna, så ska den går inte i Mieles produktsortiment. medföljande jordningsledningen an- Det är viktigt att du följer sotarens råd slutas. inför installationen. Efter installationen av alla kompo- nenter ska en elektrisk säkerhetskon- troll utföras enligt de lokala föreskrif-...