Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

en Installation instructions
de Montageanweisung
es Instrucciones de montaje
fr
Notice de montage
it
Istruzioni di montaggio
sv Installation och skötsel
cn 安装说明书
ru Инструкция по монтажу
ABB Automation Products GmbH
Wallstadter Str. 59
68526 Ladenburg, Germany
Phone: +49 62 21 701 1444
Fax:
+49 62 21 701 1382
E-Mail: plc.support@de.abb.com
www.abb.com/PLC
en
Warning!
Installation and maintenance have to be
performed according to the technical
rules, codes and relevant standards,
e.g. EN 60204-1, by skilled electricians
only.
de
Warnung!
Die Installation und Wartungsarbeiten
dieses Gerätes müssen durch eine Elek-
trofachkraft durchgeführt werden, nach
den anerkannten technischen Regeln,
Vorschriften und relevanten Normen
z. B. EN 60204-1.
cn
警告!
该产品的安装和维护只能由专业技术人员根据
技术规程、规定和相关的标准,
比如 EN60204的第一部分,进行操作。
en Please refer to the "Regulations Concerning
the Setting up of Installations" for safety
instructions.
Refer to www.abb.com/PLC,
document no.: 3ADR025003M99*
(* = sequential version number)
de Die Sicherheitshinweise entnehmen Sie
bitte den „Vorschriften für das Errichten von
Anlagen".
Siehe www.abb.com/PLC,
Dokumentennr.: 3ADR025003M99*
(* = fortlaufende Versionsnummer)
cn 安全设备的操作方法,请参照
"装置安装指导"。
参照文档编号:3ADR025003M99*,
可在 www.abb.com/PLC 网站检索。
(* = 版本序列号)
en
Recycling
it
Riciclaggio dei rifiuti
en Assembly
de Montage
en The Terminal Unit is put on the DIN rail above and then snapped-in below
de Den Klemmenblock oben in die DIN-Schiene einhängen und unten einschnappen
es Encajar el bloque de bornas en la parte superior del carril DIN y a continuación
encajarlo en la parte inferior
fr
Engager l'embase de connectique en haut sur le rail DIN et la faire pivoter vers
le bas jusqu'à ce qu'elle s'encliquète
Agganciare il supporto base sopra la barra DIN e farlo chiudere a scatto nella
it
parte inferiore
sv Häng anslutningsplattan upptill på DIN-skenan och låt det snäppa fast nedtill
cn 将I/O底板放在DIN导轨上端,然后将下端咬合
ru
Монтажное основание устанавливается на DIN-рейку сверху и затем
защелкивается снизу
en Disassembly
de Demontage
en
shove the Terminal Units from each other
a
pull down the Terminal Unit and
b
remove it
c
de
Klemmenblöcke auseinander schieben
a
Klemmenblock nach unten ziehen und
b
nach vorne abnehmen
c
es
separar los bloques de bornas por desplazamiento
a
tirar el bloque de bornas hacia abajo y
b
retirarlo hacia adelante
c
fr
Séparer les embases de connectique en les faisant
a
glisser latéralement
Pousser vers le bas l'embase de connectique et
b
la faire pivoter vers l'avant
c
it
Spingere i supporti base scostandoli l'un l'altro
a
Tirare verso il basso il supporto moduli e
b
rimuoverlo in avanti
c
sv
Sära på anslutningsplattorna
a
Dra plattan nedåt och
b
ta bort framåt
c
TU509
TU510(-XC)
es
¡Advertencia!
La instalación y mantenimiento de estos
aparatos debe efectuarla un especialista,
de acuerdo a las reglas, instrucciones y
normas relevantes,
p.ej.: EN60204-1.
fr
Avertissement!
L'installation et la maintenance de cet
appareil doivent être réalisées par des
personnes compétentes et connaissant
les textes et directives règlementaires,
ainsi que les normes de référence telle
que la norme EN60204-1.
ru
Внимание!
Монтаж и обслуживание должны выполняться
только квалифицированными электриками,
в соответствии с техническими правилами,
нормами и соответсвующими стандартами,
например EN 60204-1.
es Las indicaciónes de seguridad se hallan
en las "Prescripciones vigentes para el
montaje de instalaciones".
Entre en www.abb.com/PLC,
código de documento: 3ADR025003M99*
(* = Número de versión secuencia)
fr
Lisez les « Règles relatives à l'implantation
des installations » pour trouver les
prescriptions de sécurité.
Se référer à www.abb.com/PLC,
N° de document: 3ADR025003M99*
(* = N° de version séquentiel)
ru Инструкции по безопасности приведены в
«Положения по сооружению установок».
Обратитесь к документу 3ARD025003M99*
на сайте www.abb.com/PLC
(* = последовательный номер версии)
de Recycling
sv Avfallsåtervinning
es Montaje
fr Montage
es Desmontaje
fr Démontage
cn
a
b 将底板向下压,然后向外拉底板的底部
c
ru
a
b потяните монтажное основание вниз и
c
es Reciclaje
fr
cn
rus Утилизация отходов
回收
it Montaggio
it Smontaggio
用螺丝刀将连接在一起的底板分开
取下底板
отодвиньте монтажные основания друг от друга
снимите его
2.0
3.0
4.0
1.0
2.0
3.0
4.0
BUS
2.1
3.1
4.1
1.1
2.1
3.1
4.1
2.2
3.2
4.2
1.2
2.2
3.2
4.2
2.3
3.3
4.3
1.3
2.3
3.3
4.3
2.4
3.4
4.4
1.4
2.4
3.4
4.4
2.5
3.5
4.5
1.5
2.5
3.5
4.5
2.6
3.6
4.6
1.6
2.6
3.6
4.6
2.7
3.7
4.7
1.7
2.7
3.7
4.7
2.8
3.8
4.8
1.8
2.8
3.8
4.8
2.9
3.9
4.9
2.9
2.9
3.9
4.9
a
TU509
it
Avvertenze!
L'installazione e la manutenzione devono
essere realizzate in accordo con le
normative tecniche vigenti
(esempio: EN60204-1) solamente da
personale specializzato.
sv
Varning!
Installation och underhåll av denna
apparat får endast utföras av behörig
person, och enligt gällande föreskrifter
och standarder t.ex. EN 60204-1.
TU510-XC
en XC Modul
de XC Modul
es Módulo XC
fr
Module XC
it
Modulo XC
sv XC-modul
cn 极端环境型模块
ru Модуль XC
it
Fare riferimento a „Prescrizioni per
l'installazione di impianti" per le istruzioni di
sicurezza.
Fare riferimento a: www.abb.com/PLC,
documento no. :3ADR025003M99*
(* = Numero della versione è sequenziale)
sv Var vänlig beakta säkerhetsinstruktionerna
i "Föreskrifter för uppställning av
anläggningar".
Se www.abb.com/PLC,
Dokument nr.: 3ADR025003M99*
(* = Löpande versionsnummer)
Recyclage
sv Montage
cn 组装
sv Demontering
cn 拆卸
b
TU510
1SAP4...
xxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxx
XC = eXtreme Conditions
rus Сборка
2.0
3.0
4.0
BUS
2.1
3.1
4.1
2.2
3.2
4.2
2.3
3.3
4.3
2.4
3.4
4.4
2.5
3.5
4.5
2.6
3.6
4.6
2.7
3.7
4.7
2.8
3.8
4.8
2.9
3.9
4.9
rus Разборка
c

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ABB TU509

  • Seite 1 Instrucciones de montaje Notice de montage Istruzioni di montaggio sv Installation och skötsel cn 安装说明书 ru Инструкция по монтажу ABB Automation Products GmbH Wallstadter Str. 59 68526 Ladenburg, Germany TU509 Phone: +49 62 21 701 1444 Fax: +49 62 21 701 1382 E-Mail: plc.support@de.abb.com...
  • Seite 2 Morsetti connessione Anslutningsklämmor Клеммы 端子 en Spring terminal (screw-driver opens terminal, see S500 system data chapter) TU509 (24 V DC) en Screw-type terminal TU510(-XC) (24 V DC) de Federzugtechnik (Schraubendreher öffnet Klemme, siehe S500-Systemdaten) de Schraubtechnik es Técnica de conexión por resorte (el destornillador abre la borna, véanse los datos es Técnica de conexión...

Diese Anleitung auch für:

Tu510Tu510-xc