The vibration total value (tri-axial vector sum) determined ceramic and plastic. according to EN60745: ENG905-1 Noise Model DHR242 The typical A-weighted noise level determined according to EN60745: Work mode : hammer drilling into concrete Vibration emission (a ) : 13.5 m/s...
Seite 5
Under normal operation, the tool is designed EC Declaration of Conformity to produce vibration. The screws can come loose easily, causing a breakdown or accident. Makita declares that the following Machine(s): Check tightness of screws carefully before Designation of Machine: operation.
Seite 6
14. Some material contains chemicals which may Tips for maintaining maximum battery life be toxic. Take caution to prevent dust Charge battery cartridge before inhalation and skin contact. Follow material completely discharged. supplier safety data. Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FUNCTIONAL DESCRIPTION Switch action Fig.3 CAUTION: CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the • Before inserting the battery cartridge into the tool, • battery cartridge is removed before adjusting or always check to see that the switch trigger actuates checking function on the tool.
Seite 8
Selecting the action mode Side grip (auxiliary handle) Rotation with hammering Fig.10 Fig.7 CAUTION: For drilling in concrete, masonry, etc., depress the lock Always use the side grip to ensure operating safety. • button and rotate the action mode changing knob to the Install the side grip so that the protrusion on the grip fit in symbol.
Dust cup Drilling in wood or metal Fig.17 Fig.21 Use the dust cup to prevent dust from falling over the tool Fig.22 and on yourself when performing overhead drilling Use the optional drill chuck assembly. When installing it, operations. Attach the dust cup to the bit as shown in the refer to "Installing or removing the bit"...
Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. SDS-Plus Carbide-tipped bits • Bull point • Cold chisel •...
Рівень шуму за шкалою А у типовому виконанні, Вібрація визначений відповідно до EN60745: Загальна величина вібрації (сума трьох векторів) визначена згідно з EN60745: Модель DHR242 Модель DHR242 Рівень звукового тиску (L ): 90 дБ (A) Рівень звукової потужності (L ): 101 дБ (A) Режим...
Seite 12
Режим роботи: свердління металу 000331 Вібрація (a ) : 3,5 м/с Ясуші Фукайя Похибка (K): 1,5 м/с Директор Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Бельгія Модель DHR243 GEA010-1 Режим роботи: свердління бетону Застереження стосовно техніки Вібрація (a ) : 13 м/с...
Seite 13
початком роботи слід перевірити міцність звернутися за медичного закладу. Це може затягування гвинтів. призвести до втрати зору. Під час холодної погоди або якщо Не замкніть касету акумулятора. інструмент не використовувався довгий час, Не слід торкатися клем будь яким його слід розігріти, давши попрацювати струмопровідним...
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ яка призвела до перенавантаження інструмента. Потім натисніть на курковий перемикач, щоб знову запустити ОБЕРЕЖНО: інструмент. Завжди перевіряйте, щоб прилад був вимкнений, • Якщо інструмент неможливо запустити, це а касета з акумулятором була знята, перед означає, що акумулятор перегрівся. У регулюванням...
Seite 15
Зняття швидкороз'ємного патрона для SDS-plus цьому разі слід увімкнути інструмент, щоб він обертався, або повернути патрон вручну в Fig.5 положення символу , а потім повернути ручку ОБЕРЕЖНО: зміни режиму роботи. Можна пошкодити Перед зняттям швидкороз'ємного патрона для • інструмент, якщо повертати ручку зміни режиму SDS-plus слід...
Seite 16
Після встановлення слід перевірити, щоб долото було Коли отвір засмічується обломками або частками, не надійно вставлено, спробувавши витягнути його. треба прикладати більший тиск. Замість цього слід Для зняття долота слід до упора потягнути вниз прокрутити інструмент на холостому ходу, а потім кришку...
Seite 17
встановивши перемикач реверсу на зворотній зарядних пристроїв виробництва компанії напрямок обертання, щоб отримати задній хід. Makita Однак, задній хід інструменту може бути надто різким, якщо Ви не будете його міцно тримати. ПРИМІТКА: Невелику заготовку слід затискувати в лещата • Деякі елементи списку можуть входити до...
Seite 18
Typowy równoważny poziom dźwięku A określony w ENG900-1 oparciu o EN60745: Drgania Całkowita wartość poziomu drgań (suma wektorów w 3 Model DHR242 osiach) określona zgodnie z normą EN60745: Poziom ciśnienia akustycznego (L ): 90 dB (A) Model DHR242 Poziom mocy akustycznej (L ): 101 dB (A) Niepewność...
Seite 19
Firma Makita oświadcza, że poniższe urządzenie/-a: ochronnymi. Stanowczo zaleca się również Oznaczenie maszyny: zakładanie maski przeciwpyłowej oraz Młotowiertarka Akumulatorowa grubych rękawic. Nr modelu / Typ: DHR242, DHR243 Przed uruchomieniem narzędzia należy się Jest zgodne wymogami określonymi upewnić, końcówka jest dobrze następujących dyrektywach europejskich:...
Seite 20
należy najpierw rozgrzać narzędzie pomoc lekarską. Może bowiem uruchamiając je na chwilę bez obciążenia. W spowodować utratę wzroku. sposób gęstość smaru ulegnie Nie doprowadzać do zwarcia akumulatora: zmniejszeniu. właściwego rozgrzania dotykać styków przedmiotami narzędzia operacja kucia nie przebiega tak wykonanymi materiałów sprawnie.
OPIS DZIAŁANIA poczekać, aż akumulator ostygnie przed ponownym pociągnięciem za język spustowy. Niskie napięcie akumulatora: • UWAGA: Za niski poziom naładowania akumulatora, Przed przystąpieniem do regulacji lub przeglądu • aby narzędzie mogło pracować. W takiej narzędzia upewnić się, czy jest ono wyłączone i czy sytuacji należy wyjąć...
Seite 22
Chwycić za pierścień wymiany szybkowymiennego Ogranicznik momentu obrotowego uchwytu do końcówek SDS-plus i obrócić go w kierunku Ogranicznik momentu obrotowego zaczyna działać, strzałki, aż znacznik pierścienia wymiany przesunie się gdy zostanie osiągnięta określona wartość momentu. W ze znaku na znak .
Seite 23
Aby wyjąć końcówkę, pociągnij osłonę uchwytu w dół narzędzie pracowało przez chwilę bez obciążenia, a oporu zdecydowanym ruchem wyciągnij następnie wyciągnij wiertło częściowo z otworu. Po końcówkę. kilkakrotnym powtórzeniu tej procedury otwór zostanie oczyszczony i można wznowić normalną operację Rys.13 wiercenia.
Rys.24 powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, wyłącznie przy użyciu części Jako standardowego wyposażenia używać zamiennych Makita. szybkowymiennego uchwytu wiertarskiego. Podczas montażu należy sięgnąć do akapitu zatytułowanego AKCESORIA OPCJONALNE „Wymiana uchwytu szybkowymiennego do końcówek SDS-plus" na poprzedniej stronie.
Seite 25
Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în Vibraţii conformitate cu EN60745: Valoarea totală a vibraţiilor (suma vectorilor tri-axiali) determinată conform EN60745: Model DHR242 Model DHR242 Nivel de presiune acustică (L ): 90 dB (A) Nivel de putere acustică (L ): 101 dB (A) Mod de funcţionare: găurire cu percuţie în beton...
Seite 26
Emisie de vibraţii (a ): 3,5 m/s Yasushi Fukaya Marjă de eroare (K): 1,5 m/s Director Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia Model DHR243 GEA010-1 Mod de funcţionare: găurire cu percuţie în beton Avertismente generale de Emisie de vibraţii (a...
Seite 27
îndelungată, lăsaţi maşina să se încălzească un Nu scurtcircuitaţi cartuşul acumulatorului: timp prin acţionarea ei în gol. Aceasta va facilita Nu atingeţi bornele cu niciun material lubrifierea. Operaţia de percuţie este dificilă, conductor. fără o încălzire prealabilă corespunzătoare. Evitaţi depozitarea cartuşului Păstraţi-vă...
DESCRIERE FUNCŢIONALĂ Tensiune scăzută acumulator: • Capacitatea rămasă a bateriei este prea mică, iar maşina nu va funcţiona. În această, ATENŢIE: scoateţi şi reîncărcaţi acumulatorul. Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită şi • Acţionarea întrerupătorului cartuşul acumulatorului este scos înainte de a ajusta sau verifica funcţionarea maşinii.
Seite 29
Amplasaţi mandrina de găurit rapidă pe arborele maşinii. Coroanele de găurit nu pot fi utilizate cu această • Apucaţi manşonul de schimbare al mandrinei de găurit maşină. Acestea tindă să se blocheze sau să se rapide şi rotiţi linia de pe manşonul de schimbare la agaţe în gaură.
Seite 30
Fig.15 Pară de suflare (accesoriu opţional) Profundorul Fig.19 După găurire, folosiţi para de suflare pentru a curăţa Fig.16 praful din gaură. profundorul este util pentru efectuarea orificiilor cu o Spargere/curăţare/demolare adâncime uniformă. Slăbiţi mânerul lateral şi introduceţi profundorul în orificiul de pe mânerul lateral. Reglaţi Fig.20 şublerul la adâncimea dorită...
Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA maşinii, reparaţiile, schimbarea şi verificarea periilor de carbon, precum şi orice alte operaţiuni de întreţinere sau reglare trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: Folosiţi...
Die technischen unterlagen gemäß 2006/42/EG sind Arbeitsmodus: Meißeln erhältlich von: Schwingungsbelastung (a ) : 10,5 m/s Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgien h,CHeq Abweichung (K): 1,5 m/s 31.12.2013 Arbeitsmodus: bohren in Metall Schwingungsbelastung (a ) : 3,5 m/s Abweichung (K): 1,5 m/s...
Seite 34
Bei kaltem Wetter oder wenn das Werkzeug Überhitzung sowie das Risiko möglicher längere Zeit nicht benutzt wurde, lassen Sie Verbrennungen und sogar einer Explosion. das Gerät eine Zeit lang ohne Last warm Wenn Elektrolyt in Ihre Augen gerät, waschen laufen. Hierdurch wird Schmierung...
FUNKTIONSBESCHREIBUNG Überlastung des Werkzeugs geführt haben. Betätigen anschließend Ein/Aus-Schalter wieder, um das Werkzeug ACHTUNG: wieder in Betrieb zu nehmen. Schalten Sie das Werkzeug stets aus und • Wenn das Werkzeug nicht startet, ist der entfernen Akkublock, bevor Akku überhitzt. Lassen Sie in dieser Situation Einstellungen oder eine Funktionsprüfung des den Akku erst abkühlen, bevor Sie wieder den Werkzeugs vornehmen.
Entfernen des Schnellwechselfutters für SDS-Plus Spannfutter von Hand auf die Symbolposition drehen Sie anschließend den Drehknopf zum Wechseln Abb.5 der Aktionsbetriebsart. Drehen Sie den Drehknopf zum ACHTUNG: Wechseln der Betriebsart nicht mit Gewalt, das Entfernen Sie stets den Einsatz, bevor Sie das •...
Seite 37
erneut. Drehen Sie den Einsatz und drücken Sie ihn Üben Sie keinen übermäßigen Druck auf das Werkzeug hinein, bis er einrastet. aus. Wenn Sie nur leichten Druck ausüben, erzielen Sie Überprüfen Sie nach der Montage stets, ob der Einsatz die besten Ergebnisse. Halten Sie das Werkzeug in einwandfrei sitzt, indem Sie versuchen, ihn herausziehen.
Kontrolle und der Wechsel der Kohlen sowie alle Wartungen und Einstellungen von den autorisierten Abb.25 Servicestellen der Firma Makita und unter Verwendung der Halten Sie den Ring fest, und drehen Sie den Kranz Ersatzteile von Makita durchgeführt werden. gegen den Uhrzeigersinn, um die Spannfutterbacken zu öffnen.
Vibráció Emellett csak fúrásra fa, fém, kerámia és műanyagok A vibráció teljes értéke (háromtengelyű vektorösszeg) esetében. EN60745 szerint meghatározva: ENG905-1 Típus DHR242 A tipikus A-súlyozású zajszint, a EN60745szerint meghatározva: Munka mód : ütvefúrás betonba Rezgéskibocsátás (a ) : 13,5 m/s Típus DHR242...
Seite 40
Csak európai országokra vonatkozóan és/vagy arcvédőt. A normál szemüvegek vagy a napszemüvegek NEM védőszemüvegek. EK Megfelelőségi nyilatkozat Emellett különösen javasolt porvédő maszk és A Makita kijelenti, hogy az alábbi gép(ek): vastag kesztyű használata is. Gép megnevezése: A használat megkezdése előtt ellenőrizze, Akkumulátoros kombikalapács hogy a vésőszerszám rögzítve van.
Seite 41
12. Ne fordítsa a szerszámot a munkaterületen Ne tárolja a szerszámot vagy az akkumulátort tartózkodó személyek felé működés közben. A olyan helyen, ahol a hőmérséklet elérheti vagy meghaladhatja az 50 ゚ C-ot (122 ゚ F). vésőszerszám kirepülhet és valakit súlyosan megsebesíthet.
MŰKÖDÉSI LEÍRÁS Ha a szerszám nem indul el, az akkumulátor túlhevült. Ilyenkor hagyja kihűlni akkumulátort, mielőtt ismét meghúzná a VIGYÁZAT: kioldókapcsolót. Minden esetben ellenőrizze, hogy a szerszám ki • Az akkumulátor töltöttsége alacsony: • van kapcsolva és az akkumulátor eltávolításra Az akkumulátor fennmaradó...
Seite 43
A gyorsbefogó fúrótokmány felszerelése Lyukfűrészek használhatók ezzel • szerszámmal. Azok könnyen beszorulhatnak vagy Fig.6 beékelődhetnek a furatba. Ez a nyomatékhatároló Ellenőrizze, hogy a gyorsbefogó fúrótokmány vonala a túl gyakori bekapcsolódását okozza. jelölésnél áll. Markolja meg a gyorsbefogó fúrótokmány váltófedelét és állítsa a vonalát a jelöléshez.
Seite 44
Nyomja le a reteszelőgombot és forgassa el a működési MEGJEGYZÉS: mód váltó gombot a jelöléshez. Ezután ellenőrizze, A szerszám forgása excentrikus lehet amikor a hogy a szerszám megfelelően rögzítve van, kissé szerszámot terhelés nélkül működteti. A szerszám elfordítva azt. automatikusan középpontozza magát működés közben. Fig.15 Ez nem befolyásolja a fúrás pontosságát.
• anyagon. Tartsa szilárdan a szerszámot és Műanyag szállítóbőrönd • dolgozzon óvatosan amikor a fúróhegy megkezdi a Gyorstokmány • munkadarab áttörését. Különböző típusú eredeti Makita akkumulátorok és • A megakadt fúróhegy egyszerűen eltávolítható az • töltők irányváltó kapcsoló másik irányba történő...
Hluk Typická hladina akustického tlaku pri záťaži A určená ENG900-1 podľa EN60745: Vibrácie Celková hodnota vibrácií (trojosový vektorový súčet) Model DHR242 určená podľa normy EN60745: Hladina akustického tlaku (L ) : 90 dB (A) Model DHR242 Hladina akustického výkonu (L ) : 101 dB (A) Odchýlka (K) : 3 dB (A)
Seite 47
000331 Emisie vibrácií (a ): 3,5 m/s Yasushi Fukaya Odchýlka (K) : 1,5 m/s Riaditeľ Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgicko Model DHR243 GEA010-1 Pracovný režim : príklepové vŕtanie do betónu Všeobecné bezpečnostné Emisie vibrácií (a ) : 13 m/s h,HD Odchýlka (K) : 1,5 m/s...
Seite 48
Dbajte, abyste vždy mali pevnú oporu nôh. Pri skratovaní akumulátora by mohlo dôjsť k Ak pracujete vo výškach, dbajte, aby pod vami vzrastu toku elektrického prúdu flow, prehriatiu, nikto nebol. možným popáleninám či dokonca prebitiu. Držte nástroj pevne oboma rukami. Neskladujte nástroj ani jednotku akumulátora na miestach s teplotou presahujúcou 50 ゚...
POPIS FUNKCIE Nízke napätie akumulátora: • Zostávajúca kapacita akumulátora je veľmi nízka a náradie nebude fungovať. V tejto POZOR: situácii akumulátor vyberte a nabite ho. Pred úpravou alebo kontrolou funkčnosti nástroja • Zapínanie vždy skontrolujte, či je nástroj vypnutý a blok akumulátora je vybratý.
Seite 50
Výber funkcie nástroja Bočná rukoväť (pomocná rukoväť) Vŕtanie s príklepom Fig.10 Fig.7 POZOR: Pre vŕtanie do betónu, muriva a pod. zatlačte aretačné Na zaistenie bezpečnej prevádzky vždy používajte • tlačidlo a otočte prepínačom režimu na symbol bočnú rukoväť. Použite vrták s hrotom z volfrámu-karbidu. Bočnú...
Seite 51
Vŕtanie do dreva / kovu POZNÁMKA: Zarážku nie je možné použiť v prípade, ak je Fig.21 • otočená smerom ku krytu prevodovky náradia. Fig.22 Prachový kryt Použite zostavu upínacieho skľučovadla (zvláštne príslušenstvo). Pri jeho montáži postupujte podľa Fig.17 pokynov "Vkladanie vyberanie vrtákov"...
ďalšia údržba či nastavovanie robené autorizovanými servisnými strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Makita. VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • doporučujeme používať toto príslušenstvo nástavce. Pri použití iného príslušenstva či nástavcov može hroziť nebezpečenstvo zranenia osôb.
Seite 53
Hlučnost Typická vážená hladina hluku (A) určená podle normy ENG900-1 EN60745: Vibrace Celková hodnota vibrací (vektorový součet tří os) určená Model DHR242 podle normy EN60745: Hladina akustického tlaku (L ): 90 dB (A) Model DHR242 Hladina akustického výkonu (L ): 101 dB (A) Nejistota (K): 3 dB (A) Pracovní...
Seite 54
Pracovní režim: vrtání do kovu 000331 Emise vibrací (a ) : 3,5 m/s Yasushi Fukaya Nejistota (K): 1,5 m/s Ředitel Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgie Model DHR243 GEA010-1 Pracovní režim: příklepové vrtání do betonu Obecná bezpečnostní Emise vibrací (a ) : 13 m/s...
Seite 55
Dbejte, abyste vždy měli pevnou oporu nohou. Neskladujte nástroj a akumulátor na místech, kde může teplota překročit 50 ゚ C (122 ゚ F). Pracujete-li ve výškách, dbejte, aby pod vámi nikdo nebyl. Nespalujte akumulátor, ani když je vážně Držte nástroj pevně oběma rukama. poškozen nebo úplně...
POPIS FUNKCE Nízké napětí akumulátoru: • Zbývající kapacita akumulátoru je příliš nízká a nářadí nebude pracovat. V takovém případě POZOR: vyjměte akumulátor a dobijte jej. Před nastavováním nástroje nebo kontrolou jeho • Zapínání funkce se vždy přesvědčte, zda je nástroj vypnutý a je odpojen jeho akumulátor.
Seite 57
Výběr provozního režimu Boční rukojeť (pomocné držadlo) Otáčení s příklepem Fig.10 Fig.7 POZOR: Při vrtání do betonu, zdiva, a podobných materiálů Z důvodu bezpečnosti práce vždy používejte boční • stiskněte zajišťovací tlačítko a otočte volič režimu na rukojeť. symbol . Použijte nástroj s ostøím z karbidu wolframu. Boční...
Seite 58
Protiprachová krytka Vrtání do dřeva a kovu Fig.17 Fig.21 Protiprachová krytka slouží jako prevence spadu prachu Fig.22 na nástroj a pracovníka při vrtání nad hlavou. Použijte volitelnou sestavu sklíčidla. Při instalaci sklíčidla Protiprachovou krytku nainstalujte jak je ilustrováno na postupujte podle popisu v odstavci „Instalace a obrázku.
či seřizování prováděny autorizovanými servisními středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Makita. VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ POZOR: Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, • doporučujeme používat toto příslušenství nástavce. Při použití jiného příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob.
Seite 60
Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885236A973 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...