Inhaltsverzeichnis Seite Sommaire Page 1. Bestimmungsgemäße Verwendung 1. Utilisation conforme à sa destination 2. Sicherheitshinweise 2. Remarques importantes sur la sécurité 2.1 Wichtige Hinweise 2.1 Information importante 3. Funktionen 3. Fonctionnement 4. Funktionsstörungen 4. Dysfonctionnements 5. Entsorgung 5. Elimination 6. Garantie 6.
Seite 3
Página Sidan Indice de contenido Innehållsförteckning 1. Uso correcto 1. Användning av produkten 2. Aviso de seguridad 2. Säkerhetsanvisningar 2.1 Notas importantes 2.1. Viktig information 3. Funciones 3. Funktioner 4. Anomalías funcionales 4. Funktionsstörningar 5. Eliminación 5. Hantering som avfall 6.
2. Sicherheitshinweise • Mfx-Technologie für Mobile Station/Central Station. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetrieb- Name ab Werk: BR 216 059-6 nahme aufmerksam durch. • Adresse ab Werk: MM 72 / DCC 03 • Nur Schaltnetzteile und Transformatoren verwenden, die •...
4. Funktionsstörungen 6. Garantie Fährt der Zug nicht, prüfen Sie bitte: Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden Garantieurkunde. • Steht der Zug mit allen Rädern auf dem Gleis? • Für Reparaturen wenden Sie sich bitte an Ihren Märklin- • Ist ein Verbindungskabel zur Anlage beschädigt? Fachhändler oder an Beschädigtes Kabel austauschen.
• Mfx technology for the Mobile Station/Central Station. Make sure you read the following safety notes before using Name set at the factory: BR 216 059-6 this Märklin product for the first time. • Address set at the factory: MM 72 / DCC 03 •...
4. Trouble Running 6. Warranty If the train does not run, check the following: The warranty card included with this product specifies the warranty conditions. • Are all the train’s wheels on the track? • Please contact your authorized Märklin dealer for repairs •...
• Technologie mfx pour Mobile Station/Central Station. • Utiliser uniquement des convertisseurs et transforma- Nom encodée en usine : BR 216 059-6 teurs correspondant à la tension du secteur local. • Adresse encodée en usine: MM 72 / DCC 03 •...
4. Dysfonctionnements 6. Garantie Si le train ne démarre pas, vérifiez les points suivants : Garantie légale et garantie contractuelle conformément au certificat de garantie ci-joint. • Toutes les roues du train sont-elles en contact avec la • Pour toute réparation ou remplacement de pièces, voie? adressez-vous à...
2. Veiligheidsvoorschriften • Mfx-technologie voor het Mobile Station/Central Station. Lees zeker de volgende veiligheidsvoorschriften voordat Naam af de fabriek: BR 216 059-6 u een Märklinproduct voor het eerst gebruikt. • Vanaf de fabriek ingesteld: MM 72 / DCC 03 • Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken •...
4. Storingen 6. Garantie Rijdt de trein niet, controleer a.u.b.: Vrijwaring en garantie overeenkomstig het bijgevoegde garantiebewijs. • Staat de trein met alle wielen goed op de rails? • Neem voor reparaties contact op met uw Märklin dealer • Is de bedrading naar de baan beschadigd? Beschadigde of stuur het op aan het Märklin service centrum.
• Tecnología mfx para la Mobile Station/Central Station. • La locomotora no deberá recibir corriente eléctrica mas Nombre de fábrica: BR 216 059-6 que de un solo punto de abasto. • Código de fábrica: MM 72 / DCC 03 •...
4. Anomalías funcionales 6. Garantía Si el tren no emprende la marcha, por favor compruebe: Responsabilidad y garantía conforme al documento de garantía que se adjunta. • ¿Está el tren con todas las ruedas sobre la vía? • Para reparaciones o recambios contacte con su provee- •...
Vostra tensione di rete locale. • Tecnologia Mfx per Mobile Station/Central Station. • La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso Nome di fabbrica: BR 216 059-6 tempo con più di una sorgente di potenza. • Indirizzo di fabbrica: MM 72 / DCC 03 •...
4. Difetti nel funzionamento 6. Garanzia Se il treno non marcia, Vi preghiamo di verificare: Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità all’accluso certificato di garanzia. • Il treno si trova con tutte le ruote sul binario? • Per riparazioni Vi preghiamo di rivolgerVi al Vostro riven- •...
(Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC eller • Mfx-teknologi för Mobile Station/Central Station. Märklin Systems). Namn från tillverkaren: BR 216 059-6 • Adress från tillverkaren: MM 72 / DCC 03 2. Säkerhetsanvisningar • Inställning av lokparametrar (Adress, acceleration/ Följande säkerhetsanvisningar måste ovillkorligen läsas...
4. Funktionsstörningar 6. Garanti Om tåget inte fungerar: Kontrollera följande: Responsabilidad y garantía conforme al documento de garantía que se adjunta. • Står alla tågets hjul ordentligt på rälsen? • För reparationer vänder man sig till sin Märklin-fackhan- • Är någon av anläggningens kablar skadad? Byt i så fall ut del eller till den skadade kabeln.
• Mfx-teknologi til Mobile Station/Central Station. 2. Vink om sikkerhed Navn ab fabrik: BR 216 059-6 De følgende sikkerhedshenvisninger skal læses grundigt før • Adresse ab fabrik: MM 72 / DCC 03 den første brug af et Märklin-produkt.
4. Funktionsstörninga 6. Garanti Hvistogetikkekører, kontrolleresdetom: Garanti ifølge vedlagte garantibevis. • I tilfælde af reparationer ret da henvendelse til din • togetstårmed alle hjulpåsporet? Märklin-forhandler eller til • en forbindelsesledningtilanlægget er defekt? Defekt ledningudskiftes. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Reparaturservice 5.
8. Parameter • Parameter • Paramètre • Parameter • Parámetro • Parametro • Parameter • Parameter Fachhändler, Service-Fachbetriebe bzw. erfahrene Anwender können anhand der Tabelle einzelne Eigenschaften der Lokomo- tive anpassen. Authorized dealers, service stations, and/or experienced users can adjust individual characteristics of the locomotive with the help of the table.
Seite 23
CV 50 Alternative Protokolle • CV 50 Alternative Protocols • CV 50 Autres protocoles • CV 50 Alternatieve protocollen • CV 50 Protocolos alternativos • CV 50 Protocolli alternativi • CV 50 Alternativa protokoll • CV 50 Alternative protokoller Analog AC Analog DC Werte DCC oder MM...
Seite 31
Remarque : Certains éléments sont proposés uniquement sans livrée Avvertenza: Alcuni elementi vengono proposti solo senza o con ou dans une livrée différente. Les pièces ne figurant pas dans cette differente colorazione. I pezzi che non sono qui specificati possono liste peuvent être réparées uniquement par le service de réparation venire riparati soltanto nel quadro di una riparazione presso il Servizio Märklin.