Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

en Dimensions - Cut out
de Abmessungen - Einbauausschnitt
es Dimensiones - Seccion
fr
Dimensiones - Découpe
it
Dimensioni - Forature
sv Dimension - Håltagning
cn 尺寸 - 开孔尺寸
ru Размеры - Вырез
A
B
CP620-x, CP620-x-WEB
136 mm / 5.35"
96 mm / 3.78"
52 mm / 2.05"
CP630-x, CP630-x-WEB
176 mm / 6.93"
136 mm / 5.35"
47 mm / 1.85"
CP635-x, CP635-x-WEB
176 mm / 6.93"
136 mm / 5.35"
47 mm / 1.85"
CP651-x, CP651-x-WEB
276 mm / 10.87"
221 mm / 08.70"
56 mm / 02.20"
CP661-x, CP661-x-WEB
326 mm / 12.83"
256 mm / 10.08"
56 mm / 02.20"
CP665-x, CP665-x-WEB
326 mm/ 12.83"
256 mm / 10.08"
56 mm / 02.20"
CP676-x, CP676-x-WEB
381 mm / 15.00"
296 mm / 11.65"
60 mm / 02.36"
CSD
en Minimum Compass Safe Distance of standard compass
de Minimaler Sicherheitsabstand zum Norm-Kompass
es Distancia mínima de seguridad de la brújula
fr
Distance minimale de sécurité du compas
it
Minima distanza di sicurezza dalla bussola standard
sv Minimalt säkerhetsavstånd till standard compass
cn
安装基本型指南针的最小距离
ru
Минимальное безопасное расстояние для стандартного
компаса
en ATTENTION!
en
Fixing bracket
Screw each fixing screw until the bezel corner gets in contact with the panel.
de
Befestigung
de ACHTUNG!
es
Piezas de sujección
Verschrauben sie jede der Schrauben bis die Ecken des Rahmens auf dem Panel auflie
fr
Monter et serrer les étriers
gen.
it
Fissaggio supporti
es ¡CUIDADO!
sv
Monterings klammer
Aprete cada tornillo de fijación hasta que la esquina del ángulo entre en contacto con el
cn
固定托架
panel.
ru
Монтажная скоба
fr
ATTENTION!
La visse sera fixée lorsque la tête de celle-ci sera en contact avec l'afficheur.
it
ATTENZIONE!
Avvitare ogni vite di fissaggio fino a quando l'angolo della cornice poggerà sul pannello.
sv OBSERVERA!
Dra åt varje skruv tills hörnet av ramen kommer att vila på panelen.
cn 注意 !
拧紧每个固定螺丝,直到固定托架与面板牢靠固定。
ru ВHИMAHИE!
Закручивайте каждый винт до тех пор, пока угол рамки не коснется панели.
CP620-x, CP620-x-WEB
CP630-x, CP630-x-WEB, CP635-x, CP635-x-WEB,CP651-x, CP651-x-WEB,
CP661-x, CP661-x-WEB, CP665-x, CP665-x-WEB, CP676-x, CP676-x-WEB
C
H
L
CSD
107 mm / 4.21"
147 mm / 5.78"
350 mm / 13.78"
147 mm / 5.79"
187 mm / 7.36"
350 mm / 13.78"
147 mm / 5.79"
187 mm / 7.36"
450 mm / 17.72"
232 mm / 09.13"
287 mm / 11.36"
600 mm / 23.62"
267 mm / 10.51"
336 mm / 13.23"
250 mm / 09.84"
267 mm / 10.51"
336 mm / 13.23"
500 mm / 19.69"
307 mm / 12.09"
392 mm / 15.43"
550 mm / 21.65"
CSD2 en Minimum Compass Safe Distance of steering compass,
standby steering compass, emergency compass
de Minimaler Sicherheitsabstand vom Steuerstand-Kompass,
Standby-Kompass, Notfall-Kompass
es
Distancia mínima de seguridad desde el compás,
el compás de espera, brújula de emergencia
fr
Distance minimale de sécurité du compas,
compas stand-by, boussole de secours
it
Minima distanza di sicurezza dalla bussola di rotta,
bussola standby, bussola di emergenza
sv
Minimalt säkerhetsavstånd till „styr-kompass", „standby styr-kom-
pass", „nöd-kompass"
cn 安装指点指南针,备用指点指南针,紧急指南针的最小安全距离
ru
Минимальное безопасное расстояние для рулевого компаса,
резервного компаса, аварийного компаса
en Installation instructions
de Montageanweisung
es Instrucciones de montaje
fr
Notice de montage
it
Istruzioni di montaggio
sv Installation och skötsel
cn 安装说明书
ru Инструкция по монтажу
ABB Automation Products GmbH
Wallstadter Str. 59
68526 Ladenburg
Germany
Telephone +49 (0 ) 6221 701-1444
Telefax
+49 (0 ) 6221 701-1382
E-mail
plc.support@de.abb.com
Internet
http://www.abb.com/PLC
CSD2
200 mm / 07.87"
en
Warning!
200 mm / 07.87"
Installation and maintenance have to be
250 mm / 09.84"
performed according to the technical
rules, codes and relevant standards,
400 mm / 15.75"
e.g. EN 60204 part 1, by skilled electri-
150 mm / 05.91"
cians only.
150 mm / 05.91"
de
Warnung!
300 mm / 11.81"
Die Installation und Wartungsarbeiten
dieses Gerätes müssen durch eine Elek-
trofachkraft durchgeführt werden, nach
den anerkannten technischen Regeln,
Vorschriften und relevanten Normen z. B.
EN 60204 Teil 1.
cn
警告!
该产品的安装和维护只能由专业技术人员根据
技术规程、规定和相关的标准,
比如 EN60204的第一部分,进行操作。
en
ATTENTION!
Ensure that the power supply has enough power capacity for the operation of the equipment.
de
ACHTUNG!
Stellen Sie sicher, dass die Spannungsversorgung genügend Leistungskapazität für den Betriebdes Gerätes aufweist.
es
¡CUIDADO!
Asegúrese que la fuente de alimentación tiene suficiente capacidad para operar con el equipo.
fr
ATTENTION!
Assurez vous que votre alimentation possède suffisament de puissance pour le pupitre.
it
ATTENZIONE!
Verificare che l'alimentatore sia in grado di erogare la potenza necessaria per il corretto funzionamento
sv
OBSERVERA!
Säkerställ att strömkällan har tillräckligt med kapacitet för drift av utrustningen.
cn
注意 !
请确保电源有足够的功率容量以保证设备正常运行。
ru
ВHИMAHИE!
Убедитесь, что источник питания имеет достаточную мощность для работы оборудования.
en Please refer to the manual for safety
instructions.
System description CP600
English manual: 3ADR059030M02xx
de Die Sicherheitshinweise entnehmen Sie bitte
dem Handbuch.
Systembeschreibung CP600
Englisch: 3ADR059030M02xx
cn 相关安全说明请参照使用手册
系统描述 CP600
英文版使用手册: 3ADR059030M02xx
CP620-x
CP620-x-WEB
CP630-x
CP630-x-WEB
CP635-x
CP635-x
CP635-x-WEB
CP635-x-WEB
CP651-x
CP651-x-WEB
CP661-x
CP661-x-WEB
CP665-x
CP665-WEB
CP676-x
CP676-x-WEB
CP676-x
CP665-x
CP676-x-WEB
CP665-x-WEB
es
¡Advertencia!
it
La instalación y mantenimiento de estos
aparatos debe efectuarla un especialista,
de acuerdo a las reglas, instrucciones y
normas relevantes,
p.ej.: EN60204, Parte 1.
fr
Avertissement!
sv
L'installation et la maintenance de cet
appareil doivent être réalisées par des
personnes compétentes et connaissant
les textes et directives règlementaires,
ainsi que les normes de référence telle
que la norme EN60204.1.
ru
Внимание!
Монтаж и обслуживание должны выполняться
только квалифицированными электриками,
в соответствии с техническими правилами,
нормами и соответсвующими стандартами,
например EN 60204 часть 1.
es Las indicaciónes de seguridad se hallan en
it
el manual.
Descripción del sistema CP600
Manual en inglés: 3ADR059030M02xx
fr
Lisez le manuel pour trouver les
sv Var vänlig beakta säkerhetsinstruktionerna i
prescriptions de sécurité.
Description du système CP600
Manuel anglais: 3ADR059030M02xx
ru Инструкции по безопасности приведены
в руководстве.
Описание системы CP600
Английский язык: 3ADR059030M02xx
CP630-x
CP620-x
CP630-x-WEB
CP620-x-WEB
CP661-x
CP651-x
CP661-x-WEB
CP651-x-WEB
Avvertenze!
L'installazione e la manutenzione devono
essere realizzate in accordo con le
normative tecniche vigenti
(esempio: EN60204-1) solamente da
personale specializzato.
Varning!
Installation och underhåll av denna
apparat får endast utföras av behörig
person, och enligt gällande föreskrifter
och standarder t.ex. EN 60204 del 1.
Leggere il manuale per istruzioni sulla
sicurezza
Descrizione del sistema CP600
Manuale inglese: 3ADR059030M02xx
manualen.
Systembeskrivning CP600
Engelsk: 3ADR059030M02xx
en xx = sequential version number
de xx = fortlaufende Versionsnummer
es xx = Número de versión secuencial
fr
xx = N° de version séquentiel
it
xx = Numero di versione sequenziale
sv xx = Löpande versionsnummer
cn xx = 版本序列号
ru xx = последовательный номер версии

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ABB CP620

  • Seite 1 尺寸 - 开孔尺寸 ru Размеры - Вырез CP651-x CP630-x, CP630-x-WEB, CP635-x, CP635-x-WEB,CP651-x, CP651-x-WEB, CP651-x-WEB CP661-x, CP661-x-WEB, CP665-x, CP665-x-WEB, CP676-x, CP676-x-WEB CP661-x CP661-x-WEB ABB Automation Products GmbH Wallstadter Str. 59 CP665-x 68526 Ladenburg CP665-WEB Germany Telephone +49 (0 ) 6221 701-1444 Telefax...
  • Seite 2 Applying the gasket en Gasket de Dichtung Rear view CP620-x, CP620-x-WEB Junta Joint de Verwendung der Dichtung Rückansicht Guarnizione Packning es Montaje de la junta Vista posterior cn 垫圈 Прокладка Appliquer les bordures Face arriere Applicazione guarnizione Installation cut-out...
  • Seite 3 Power supply Spannungsversorgung Alimentacion de corriente ATTENTION! All ports are SELV (Safety Extra - Low Voltage). Alimentatio ACHTUNG! Alle Anschlüsse sind SELV (Kleinspannung). Alimentazione ¡CUIDADO! Todos los puertos son SELV (Seguridad Extra - Baja tensión). Strömförsörjning ATTENTION! Toutes les portes sont SELV (Extra Sécurité - Voltage bas). ATTENZIONE! Tutte le porte sono in SELV (bassissima tensione di sicurezza).

Diese Anleitung auch für:

Cp620-webCp630Cp630-webCp635Cp635-webCp651 ... Alle anzeigen