Herunterladen Diese Seite drucken

Velux RHL Handbuch Seite 2

Important information regarding brackets
Wichtige Informationen betreffend Zubehörträger
Information importante à propos des pattes-supports
Vigtig information vedrørende bærebeslag
English:
If window already has
white or grey brackets of the
type shown fitted, do not use
bag A.
A
Deutsch:
Falls das Fenster mit
weißen oder grauen Zubehör-
trägern des abgebildeten Typs
versehen ist, Inhalt aus Beutel A
nicht verwenden.
Français :
Si la fenêtre est déjà équipée de pattes-supports blan-
ches ou grises illustrées ci-contre, ne pas utiliser le sachet A.
Dansk:
Hvis vinduet er forsynet med hvide eller grå bærebeslag,
der ser ud som vist, skal pose A ikke anvendes.
English:
If the timber window
already has brackets of the type
shown fitted, remove these and
use brackets supplied in bag A
A
instead. If the timber window
does not already have brackets
fitted, use brackets supplied in
bag A.
Deutsch:
Falls das Holzfenster
mit Zubehörträgern des abge-
bildeten Typs versehen ist, diese entfernen und dafür die Träger aus
Beutel A verwenden. Falls das Holzfenster nicht mit Zubehörträgern
versehen ist, die Träger aus Beutel A einsetzen.
Français :
Si la fenêtre en bois est déjà équipée des pattes-supports
illustrées ci-contre, les ôter et les remplacer par celles fournies dans
le sachet A. Si votre fenêtre en bois n'a pas été équipée d'origine
de pattes-supports, utiliser celles fournies dans le sachet A.
Dansk:
Hvis trævinduet er forsynet med bærebeslag, der ser ud
som vist, skal disse fjernes, og pose A benyttes i stedet for. Hvis
trævinduet ikke er forsynet med bærebeslag, benyttes pose A.
English:
If notched side sections
are already fitted to the timber
window, they do not have to
be removed; in this case please
continue on page 7.
Deutsch:
Falls das Holzfenster
mit Einhakleisten aus Holz ver-
sehen ist, können diese dort
verbleiben; mit der Montage
nach den Hinweisen ab Seite 7 fortfahren.
Français :
Si la fenêtre en bois est déjà équipée de crémaillères, elles
ne doivent pas être enlevées. Dans ce cas, se reporter à la page 7.
Dansk:
Hvis trævinduet er forsynet med haklister, kan disse bibe-
holdes; gardinet monteres da som vist på side 7.
2
Contents of packaging
Inhalt der Verpackung
Contenu de l'emballage
Pakkens indhold
1
A
B
C
English:
Français :
1
1
: Blind
: Store
A
A
: Brackets, screws and instructions
: Pattes-supports, vis et notice
B
: Stops, nails and screws
: Taquets, clous et vis
B
C
: Not to be used in connection
: À ne pas utiliser dans le cas
C
with these instructions
présent
Deutsch:
Dansk:
1
1
: Rollo
: Gardin
A
: Zubehörträger, Schrauben
A
: Bærebeslag, skruer og vej-
und Anleitung
ledning
B
B
: Haltekrallen, Nägel und
: Holdekroge, søm og skruer
Schrauben
C
: Skal ikke bruges i forbindelse
C
: Nicht zu verwenden in Ver-
med denne vejledning
bindung mit dieser Anleitung
3
Fit the blind
Rollo montieren
Installation du store
Gardinet monteres
B
1
2
English:
Slide blind onto brackets (1) and fix with screws
supplied in bag B (2). Important information about
brackets, see page 2.
Deutsch:
Rollo auf die Zubehörträger schieben (1) und an
beiden Seiten mit den Schrauben aus Beutel B festschrau-
ben (2). Wichtige Informationen über die Zubehörträger,
siehe Seite 2.
Français :
Glisser et emboîter le store sur les pattes-sup-
ports (1) et le fixer à l'aide des vis fournies dans le sachet
B (2). Information importante à propos des pattes-sup-
ports, voir page 2.
Dansk:
Gardinet skubbes ind på bærebeslagene (1) og
skrues fast med skruer fra pose B (2). Vigtig information
om bærebeslag, se side 2.
4
loading