Safety Function Dank der Safety Function lässt sich die gewünschte Höchsttemperatur von z. B. max. 42° C voreinstellen Grâce à la fonction Safety, il est possible de prérégler la température maximale par exemple max. 42° C souhaitée The desired maximum temperature for example max. 42° C can be pre-set thanks to the safety function Grazie alla funzione antiscottature Safety la temperatura massima per esempio max.
Deutsch Montage Überprüfen Sie unbedingt zuvor, ob die Warm- wasserversorgung eingeschaltet ist und die max. Achtung! Die Armatur muss nach den gültigen Warmwassertemperatur an der Zapfstelle anliegt. Normen montiert, gespült und geprüft werden. Um die Leichtgängigkeit der Regeleinheit zu gewähr- Einjustieren leisten, sollte der Thermostat von Zeit zu Zeit auf ganz warm und ganz kalt gestellt werden.
Seite 7
Deutsch Störung Ursache Abhilfe Wenig Wasser - Versorgungsdruck nicht - Leitungsdruck prüfen ausreichend - Schmutzfangsieb der - Schmutzfangsiebe reinigen Regeleinheit verschmutzt - Siebdichtung der Brause - Siebdichtung zwischen Brause verschmutzt und Schlauch reinigen Kreuzfluss, warmes Wasser wird - Rückflussverhinderer verschmutzt - Rückflussverhinderer reinigen bei geschlossener Armatur in die oder undicht...
Français Montage température au point de vidange, comme il est décrit pour le réglage. Vérifiez absolument auparavant Attention! La robinetterie doit être installée, rincée si l´alimentation d´eau chaude et la température et contrôlée conformément aux normes valables. maximale se trouvant au point de vidange. Pour assurer le mouvement facile de l´élément Réglage thermostatique, le thermostat devrait être placer...
Seite 9
Français Défaillance Cause Solution Pas assez d´eau - Pression d´alimentation - contrôlez la pression insuffisante - Filtre de l´élément thermostatique - Nettoyez les filtres encrassé - Joint-filtre de douchette encrassé - Nettoyez le joint-filtre entre la douchette et le flexible Circulation opposée, l´eau - Clapet anti-retour encrassé...
English Assembly To guarantee the smooth running of the thermostat, it is necessary from time to time to turn the thermostat Attention! The fitting must be installed, flushed and from total hot to total cold. tested after the valid norms. Spare parts (see page 3) Adjustment handle for thermostat Starck...
Seite 11
English Fault Cause Remedy Insufficient water - Supply pressure inadequate - Check water pressure (If a pump has been installed check to see if the pump is working). - Regulator filter dirty - Clean filters - Shower filter seal dirty - Clean filter seal between shower and hose Crossflow, hot water being forced...
Italiano Montaggio Per garantire la scorrevolezza dell’elemento di regolazione, di tanto in tanto si dovrebbe regolare Attenzione: la rubinetteria deve essere installata, il termostatico passando da tutto caldo a tutto pulita e testata secondo le istruzioni riportate. freddo. Taratura Parti di ricambio (vedi pagg. 3) Una taratura è...
Seite 13
Italiano Guasto Causa Rimedio scarsità d’acqua - pressione di erogazione - provare la pressione di insufficiente erogazione - filtro dell’unità di regolazione - pulire il filtro sporco - guarnizione del filtro della - pulire la guarnizione del filtro doccia sporca tra doccia e flessibile flusso incrociato;...
Español Montaje Para garantizar el funcionamiento duradero del ter- mostato, el mando del mismo debería girarse de vez ¡ATENCION! El grifo tiene que ser instalado, pro- en cuando del extremo frío al extremo caliente. bado y testado, según las normas en vigor. Repuestos (ver página 3) Puesta a punto Manecilla Starck...
Seite 15
Español Problema Causa Solución Sale poca agua - presión insuficiente - comprobar presión - filtro del termoelemento sucio - limpiar filtro - filtro de la ducha sucio - limpiar filtro entre flexo y ducha Flujo de agua cruzada - válvula antirretorno sucia o - limpiar / cambiar válvula agua caliente entra en la tubería pierde...
Seite 16
Nederlands Montage Om het goed functioneren van de regeleenheid te garanderen, moet de thermostaat van tijd tot tijd op Let op: leidingen doorspoelen volgens Norm. De heel warm en heel koud water worden ingesteld. mengkraan vervolgens monteren en controleren. Service onderdelen (zie blz. 3) Correctie Knop Starck 10391XXX...
Seite 17
Nederlands Probleem Oorzaak Oplossing Weinig water - Druk te laag - Druk controleren - Vuilzeef van thermo-element - Vuilzeef reinigen verstopt - Zeefdichting handdouche - Zeefdichting handdouche verstopt reinigen Kruisstroom, warm water stroomt - terugslagkleppen vervuild of - terugslagkleppen reinigen dan in gesloten toestand in koud defect wel uitwisselen...
Seite 18
Dansk Montering For at sikre optimal funktion af termostaten, bør ter- mostaten fra tid til anden motioneres (stilles skiftevis Bemærk! Ifølge gældende regler, skal armaturet helt varm og helt kold). monteres, skylles igennem og afprøves. Reservedele (se s. 3) Justering Skalagreb Starck 10391XXX En justering er nødvendig, hvis udløbstemperaturen...
Seite 19
Dansk Fejl Årsag Hjælp For lidt vand - Forsyningstrykket er ikke højt nok - Afprøv forsyningstrykket - Smudsfangsien er snavset - Rengør smudsfangsien - Sien mellem bruser og slange er - Rengør sien mellem bruser og slange snavset Kryds-flow, varmt vand i Kontraventilen er snavset eller Rengør kontraventilen eller udskift koldtvandsledningen og omvendt...
Seite 20
Português Montagem Para garantir um funcionamento suave do elemento termostático é necessário de vez em quando rodar Atenção! A misturadora deve ser instalada, purga- totalmente o manípulo da termostática da posição da e testada de acordo com as normas em vigor. quente para a fria.
Seite 21
Português Falha Causa Solução Água insuficiente - Pressão não adequada - Verificar a pressão da água - Filtro do regulador sujo - Limpar os filtros - Filtro do vedante do chuveiro - Limpar o filtro entre o chuveiro e sujo o tubo flexível Fluxos cruzados, água quente a - Válvula anti-retorno suja ou com...
Polski Montaż Aby zachować możliwość łatwego przekręcania termostatu nawet po długim okresie należy, od Uwaga! Armatura musi być zamontowa- czasu do czasu, przekręcić go kilka razy całkiem na, przepłukana i wypróbowana według na zimną i całkiem na ciepłą wodę, co zapobiegnie obowiązujących norm.
Seite 23
Polski Usterka Przyczyna Pomoc Mało wody - niewystarczające ciśnienie w - sprawdzić ciśnienie w instalacji przewodach wodociąg. - Zabrudzone sitka przy termostacie - wyczyścić sitka - wyczyścić sitko przy główce - Zabrudzone sitko przy główce prysznicowej prysznicowej Przepływ krzyżowy, woda ciepła - nieszczelny lub zabrudzony - wyczyścić...