WARNING For safe installation: To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. • Leave a clear space of 5 cm around the unit for Dangerously high voltages are present inside the adequate ventilation. set.
Contents Getting Started Recording TV Programmes Using the Timer ..28 Setting the timer ............ 28 Step 1—Preparation ........... 4 Using the video TV before timer recording Checking the supplied accessories ....... 4 starts ..............30 Inserting batteries into the remote Checking the timer settings .........
Getting Started Step 1 — Preparation Checking the supplied accessories When you have taken everything out of the carton, check that you have these items: • Remote control • Two R6 (size AA) batteries • Aerial (KV-14V5D, KV-14V6D only) (KV-14V5D, KV-14V6D only) Inserting batteries into the remote control Close the cover.
Step 2 — Connecting the Aerial Connecting an indoor aerial (KV- 14V5D, KV-14V6D only) If your local VHF/UHF signal is strong, an indoor aerial can be used to obtain a clear picture. Connect the supplied aerial as follows: 1 Insert the aerial until it clicks. 2 After turning on the video TV, adjust the aerial for the best reception.
Step 3 — Tuning in to TV Stations You can preset up to 80 TV channels, either automatically or manually. The automatic method is easier if you want to preset all receivable channels at once. Use the manual method if you want to allocate programme numbers to the channels one by one.
Presetting channels automatically Press MENU to display the main menu. Move the cursor (z) to “PROGRAMME PRESET” with + ◊ or – √ and TIMER press OK. SLEEP MENU The PROGRAMME PRESET menu appears. PROGRAMME PRESET AUTO PROGRAMME SHOW VIEW MANUAL PROGRAMME SET UP GUIDE CH TIMER...
Presetting channels manually Press MENU to display the main menu. Move the cursor (z) to “PROGRAMME PRESET” with + ◊ or – √ and TIMER press OK. SLEEP MENU The PROGRAMME PRESET menu appears. PROGRAMME PRESET AUTO PROGRAMME SHOW VIEW MANUAL PROGRAMME SET UP GUIDE CH TIMER...
Skipping programme positions You can skip unused programme positions when selecting programmes with PROGR +/– buttons. TIMER Press MENU to display the main menu. MENU SLEEP Move the cursor (z) to “PROGRAMME PRESET” with + ◊ or – √ and press OK.
Captioning a TV station name You can name a channel using up to five characters (letters or numbers) to be displayed on the TV screen (e.g. MTV). Using this function, you can easily identify which channel you are watching. TIMER MENU SLEEP Press MENU to display the main menu.
Manual fine-tuning Normally, the automatic fine-tuning (AFT) is already working. However, if the picture of a programme is distorted, you can use the manual fine- tuning function to obtain better picture reception. TIMER Press MENU to display the main menu. MENU SLEEP Move the cursor (z) to “PROGRAMME PRESET”...
Tuning in to a channel temporarily You can tune in to a channel temporarily, even when the channel has not been preset. TIMER Press C on the remote control. To tune in to a cable channel, press C twice. The indication “C” (for VHF/ MENU SLEEP UHF channels), or “S”...
Setting a Pay-TV channel (KV-14V6D, KV-21V6D only) You can watch Pay-TV channels by connecting a Pay-TV decoder to the TIMER :1/W 1 connector on the rear of the video TV. MENU SLEEP Press MENU to display the main menu. Move the cursor (z) to “PROGRAMME PRESET“ with + ◊ or – √ and SHOW VIEW press OK.
Step 4 — Setting up ShowView Manually The ShowView function allows you to simplify the task of programming your video TV to make timer recordings. You should coordinate the programme position of each channel with the guide channel (the number that’s assigned to each TV station in advance).
Seite 15
Using + ◊ or – √, move the cursor (z) to the programme position (number button) to which you want to preset the guide channel, and press OK. The GUIDE CH position turns red. S E T U P G U I D E C H PROG GUIDE CH TIMER...
Step 5 — Setting the Clock You need to set the clock in order to use timer recording and quick-timer recording functions. Press MENU to display the main menu. TIMER MENU PICTURE CONTROL ON TIMER SET SLEEP MENU CLOCK SET LANGUAGE PROGRAMME PRESET VCR MODE...
Basic Operations Watching the TV This section explains the basic functions you use while watching the TV. Most of the operations can be done using the remote control. Switching the video TV on and off EJECT TIMER REC OPEN STOP REW 3 PLAY # F F...
Adjusting the picture Press MENU to display the main menu. MENU PICTURE CONTROL ON TIMER SET TIMER CLOCK SET LANGUAGE PROGRAMME PRESET SLEEP MENU VCR MODE FUNCTION LOCK e l e c t r e s s SHOW VIEW Move the cursor (z) to “PICTURE CONTROL” with + ◊ or – √ and press TIMER ON SCREEN The PICTURE CONTROL menu appears.
Muting the sound Press ¤. The ¤ indicator appears and stays on the screen. To resume normal sound, press ¤ again or Á +. EJECT TIMER REC STOP REW 3 PLAY # F F PAUSE OPEN PROOR TIMER REC ON/OFF Displaying the on-screen information TIMER REC...
Viewing Teletext TV stations broadcast an information service called Teletext via the TV channels. The Teletext service allows you to receive various information, such as weather forecasts or news, at any time. Switching Teletext on and off TIMER MENU SLEEP Select the TV channel which carries the Teletext service you want to watch.
Seite 21
Accessing the next or preceding page Press PROGR +/–/√/◊. The next or preceding page appears on the screen. TIMER Superimposing a Teletext page on the TV picture MENU SLEEP Each time you press V, the screen changes as follows: SHOW VIEW n Teletext n Teletext and TV TIMER ON SCREEN...
Playing a Tape This section shows you how to insert a video cassette and to play it. More convenient functions you can use while playing a tape are described in “Additional Operations” on page 36. Inserting a video cassette Press ;, PROGR +/– or number buttons on the remote control, or PROGR EJECT +/–...
Playing a tape If the u lamp on the video TV is lit in red (indicating that the video TV is in standby mode), press ;, PROGR +/– or a number button on the remote control. Insert the tape. If you insert a tape with the safety tab removed, playback begins EJECT immediately.
Playing a tape repeatedly (AUTO REPEAT) You can play the recorded portion of a tape repeatedly. TIMER Press MENU. MENU SLEEP The main menu appears. Using the + ◊ or – √ buttons, move the cursor (z) to “VCR MODE,” then SHOW VIEW press OK.
Setting the colour system Normally, you will want to leave the colour system on AUTO. However, if you notice streaks appearing on the screen during playback, you may want to set the colour system to the system that the tape was recorded in. TIMER SLEEP MENU...
Viewing programmes in 16:9 mode When viewing recordings of programmes which were originally broadcast in 16:9 mode, you will want to set your video TV to 16:9 mode to prevent a distorted picture. TIMER SLEEP MENU Press MENU. The main menu appears. SHOW VIEW Using the + ◊...
Recording TV Programmes Recording TV programmes Press ;, PROGR +/– or number buttons on the remote control, or PROGR +/– on the video TV when the u lamp is lit in red (indicating that the EJECT video TV is in standby mode). TIMER REC OPEN STOP...
Recording TV Programmes Using the Timer The Timer Recording function allows you to preset your video TV to record up to six programmes within a one-month period. Before you begin • Press ;, PROGR +/– or number buttons on the remote control, or TIMER PROGR +/–...
Seite 29
Press OK, then set the minute of the recording start time to “15” with + ◊ or – √. PROGRAMME LIST 2 0 : 0 0 VPS / PDC : OFF DATE START STOP – – – – – – –...
Daily/weekly recording You can preset your video TV to record the same programme every day of the week (daily recording) or the same programme on the same day every week (weekly recording). Press – √ in step 3 until the desired setting EJECT appears in the “DATE”...
Checking the timer settings You can display the list of the timer settings which you preset. Press TIMER ON SCREEN. TIMER The PROGRAMME LIST appears. MENU SLEEP PROGRAMME LIST 2 0 : 0 0 VPS / PDC : OFF DATE START STOP MON-SAT SHOW VIEW...
Recording using QUICK TIMER You can preset your video TV to start timer recording immediately and to automatically stop recording after a specific time period. If you have not set the clock, QUICK TIMER recording cannot be used. TIMER SLEEP MENU If you are recording Press QUICK TIMER on the remote control.
Timer recording with VPS/PDC signals The German broadcasting system transmits VPS (Video Programme TIMER System) signals or PDC (Programme Delivery Control) signals with the TV programmes. These signals assure you that your timer recordings are SLEEP MENU made regardless of broadcast delays, early starts, or broadcast interruptions.
Recording TV Programmes Using ShowView The ShowView function allows you to simplify the task of making timer recordings. Using ShowView, you can make all the necessary settings by just entering the desired programme’s 9-digit code, which is available in your local programme guide. To take advantage of this function, you must first set up your video TV and assign programme positions to the TIMER various guide channels.
Seite 35
Repeat steps 2 to 3 to preset another timer setting. Press TIMER REC ON/OFF. The TIMER REC lamp on the front of the video TV lights up and the video TV enters timer recording standby mode. TIMER To stop recording SLEEP MENU To stop the video TV while recording a programme, press STOP p.
Additional Operations Switching Off Automatically — Sleep Timer You can automatically switch the video TV into standby mode after a selected time period. Press SLEEP. With each press, the time period (in minutes) changes as follows: TIMER SLEEP MENU One minute before the TV switches into standby mode, a message ‘‘Good SHOW VIEW night’’...
Switching On at Your Desired Time — On Timer You can preset your video TV to automatically switch on at a desired time. You can choose either a TV programme or video playback to be switched on. Press MENU to display the main menu. TIMER SLEEP MENU...
Using FUNCTION LOCK The FUNCTION LOCK feature prevents use of the buttons on the front of the video TV. You may want to use this feature to prevent small children from changing channels, viewing video tapes, etc. Press MENU. TIMER The main menu appears.
Searching Using the INDEX Function The video TV marks the tape with an index signal at the point where each recording begins. These signals can be used to find a specific recording. Your video TV is capable of searching 99 signals forward or backward on a tape.
Enhancing Video Picture Quality Adjusting the tracking Adjusting the tracking automatically TIMER The tracking condition is automatically adjusted on this video TV. The AUTO TRACKING indicator will appear while the video TV is searching SLEEP MENU for the best tracking condition. SHOW VIEW Adjusting the tracking manually TIMER...
If the effect of head cleaning is not sufficient even after a cassette has been loaded/unloaded several times, clean the heads using the Sony V-25CL video head cleaning cassette. For details on head cleaning see page 46.
Connecting Optional Equipment Watching the picture input from optional equipment Rear to video/audio outputs behind the cover on the front TIMER REC ON/OFF to 21-pin EURO-AV connector VMC-212CE EURO cable (not supplied) To watch the video input signal Press … repeatedly until the desired input indicator appears on the screen.
Editing with another VCR Using an additional VCR, you can edit a tape. Editing from another VCR Connections are the same as in “Watching the picture input from optional equipment.” Editing onto another VCR Rear to 21-pin EURO-AV connector VMC-212CE EURO cable (not supplied) Watching the pay-TV channel (KV- 14V6D, KV-21V6D only) You can connect the pay-TV decoder to the : 1/W 1 connector using...
• Adjust the tracking. (page 40) • The video heads are dirty. / Clean the heads using the Sony V-25CL video head cleaning tape (page 46). If the cleaning tape is not available in your area, have the heads cleaned at your nearest Sony service facility. (Do not use a commercially available wet-type cleaning tape, as it may damage the video heads.)
Seite 45
Function Problems Possible causes and remedies • The safety tab of the cassette has been removed. Recording The cassette is ejected when you / Cover the tab hole with adhesive tape, or use another cassette press REC r. with a safety tab. (page 22) •...
Worn video heads If your video TV displays a poor picture after you clean the video heads, you may need to replace them. Consult your dealer or the Sony Service Center nearest you. Check the video heads after 1,000 hours of use A video TV is a high precision machine.
Specifications TV Section General Television system B/G Clock Quartz locked Colour system Clock back up Approx. 7 days NTSC /NTSC (video Power requirements 3.58 4.43 input only) 220–240 V AC, 50 Hz Channel coverage See “Receivable channels and Power consumption channel displays”...
Index to Parts and Controls Video TV set—front This section briefly describes the buttons and controls on the video TV set and on the remote control. For more information, refer to the pages next to each description. KV-14V5D, KV-14V6D KV-21V5D, KV-21V6D EJECT TIMER REC OPEN...
ACHTUNG Zum sicheren Betrieb: • Um Feuer und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät niemals • Das Gerät nur mit 220–240 V Wechselstrom Regen oder sonstiger Feuchtigkeit aus. betreiben, 50 Hz. Im Inneren des Geräts liegen sehr hohe •...
Seite 53
Inhaltsverzeichnis Aufnahme von TV-Programmen mit dem Erste Schritte Timer ............... 78 Schritt 1 — Vorbereitung ......... 54 Programmieren des Timers ......... 78 Auspacken .............. 54 Benutzung des Video-TV-Geräts vor der Einlegen der Batterien in die Fernbedienung ... 54 Timer-Aufnahme ..........80 Schritt 2 —...
Erste Schritte Schritt 1 — Vorbereitung Auspacken Nehmen Sie alle Teile aus dem Karton, und prüfen Sie, ob folgendes vorhanden ist: • Fernbedienung • Zwei R6-Batterien (Größe AA) • Antenne (nur KV-14V5D, KV-14V6D) (nur KV-14V5D, KV-14V6D) Einlegen der Batterien in die Fernbedienung Das Batteriefach schließen.
Schritt 2 — Anschluß der Antenne Anschluß einer Zimmerantenne (nur KV-14V5D, KV-14V6D) Wenn das VHF/UHF-Signal in Ihrer Gegend stark genug ist, können Sie schon mit einer Zimmerantenne ein scharfes Bild erzielen. Schließen Sie die mitgelieferte Antenne folgendermaßen an. 1 Setzen Sie die Antenne ein, so daß sie mit einem Klicken einrastet. 2 Schalten Sie das Video-TV-Gerät ein, und richten Sie die Antenne so aus, daß...
Schritt 3 — Senderabspeicherung Sie können bis zu 80 Fernsehkanäle automatisch oder manuell abspeichern. Wenn Sie alle empfangbaren Sender auf einmal abspeichern wollen, sollten Sie die automatische Methode verwenden. Möchten Sie die Sender einzeln mit Kanalnummer in der von Ihnen gewünschten Reihenfolge TIMER abspeichern, empfiehlt sich die manuelle Methode.
Automatisches Abspeichern von Sendern Die Taste MENU drücken, um das Hauptmenü einzublenden. TIMER Den Cursor (z) mit + ◊ oder – √ auf “SENDERABSPEICHERUNG” stellen SLEEP MENU und anschließend OK drücken. Das Menü SENDERABSPEICHERUNG wird eingeblendet. SHOW VIEW SENDERABSPEICHERUNG AUTOM. ABSPEICHERN TIMER MANUELL ABSPEICHERN ON SCREEN...
Manuelles Abspeichern von Sendern Die Taste MENU drücken, um das Hauptmenü einzublenden. TIMER Den Cursor (z) mit + ◊ oder – √ auf “SENDERABSPEICHERUNG” stellen SLEEP MENU und anschließend OK drücken. Das Menü SENDERABSPEICHERUNG wird eingeblendet. SENDERABSPEICHERUNG SHOW VIEW AUTOM. ABSPEICHERN MANUELL ABSPEICHERN TIMER ON SCREEN...
Überspringen nicht belegter Programmspeicherplätze Bei der Programmwahl mit den Tasten PROGR +/– können Sie nicht TIMER belegte Programmplätze überspringen. MENU SLEEP Die Taste MENU drücken, um das Hauptmenü einzublenden. Den Cursor (z) mit + ◊ oder – √ auf “SENDERABSPEICHERUNG” stellen SHOW VIEW und anschließend OK drücken.
Individuelle Senderkennung Zur individuellen Vergabe eines Namens für einen Programmspeicherplatz (z. B. ARD oder MTV) stehen Ihnen bis zu 5 Zeichen (Zahlen oder Buchstaben) zur Verfügung. Mit Hilfe dieser TIMER Funktion können Sie problemlos erkennen, welchen Sender Sie eingestellt MENU SLEEP haben.
Manuelles Feinabstimmen eines Senders Normalerweise stellt die automatische Feinabstimmung (AFT) die Sender optimal ein. Falls die Bildqualität jedoch nicht zufriedenstellend sein TIMER sollte, können Sie sie mit der manuellen Feinabstimmung korrigieren. SLEEP MENU MENU drücken, um das Hauptmenü einzublenden. SHOW VIEW Den Cursor (z) mit + ◊...
Vorübergehendes Einstellen eines Senders Sie können einen Sender vorübergehend einstellen, auch wenn er nicht TIMER abgespeichert wurde. SLEEP MENU Drücken Sie C auf der Fernbedienung. Wenn Sie einen Kabelkanal einstellen wollen, drücken Sie zweimal C. Die SHOW VIEW Anzeige “C” (bei VHF/UHF-Kanälen) bzw. “S” (bei Kabelkanälen) TIMER ON SCREEN erscheint auf dem Bildschirm.
Abspeichern eines Pay-TV-Kanals (nur KV-14V6D, KV-21V6D) Sie können einen Pay-TV-Kanal empfangen, indem Sie einen Pay-TV- Decoder an den Anschluß :1/W 1 an der Rückseite des Geräts TIMER anschließen. MENU SLEEP MENU drücken, um das Hauptmenü einzublenden. SHOW VIEW Den Cursor (z) mit + ◊ or – √ auf “SENDERABSPEICHERUNG” stellen TIMER ON SCREEN und OK drücken.
Schritt 4 — Einrichten von ShowView Die ShowView-Funktion erleichtert das Programmieren des Video-TV- Geräts für Timer-Aufnahmen. Sie müssen dazu den Programmspeicherplätzen der einzelnen Kanäle eine Leitzahl zuordnen. Die Leitzahl ist eine Zahl, die jedem Fernsehsender im voraus zugewiesen wird. Die Leitzahlen finden Sie in Programmzeitschriften, die die TIMER ShowView-Nummern angeben.
Seite 65
Stellen Sie den Cursor (z) mit + ◊ oder – √ auf die Programmposition (Zahlentaste), der Sie die Leitzahl zuweisen möchten, und drücken Sie Die Option LEITZAHL wird jetzt rot angezeigt. L E I T Z A H L E I N S T E L L E N TIMER PROG LEITZAHL...
Schritt 5 — Einstellen der Uhr Um mit dem Timer und dem Sofort-Timer arbeiten bzw. aufnehmen zu können, müssen Sie die Uhr einstellen. Die Taste MENU drücken, um das Hauptmenü einzublenden. MENÜ TIMER BILD–MENÜ EIN–TIMER AKTIV UHR EINSTELLEN SLEEP MENU SPRACHE SENDERABSPEICHERUNG VCR–MODUS...
Grundfunktionen des Video-TV-Geräts TV-Betrieb Dieser Teil der Bedienungsanleitung erläutert die Grundfunktionen, die Sie beim TV-Betrieb am häufigsten verwenden werden. Die meisten dieser Funktionen können mit der Fernbedienung ausgeführt werden. EJECT Ein- und Ausschalten des Video-TV- TIMER REC OPEN STOP REW 3 PLAY # F F PAUSE...
Einstellen des Bildes Die Taste MENU drücken, um das Hauptmenü einzublenden. MENÜ BILD–MENÜ TIMER EIN–TIMER AKTIV UHR EINSTELLEN SPRACHE SENDERABSPEICHERUNG SLEEP MENU VCR–MODUS FUNKTIONSSPERRE ä h l e n r ü k e n SHOW VIEW Den Cursor (z) mit + ◊ oder – √ auf “BILD-MENÜ” stellen und anschließend OK drücken.
Abschalten des Tons Die Taste ¤ drücken. Die Anzeige ¤ erscheint und bleibt auf dem Bildschirm. Um wieder den normalen Ton wiederzugeben, erneut ¤ drücken oder EJECT Á + drücken. TIMER REC OPEN STOP REW 3 PLAY # F F PAUSE PROOR TIMER REC...
Anzeigen von Videotext Fernsehsender strahlen über die Fernsehkanäle Informationen, den sogenannten Videotext, aus. Mit Videotext können Sie jederzeit die verschiedensten Informationen wie z. B. Wettervorhersagen oder Nachrichten empfangen. TIMER Ein- und Ausschalten von SLEEP MENU Videotext SHOW VIEW Den Fernsehkanal mit dem gewünschten Videotext-Service auswählen. TIMER ON SCREEN den Videotext aufrufen.
Zugreifen auf die nächste oder vorhergehende Seite PROGR +/–/√/◊ drücken. Die nächste bzw. vorhergehende Seite erscheint auf dem Fernsehschirm. TIMER Einblenden einer Videotextseite in das MENU SLEEP Fernsehbild Mit jedem Tastendruck auf wechselt die Bildschirmanzeige SHOW VIEW folgendermaßen: TIMER ON SCREEN TIMER REC n Videotext n Videotext und Fernsehbild ON/OFF...
Wiedergabe einer Videokassette In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie eine Videokassette einlegen und wiedergeben. Weitere Funktionen, die Sie bei der Wiedergabe verwenden können, finden Sie im Abschnitt “Weitere Funktionen” auf Seite 86. Einlegen der Videokassette Die Taste ;, PROGR +/– oder die Zahlentasten auf der Fernbedienung oder PROGR +/–...
Wiedergabe einer Kassette Wenn die Anzeige u auf dem Video-TV-Gerät rot leuchtet, d. h. das Video- TV-Gerät sich im Bereitschaftsmodus befindet, drücken Sie ;, PROGR +/– oder eine beliebige Zahlentaste auf der Fernbedienung. Legen Sie eine Kassette ein. Wenn Sie eine Kassette mit herausgebrochener Überspielschutzlasche EJECT einlegen, beginnt die Wiedergabe sofort.
Wiederholte Wiedergabe einer Kassette (AUTO REPEAT) Sie können den bespielten Teil eines Bandes wiederholt wiedergeben lassen. TIMER SLEEP MENU Drücken Sie MENU. Das Hauptmenü wird angezeigt. SHOW VIEW Stellen Sie den Cursor(z) mit den Tasten + ◊ oder – √ auf “VCR-MODUS”, TIMER ON SCREEN und drücken Sie dann OK.
Einstellen des Farbsystems In der Regel ist die Einstellung für das Farbsystem auf AUTO gesetzt. Wenn während der Wiedergabe jedoch Streifen auf dem Bildschirm zu sehen sind, müssen Sie das Farbsystem möglicherweise auf das System TIMER einstellen, mit dem das Band aufgezeichnet wurde. MENU SLEEP Drücken Sie MENU.
Anzeigen von Programmen im 16:9-Modus Wenn Sie Aufnahmen von Sendungen wiedergeben, die ursprünglich im 16:9-Modus ausgestrahlt wurden, können Sie Ihr Video-TV-Gerät in den TIMER 16:9-Modus schalten, damit das Bild nicht verzerrt angezeigt wird. SLEEP MENU Drücken Sie MENU. Das Hauptmenü wird angezeigt. SHOW VIEW TIMER Stellen Sie den Cursor(z) mit den Tasten + ◊...
Aufnahme von TV-Programmen Aufnehmen von TV-Programmen Die Taste ;, PROGR +/– oder die Zahlentasten auf der Fernbedienung oder PROGR +/– am Video-TV-Gerät drücken, wenn die Anzeige u rot leuchtet, d. h. das Video-TV-Gerät sich im Bereitschaftsmodus befindet. Eine Kassette mit Überspielschutzlasche in das Kassettenfach einlegen. EJECT TIMER REC Wählen Sie mit TAPE SPEED die Aufnahmegeschwindgkeit SP (Standard...
Aufnahme von TV-Programmen mit dem Timer Der Timer ermöglicht das Programmieren von bis zu sechs Aufnahmen, die sich über einen Monat erstrecken können. Vor Beginn der Programmierung • Zum Einschalten des Video-TV-Geräts die Taste ;, PROGR +/– oder die Zahlentasten auf der Fernbedienung oder PROGR +/– am Video-TV- TIMER Gerät drücken.
Seite 79
OK drücken. Danach mit + ◊ oder – √ die Minuten für die Einschaltzeit einstellen (“15”). TIMER ÜBERSICHT 2 0 : 0 0 VPS / PDC : AUS DATUM START STOP 6 SAM – – – – – – – –...
Täglich/wöchentlich wiederkehrende Aufnahme Sie können das Video-TV-Gerät für täglich oder wöchentlich wiederkehrende Aufnahmen vorprogrammieren. Bei der täglichen EJECT Aufnahme wird eine Sendung jeden Tag zur selben Uhrzeit TIMER REC OPEN STOP REW 3 PLAY # F F PAUSE PROOR TIMER REC ON/OFF aufgenommen, während bei der wöchentlichen Aufnahme eine Sendung jede Woche am selben Wochentag aufgenommen wird.
Überprüfen der Timer- Einstellungen Auf dem Bildschirm kann eine Liste der programmierten Timer- Einstellungen angezeigt werden. TIMER SLEEP MENU Die Taste TIMER ON SCREEN drücken. Der Bildschirm TIMER ÜBERSICHT erscheint. SHOW VIEW TIMER ÜBERSICHT 2 0 : 0 0 VPS / PDC : AUS DATUM START STOP TIMER...
Aufnehmen mit dem Sofort-Timer Sie können Ihr Video-TV-Gerät so programmieren, daß die Timer- Aufnahme sofort beginnt und nach einer bestimmten eingestellten Zeitspanne automatisch stoppt. TIMER Wenn Datum und Uhrzeit nicht eingestellt wurden, läßt sich eine SLEEP MENU Aufnahme mit dem Sofort-Timer nicht durchführen. Wenn bereits aufgenommen wird SHOW VIEW Auf der Fernbedienung die Taste QUICK TIMER drücken.
Timer-Aufnahme mit dem Video- Programm-System VPS/PDC Die deutschen Sendeanstalten strahlen zusammen mit den TV- Programmen VPS-Codes (VPS = Video-Programm-System) bzw. PDC- TIMER Codes (PDC = Programme Delivery Control) aus, die den Timer über MENU SLEEP Sendezeitänderungen und Programmunterbrechungen informieren, so daß...
Aufnehmen von Fernsehprogrammen mit ShowView Die ShowView-Funktion erleichtert Ihnen das Programmieren von Timer- Aufnahmen. Mit ShowView nehmen Sie alle erforderlichen Einstellungen vor, indem Sie einfach den 9stelligen Code der gewünschten Sendung eingeben, der in Ihrer Fernsehzeitschrift angegeben ist. Damit Sie diese Funktion nutzen können, müssen Sie Ihr Video-TV-Gerät zuerst einrichten und den verschiedenen Leitzahlen Programmpositionen zuordnen.
Wenn Sie weitere Timer-Einstellungen vornehmen möchten, gehen Sie wie in Schritt 2 bis 3 beschrieben vor. Drücken Sie TIMER REC ON/OFF. Die Anzeige TIMER REC an der Vorderseite des Video-TV-Geräts leuchtet TIMER auf, und das Video-TV-Gerät schaltet in den Timer- Aufnahmebereitschaftsmodus.
Weitere Funktionen Automatische Abschaltfunktion (Sleep Timer) Sie können einen Zeitpunkt einstellen, an dem das Video-TV-Gerät automatisch in den Bereitschaftsbetrieb wechselt. Die Taste SLEEP drücken. Wenn Sie diese Taste drücken, ändert sich die Angabe für den Zeitraum TIMER (in Minuten) folgendermaßen: SLEEP MENU SHOW VIEW...
Automatische Einschaltfunktion (On Timer) Sie können Ihr Video-TV-Gerät so programmieren, daß es sich zur gewünschten Zeit einschaltet. Dabei können Sie auswählen, ob die Fernseh- oder die Videofunktion aktiviert werden soll. Die Taste MENU drücken, um das Hauptmenü anzuzeigen. TIMER Den Cursor (z) mit + ◊ oder – √ auf “EIN-TIMER AKTIV” stellen und OK MENU SLEEP drücken.
Die Funktion FUNKTIONSSPERRE Mit der Sperrfunktion FUNKTIONSSPERRE lassen sich die Tasten an der Vorderseite des Video-TV-Geräts sperren. Damit können Sie verhindern, daß beispielsweise kleine Kinder Kanäle wechseln, Videos ansehen usw. Drücken Sie MENU. TIMER Das Hauptmenü wird angezeigt. SLEEP MENU Stellen Sie den Cursor(z) mit den Tasten + ◊...
Suchen mit der Funktion INDEX Das Video-TV-Gerät setzt jeweils am Anfang einer neuen Aufnahme als Markierung ein Indexsignal. Anhand dieser Signale können Sie hinterher bestimmte Aufnahmen mühelos wiederfinden. Das Video-TV-Gerät kann auf dem Band 99 Signale vor oder nach der aktuellen Position suchen. TIMER Legen Sie eine Kassette ein.
Verbessern der Videobildqualität Einstellen der Spurlage Automatisches Einstellen der Spurlage TIMER Dieses Video-TV-Gerät stellt die Spurlage automatisch möglichst gut ein. Während des Einstellvorgangs erscheint die Anzeige SPURL. -AUTO. MENU SLEEP Manuelles Einstellen der Spurlage SHOW VIEW TIMER ON SCREEN Wenn auf dem Video-Wiedergabebild Streifen oder “Schnee” erscheinen, stellen Sie die Spurlage manuell ein.
Kassette eingelegt oder herausgenommen wird. Falls sich selbst nach mehrmaligem Einlegen bzw. Herausnehmen der Kassette kein überzeugender Reinigungseffekt erzielen läßt, sollten Sie die Videoköpfe mit der Sony-Reinigungskassette V-25CL reinigen. Einzelheiten zum Reinigen der Köpfe finden Sie auf Seite 96. Weitere Funktionen...
Anschluß und Betrieb eines anderen Videorecorders Anschluß eines anderen Videorecorders zur Wiedergabe Rückseite an Video/Audio-Ausgänge Hinter der Abdeckung vorne ENR PROG MAR/ARR an EURO-AV- Anschluß (21polig) EURO-Kabel VMC-212CE (nicht mitgeliefert) Wahl des Videoeingangssignals … so oft drücken, bis auf dem Bildschirm die Anzeige für den gewünschten Hinweis Videoeingang erscheint.
Überspielen mit einem anderen Videorecorder Mit einem zusätzlichen Videorecorder können Kassetten überspielt werden. Überspielen von einem anderen Videorecorder Die notwendigen Anschlüsse und Verbindungen entsprechen denen im Abschnitt “Anschluß eines anderen Videorecorders zur Wiedergabe”. Überspielen auf einen anderen Videorecorder Rückseite an EURO-AV- Anschluß...
(Seite 75). • Die Spurlage einstellen (Seite 90). • Die Videoköpfe sind verschmutzt. /Die Videoköpfe mit der Sony-Reinigungskassette V-25CL säubern (Seite 96). Wenn die Reinigungskassette nicht erhältlich ist, lassen Sie die Videoköpfe von der nächsten Sony-Kundendienststelle reinigen. Naßtyp-Reinigungskassetten dürfen nicht verwendet werden, da sie die Videoköpfe möglicherweise beschädigen könnten.
Seite 95
Funktion Probleme Mögliche Ursachen und Lösungen Aufnahme Beim Drücken von • Die Überspielschutzlasche der Kassette wurde herausgebrochen. REC r wird die /Die Öffnung mit einem Stück Klebeband überkleben oder eine Kassette andere Kassette mit intakter Überspielschutzlasche verwenden ausgeworfen. (Seite 72). Aufnehmen ist nicht •...
Videoköpfe verschmutzt und müssen gereinigt werden. Reinigen Sie in einem solchen Fall die Videoköpfe mit der Videokopf-Reinigungskassette V-25CL (nicht mitgeliefert), oder lassen Sie die Videoköpfe von einem Sony- Kundendienst reinigen. Durch verschmutzte Videoköpfe hervorgerufene Symptome •...
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Video-TV-Gerät—Vorderseite Im folgenden erhalten Sie eine kurze Übersicht über die Tasten und Bedienelemente am Gerät und auf der Fernbedienung. Nähere Erläuterungen finden Sie auf den jeweils angegebenen Seiten. KV-14V5D, KV-14V6D KV-21V5D, KV-21V6D EJECT TIMER REC OPEN STOP...
Seite 102
AVERTISSEMENT Installation: Afin d’éviter tout risque d’incendie et d’électrocution, ne pas exposer l’appareil à la pluie • Laissez un espace libre de 5 cm autour de ou à l’humidité. l’appareil de façon à permettre une ventilation Pour éviter tout risque de décharge électrique, ne adéquate.
Seite 103
Table des matières Installation Enregistrement de programmes télévisés déclenché par la minuterie ......... 128 Etape 1 — Préparation ..........104 Réglage de la minuterie ........128 Vérification des accessoires fournis ....104 Utilisation du Combo avant le déclenchement Mise en place des piles dans la d’un enregistrement par minuterie ....
Installation Etape 1 — Préparation Vérification des accessoires fournis Vous devez trouver dans le carton d’emballage les accessoires suivants : • Télécommande • 2 piles R6 (format AA) • Antenne (KV-14V5D, KV-14V6D uniquement) (KV-14V5D, KV-14V6D uniquement) Mise en place des piles dans la télécommande Remettez le couvercle en place.
Etape 2 — Raccordement de l’antenne Raccordement d’une antenne intérieure (KV-14V5D, KV-14V6D uniquement) Si votre signal VHF/UHF local est puissant, l’utilisation d’une antenne intérieure peut vous permettre d’obtenir une image plus claire. Raccordez l’antenne fournie de la façon suivante : 1 Introduisez l’antenne jusqu’à...
Etape 3 — Réglage des canaux Vous pouvez présélectionner automatiquement ou manuellement jusqu’à 80 canaux. La méthode automatique est plus simple et permet de présélectionner en une seule opération tous les canaux pouvant êtres captés. Utilisez la méthode manuelle si vous souhaitez attribuer un à un des numéros de TIMER chaînes aux canaux.
Présélection automatique des canaux Appuyez sur MENU pour que le menu principal s’affiche à l’écran. TIMER Pointez le curseur (z) sur “PRESELECTION” à l’aide de la touche + ◊ ou SLEEP MENU – √, et appuyez sur OK. Le menu PRESELECTION apparaît. PRESELECTION SHOW VIEW MEMORISATION AUTO...
Présélection manuelle des canaux Appuyez sur MENU pour que le menu principal s’affiche à l’écran. Pointez le curseur (z) sur “PRESELECTION” à l’aide de la touche + ◊ ou TIMER – √, et appuyez sur OK. Le menu PRESELECTION apparaît. SLEEP MENU PRESELECTION...
Saut de numéros de chaîne Lors de la sélection des chaînes à l’aide des touches PROGR +/–, vous pouvez ignorer certains numéros de chaînes inutilisées. TIMER Appuyez sur MENU pour que le menu principal s’affiche à l’écran. MENU SLEEP Pointez le curseur (z) sur “PRESELECTION” à l’aide de la touche + ◊ ou –...
Attribution d’un nom à une chaîne Il est possible d’identifier une chaîne en lui attribuant un nom de cinq caractères au maximum (lettres ou chiffres) qui s’affichera à l’écran (p.ex., TIMER MTV). MENU SLEEP Appuyez sur MENU pour que le menu principal s’affiche à l’écran. SHOW VIEW Pointez le curseur (z) sur “PRESELECTION”...
Réglage fin manuel Normalement, la fonction de réglage fin automatique (AFT) fonctionne déjà. Si toutefois l’image n’est pas satisfaisante, vous pouvez utiliser la fonction de réglage fin manuel pour en améliorer la réception. TIMER Appuyez sur MENU pour que le menu principal s’affiche à l’écran. MENU SLEEP Pointez le curseur (z) sur “PRESELECTION”...
Syntonisation temporaire d’une chaîne Vous pouvez syntoniser temporairement une chaîne, même si cette chaîne n’a pas été présélectionnée. TIMER MENU SLEEP Appuyez sur la touche C de la télécommande. Pour syntoniser une chaîne câblée, appuyez deux fois sur C. L’indication “C”...
Sélection d’une chaîne codée (KV-14V6D, KV-21V6D uniquement) Vous pouvez regarder une chaîne codée en raccordant un décodeur connecteur : 1/W 1 à l’arrière du Combo. TIMER SLEEP MENU Appuyez sur MENU pour que le menu principal s’affiche à l’écran. Amenez le curseur (z) sur “PRESELECTION” à l’aide des touches + ◊ or SHOW VIEW –...
Etape 4 — Réglage manuel du ShowView La fonction ShowView vous permet de simplifier les opérations de programmation de votre Combo pour effectuer des enregistrements par programmateur. Pour cela, vous devez au préalable coordonner la position de chaîne de chaque canal avec le canal guide (le numéro attribué par avance à...
Seite 115
A l’aide des touches + ◊ ou – √, amenez le curseur (z) en regard de la chaîne (touche numérique) sur laquelle vous souhaitez présélectionner le canal guide et appuyez ensuite sur OK. La position No. GUIDE devient rouge. TIMER REGLAGE No.
Etape 5 — Réglage de l’horloge Vous devez régler l’horloge avant d’utiliser les fonctions d’enregistrement déclenchées par la minuterie et la minuterie rapide. Appuyez sur MENU pour que le menu principal s’affiche à l’écran. MENU CONTROLE DE L' IMAGE TIMER REG MARCHE PROG REGLAGE HORLOGE LANGUE...
Fonctions de base Regarder la télévision Cette section décrit les fonctions de base relatives au fonctionnement du téléviseur. La plupart des opérations peuvent être exécutées à l’aide de la télécommande. EJECT Mise en marche et arrêt du Combo TIMER REC OPEN STOP REW 3...
Réglage de l’image Appuyez sur MENU pour que le menu principal s’affiche à l’écran. MENU CONTROLE DE L' IMAGE TIMER REG MARCHE PROG REGLAGE HORLOGE LANGUE PRESELECTION SLEEP MENU MODE MAGNETOSCOPE BLOCAGE FONCTIONS S é l e c t i o n n e z a p p u y e z SHOW VIEW Pointez le curseur (z) sur “CONTROLE DE L’IMAGE”...
Arrêt momentané du son Appuyez sur ¤. Le symbole ¤ apparaît à l’écran et reste affiché. Pour restaurer le son normal, appuyez à nouveau sur ¤ ou Á +. EJECT TIMER REC STOP REW 3 PLAY # F F PAUSE OPEN PROOR TIMER REC...
Visualisation du télétexte Les stations de télévision retransmettent via les canaux télévisés un service d’informations dénommé Télétexte. Le service télétexte vous permet de recevoir à tout moment des informations très diversifiées telles que les prévisions météorologiques. TIMER Activation et désactivation du MENU SLEEP télétexte...
Seite 121
Accès à la page suivante ou précédente Appuyez sur PROGR +/–/√/◊. La page suivante ou précédente apparaît à l’écran. TIMER Incrustation d’une page de télétexte sur l’image télévisée SLEEP MENU Chaque fois que vous appuyez sur la touche V, l’écran change selon la séquence suivante : SHOW VIEW TIMER...
Lecture d’une cassette vidéo Cette section décrit les procédures d’utilisation d’une cassette vidéo. Vous découvrirez d’autres fonctions pratiques à utiliser pendant la lecture d’une cassette dans la section “Fonctions complémentaires” à partir de la page 136. Introduction d’une cassette vidéo EJECT Appuyez sur ;, PROGR +/–...
Lecture d’une cassette Si le témoin u du Combo est allumé en rouge (indiquant par là que le Combo est en mode de veille), appuyez sur ;, PROGR +/– ou sur les touches numériques de la télécommande. Introduisez la cassette. Si vous introduisez une cassette dont la languette de sécurité...
Lecture répétée d’une cassette (RELECT AUTO) Vous pouvez reproduire de façon répétitive un passage d’une cassette. TIMER Appuyez sur MENU. SLEEP MENU Le menu principal apparaît. A l’aide des touches + ◊ ou – √, amenez le curseur (”) sur “MODE SHOW VIEW MAGNETOSCOPE”...
Sélection du système couleur En principe, laissez le réglage du système couleur sur AUTO. Si toutefois vous voyez apparaître des rayures sur l’écran en cours de lecture, il est possible que vous deviez sélectionner le système couleur dans lequel la TIMER cassette a été...
Visualisation d’émissions en mode 16:9e Pour visualiser des enregistrements d’émissions diffusées en mode 16:9e, réglez votre Combo en mode 16:9e de façon à prévenir toute distorsion de TIMER l’image de lecture. SLEEP MENU Appuyez sur MENU. Le menu principal apparaît. SHOW VIEW TIMER A l’aide des touches + ◊...
Enregistrement de programmes télévisés Enregistrement de programmes télévisés EJECT Appuyez sur la touche ;, PROGR +/– ou sur les touches numériques de la TIMER REC télécommande, ou sur la touche PROGR +/– du Combo si le témoin u est OPEN STOP REW 3 PLAY...
Enregistrement de programmes télévisés déclenché par la minuterie La fonction d’enregistrement déclenché par minuterie vous permet de prérégler votre Combo pour qu’il enregistre jusqu’à six programmes sur une période d’un mois. Avant de commencer • Appuyez sur ;, PROGR +/– ou sur les touches numériques de la TIMER télécommande ou encore sur PROGR +/–...
Seite 129
Appuyez sur OK, puis réglez les minutes sur “15” à l’aide de + ◊ ou – √. LISTE PROG 2 0 : 0 0 VPS / PDC: DATE DEBUT STOP – – – – – – – – – – –...
Enregistrement quotidien/hebdomadaire Vous pouvez prérégler le Combo pour qu’il enregistre un même programme tous les jours de la semaine (enregistrement quotidien) ou un certain jour chaque semaine (enregistrement hebdomadaire). Appuyez sur EJECT – √ à l’étape 3 jusqu’à ce que la valeur souhaitée apparaisse à la position TIMER REC OPEN STOP...
Vérification des réglages de la minuterie Vous pouvez afficher la liste des réglages prédéfinis. TIMER Appuyez sur TIMER ON SCREEN. SLEEP MENU La liste de programmes LISTE PROG apparaît. LISTE PROG 2 0 : 0 0 VPS / PDC: SHOW VIEW DATE DEBUT STOP 2 SP...
Enregistrement immédiat par minuterie Cette fonction permet de programmer votre Combo pour démarrer immédiatement un enregistrement avec la minuterie et l’arrêter TIMER automatiquement après une durée prédéfinie. MENU SLEEP Vous ne pouvez utiliser cette fonction que si l'horloge a déjà été réglée. Si un enregistrement est en cours SHOW VIEW TIMER...
Enregistrement par minuterie avec signaux VPS/PDC Le système de diffusion allemand transmet des signaux VPS (Video Programme System) ou des signaux PDC (Programme Delivery Control) TIMER avec ses émissions télévisés. Ces signaux garantissent que les SLEEP MENU enregistrements par minuterie s’effectueront comme prévu, indépendamment des retards, décalages ou interruptions de diffusion.
Enregistrement d’émissions télévisées à l’aide du ShowView La fonction ShowView permet de simplifier la procédure de réglage des enregistrements par programmateur. Avec la fonction ShowView, il vous suffit d’introduire le code à 9 chiffres de l’émission de votre choix qui est indiqué...
Seite 135
Répétez les étapes 2 à 3 pour programmer d’autres réglages. Appuyez sur TIMER REC ON/OFF. Le témoin TIMER REC à l’avant du Combo s’allume et le Combo passe en mode de veille d’enregistrement par programmateur. TIMER Pour arrêter l’enregistrement MENU SLEEP Pour arrêter le Combo pendant un enregistrement, appuyez sur STOP p.
Fonctions complémentaires Arrêt automatique — Temporisateur Vous pouvez automatiquement faire passer le Combo en mode veille après un certain laps de temps. Appuyez sur SLEEP. A chaque pression, les choix de durée (en minutes) défilent comme suit: TIMER MENU SLEEP SHOW VIEW Une minute avant le passage en mode veille, le message “Bonne nuit”...
Mise en marche à un moment prédéfini — Déclenchée par minuterie Vous pouvez présélectionner votre Combo pour qu’il se mette automatiquement en marche à une heure prédéfinie pour un programme télévisé ou pour la lecture d’une bande vidéo. Appuyez sur MENU pour que le menu principal s’affiche à l’écran. TIMER Pointez le curseur (z) sur “REG MARCHE PROG”...
Utilisation de la fonction BLOCAGE FONCTIONS La fonction BLOCAGE FONCTIONS verrouille les touches situées à l’avant du Combo. Vous pouvez utiliser cette fonction pour empêcher de petits enfants de changer les chaînes, de regarder des cassettes vidéo, etc. Appuyez sur MENU. TIMER Le menu principal apparaît.
Recherche à l’aide de la fonction INDEX Le Combo insère sur la cassette des signaux d’index au début de chaque enregistrement. Ces signaux peuvent être utilisés pour rechercher un enregistrement déterminé. Votre Combo peut rechercher jusqu’à 99 signaux d’index en avant ou en arrière. TIMER Introduisez une cassette.
Amélioration de la qualité des images vidéo Ajustement de l’alignement Ajustement automatique de l’alignement TIMER L’alignement est ajusté automatiquement sur ce Combo. L’indicateur ALIGNEMENT AUTO apparaît pendant la recherche de la meilleure SLEEP MENU condition d’alignement. SHOW VIEW Ajustement manuel de l’alignement TIMER ON SCREEN Si l’image de la bande lue est déformée ou neigeuse, réglez manuellement...
Si l’effet du nettoyage se révèle insuffisant malgré des insertions et éjections répétées, utilisez la cassette de nettoyage Sony V-25CL. Pour plus de renseignements concernant le nettoyage de la tête de lecture, voir page 146.
Raccordement d’autres appareils Visualisation d’images à partir d’autres appareils Panneau arrière vers les sorties vidéo/audio à l’intérieur du panneau avant TIMER REC ON/OFF vers le connecteur à 21 broches EURO-AV Câble VMC-212CE EURO (non fourni) Pour visualiser le signal d’entrée vidéo Appuyez de façon répétée sur …...
Montage avec un autre magnétoscope Vous pouvez copier une bande en utilisant un magnétoscope supplémentaire. Montage à partir d’un autre magnétoscope Les connexions sont identiques à celles décrites dans la section “Visualisation d’images à partir d’autres appareils”. Montage sur un autre magnétoscope Panneau arrière vers le connecteur à...
• Ajustez l’alignement (page 140). • Les têtes vidéo sont sales. / Nettoyez les têtes à l’aide de la cassette de nettoyage Sony V-25CL (page 146). Si la cassette de nettoyage n’est pas disponible dans votre région, confiez le nettoyage des têtes à votre représentant Sony le plus proche.
Seite 145
Symptômes Causes possibles et solutions Fonction La cassette est éjectée • La languette de sécurité sur la cassette a été retirée. Enregistrement lorsque vous / Recouvrez la cavité à l’aide d’un morceau de ruban adhésif, ou appuyez sur REC r. utilisez une autre cassette munie de sa languette de sécurité...
Si l’image est toujours de mauvaise qualité après avoir nettoyé les têtes vidéo, il est probable que les têtes soient usées et que leur remplacement s’impose. Contactez à cet effet le service après-vente Sony le plus proche. Vérification des têtes vidéo toutes les 1000 heures de fonctionnement Un téléviseur vidéo est un appareil de haute précision.
Caractéristiques techniques Section TV Données générales Système de télévision Horloge A quartz Alimentation de secours de l’horloge Système couleur PAL Approx. sept jours NTSC /NTSC (entrée Alimentation électrique 3,58 4,43 vidéo uniquement) Courant alternatif 220–240 V, Couverture des chaînes 50 Hz Voir “Canaux captables et Consommation électrique indications des canaux”...
Liste des éléments/commandes Combo — Panneau avant Cette section décrit brièvement les différentes touches et commandes du Combo et de la télécommande. Pour plus d’informations, reportez-vous aux pages indiquées. KV-14V5D, KV-14V6D KV-21V5D, KV-21V6D EJECT TIMER REC OPEN STOP REW 3 PLAY # F F PAUSE...
WAARSCHUWING Veilig installeren: Stel, om brand en elektrische schokken te voorkomen, het apparaat niet bloot aan regen of • Laat een vrije ruimte van 5 cm rond het toestel ander vocht. zodat het altijd voldoende wordt geventileerd. In het toestel komt hoge spanning voor. Maak de •...
Seite 153
Inhoud Om te beginnen Opnemen met de timer ..........178 Timer instellen ............178 Stap 1 — Voorbereiding ..........154 Video-TV gebruiken voor timer-opname Bijgeleverde accessoires controleren ....154 begint ..............180 Batterijen in afstandsbediening doen ....154 Timer-instelling controleren ........ 181 Stap 2 — De antenne aansluiten ......155 Timer-instelling veranderen of opheffen ...181 Een binnenantenne aansluiten Opnemen met de QUICK TIMER .......182...
Om te beginnen Stap 1 — Voorbereiding Bijgeleverde accessoires controleren Controleer of de volgende accessoires na het uitpakken aanwezig zijn: • Afstandsbediening • Twee batterijen type R6 (formaat AA) • Antenne (alleen KV-14V5D, KV-14V6D) (alleen KV-14V5D, KV-14V6D) Batterijen in afstandsbediening doen Sluit de klep.
Stap 2 — De antenne aansluiten Een binnenantenne aansluiten (alleen KV-14V5D, KV-14V6D) Wanneer het VHF/UHF-signaal voldoende krachtig is, kan een scherp beeld worden bekomen met een binnenantenne. Sluit de meegeleverde antenne aan als volgt: 1 Steek de antenne in tot ze vastklikt. 2 Zet de video-TV aan en richt de antenne tot u de beste ontvangst bekomt.
Stap 3 — Televisiezenders instellen Nu kunnen tot 80 zenders automatisch of handmatig worden vooringesteld. Als u alle zenders die u kunt ontvangen in één keer wilt programmeren, is de automatische methode het handigst. Kies de handmatige methode als u de zenders één voor één een programmanummer wilt geven.
Automatisch kanalen instellen Druk op MENU om het hoofdmenu af te beelden. Verplaats de wijzer (z) met + ◊ of – √ naar “VOORKEUZE” en druk op TIMER SLEEP MENU Het menu VOORKEUZE verschijnt. VOORKEUZE AUTOM. PROGRAMMEREN SHOW VIEW HANDM. PROGRAMMEREN INSTELLEN GUIDE–NR TIMER ON SCREEN...
Handmatig kanalen instellen Druk op MENU om het hoofdmenu af te beelden. Verplaats de wijzer (z) met + ◊ of – √ naar “VOORKEUZE” en druk op TIMER Het menu VOORKEUZE verschijnt. SLEEP MENU VOORKEUZE AUTOM. PROGRAMMEREN HANDM. PROGRAMMEREN SHOW VIEW INSTELLEN GUIDE–NR TIMER ON SCREEN...
Programmanummers overslaan U kunt ongebruikte programmanummers overslaan als u programma’s kiest met de toets PROGR +/–. TIMER Druk op MENU om het hoofdmenu af te beelden. SLEEP MENU Verplaats de wijzer (z) naar “VOORKEUZE” met + ◊ of – √ en druk op SHOW VIEW Het menu VOORKEUZE verschijnt.
Naam van een zender vastleggen U kunt de zenders een naam van maximaal vijf tekens geven (cijfers en letters), bijvoorbeeld “MTV”. Deze naam kan op het televisiescherm worden afgebeeld, zodat u kunt zien waarnaar u kijkt. TIMER SLEEP MENU Druk op MENU om het hoofdmenu af te beelden. Verplaats de wijzer (z) naar “VOORKEUZE”...
Handmatige fijnafstemming Gewoonlijk is de AFT (Automatic Fine-Tuning, automatische fijnafstemming) actief. Wanneer een programma desondanks een verstoord beeld geeft, kunt u de ontvangst proberen te verbeteren met TIMER handmatige fijnafstemming. MENU SLEEP Druk op MENU om het hoofdmenu af te beelden. SHOW VIEW Verplaats de wijzer (z) naar “VOORKEUZE”...
Tijdelijk afstemmen op een zender U kunt tijdelijk afstemmen op een zender, ook al is die niet vooringesteld. Druk op C op de afstandsbediening. TIMER Druk tweemaal op C om af te stemmen op een kabelzender. De indicatie SLEEP MENU “C”...
Een Abonneetelevisiestation instellen (alleen KV-14V6D, KV- 21V6D) TIMER U kunt een Abonneetelevisiestation instellen door een Abonnee-TV SLEEP MENU decoderingsapparaat via connector : 1/W 1 aan de achterkant van de video-TV aan te sluiten. SHOW VIEW Druk op MENU om het hoofdmenu weer te geven. TIMER ON SCREEN Verplaats de wijzer (z) naar “VOORKEUZE”...
Stap 4 — ShowView handmatig instellen Met de functie ShowView wordt het programmeren van timer-opnamen eenvoudiger. Hiervoor stemt u de programmapositie van elk kanaal af op het bijbehorende guide-kanaal (het nummer dat vooraf aan elk TV-station is toegewezen). De nummers van de guide-kanalen kunt u in de TV-gids vinden.
Seite 165
Verplaats de cursor (z) met + ◊ of – √ naar de programmapositie (cijfertoets) waarop u het guide-kanaal wilt afstemmen, en druk op OK. De GUIDE–NR-positie wordt nu in rood weergegeven. INSTELLEN GUIDE–NR PROG GUIDE–NR TIMER – – – – – – –...
Stap 5 — De klok instellen Voordat u kunt opnemen met de timer of met QUICK TIMER, moet u de klok instellen. Druk op MENU om het hoofdmenu af te beelden. TIMER HOOFDMENU BEELDINSTELLINGEN SLEEP MENU TIMER INSTELLEN KLOK INSTELLEN TAAL VOORKEUZE VIDEO REC.
Basisbediening Televisie kijken In dit gedeelte worden de belangrijkste functies beschreven die u gebruikt wanneer u televisie kijkt. De meeste van deze functies kunt u uitvoeren met be hulp van de afstandsbediening. EJECT Video-TV aan- en uitzetten TIMER REC OPEN STOP REW 3 PLAY...
Het beeld afstellen Druk op MENU om het hoofdmenu af te beelden. HOOFDMENU TIMER BEELDINSTELLINGEN TIMER INSTELLEN KLOK INSTELLEN TAAL SLEEP MENU VOORKEUZE VIDEO REC. INSTELLINGEN KINDERSLOT K i e s d r u k o SHOW VIEW TIMER Verplaats de wijzer (z) met + ◊ of – √ naar “BEELDINSTELLINGEN” en ON SCREEN druk op OK.
Geluid uitzetten Druk op ¤. De indicator ¤ verschijnt en blijft op het scherm staan. Als u het geluid weer wilt horen, drukt u opnieuw op ¤ of Á +. EJECT TIMER REC OPEN STOP REW 3 PLAY # F F PAUSE PROOR TIMER REC...
Teletekst kijken Televisiestations zenden informatie uit via de televisiekanalen en dit heet Teletekst. Met Teletekst kunt u allerlei informatie zoals weersberichten en nieuws op ieder moment van de dag bekijken. TIMER Teletekst in- en uitschakelen SLEEP MENU Kies het televisiekanaal met de Teletekst die u wilt bekijken. SHOW VIEW Druk op V om Teletekst weer te geven.
Seite 171
Toegang tot de volgende of vorige pagina krijgen Druk op PROGR +/–/√/◊. De volgende of vorige pagina verschijnt op het scherm. TIMER Een Teletekst-pagina over het televisiebeeld SLEEP MENU heen weergeven Iedere keer wanneer u op V drukt, wijzigt het scherm als volgt: SHOW VIEW TIMER ON SCREEN...
Een band afspelen In dit gedeelte wordt beschreven hoe u een cassette inbrengt en afspeelt. Meer handige functies voor het afspelen van videobanden komen aan de orde bij “Extra mogelijkheden” op pagina 186. Een videocassette laden Druk op de toetsen ;, PROGR +/– of de cijfertoetsen op de EJECT afstandsbediening, of PROGR +/–...
Een band afspelen Als het u-lampje op de video-TV rood oplicht (om aan te geven dat de video-TV zich in de wachtstand bevindt), drukt u op ;, PROGR +/– of een cijfertoets op de afstandsbediening. Plaats een cassette. Als u een cassette zonder wisbeveiliging hebt ingebracht, begint het afspelen EJECT automatisch.
Een cassette herhaaldelijk afspelen (HERHALEN) U kunt een opname herhaalde malen afspelen. TIMER Druk op MENU. SLEEP MENU Het hoofdmenu verschijnt. Verplaats de wijzer (z) met behulp van de + ◊ of – √ toetsen naar “VIDEO SHOW VIEW REC. INSTELLINGEN” en druk vervolgens op OK. TIMER ON SCREEN TIMER REC...
Het kleursysteem instellen Normaal laat u het kleursysteem op AUTO staan. Wanneer er tijdens het afspelen echter strepen verschijnen in het beeld, moet u eventueel het kleursysteem instellen op dat waarmee de cassette werd opgenomen. TIMER SLEEP MENU Druk op MENU. Het hoofdmenu verschijnt.
Programma’s bekijken in 16:9 mode Bij het bekijken van opnamen van programma’s die werden uitgezonden TIMER in 16:9 mode, kunt u uw video-TV instellen op de 16:9 mode om beeldvervorming te voorkomen. SLEEP MENU Druk op MENU. Het hoofdmenu verschijnt. SHOW VIEW TIMER ON SCREEN...
Televisieprogramma’s opnemen Televisieprogramma’s opnemen Druk op de toetsen ;, PROGR +/– of de cijfertoetsen op de EJECT afstandsbediening, of PROGR +/– op de video-TV wanneer het u-lampje TIMER REC rood oplicht (om aan te geven dat de video-TV zich in de wachtstand OPEN STOP REW 3...
Opnemen met de timer Met de Timer-functie kunt u de video-TV programmeren voor het opnemen van maximaal zes programma’s in een periode van één maand. Voordat u begint: TIMER • Druk op de toetsen ;, PROGR +/– of de cijfertoetsen op de afstandsbediening, of PROGR +/–...
Seite 179
Druk op OK en stel vervolgens met + ◊ of – √ de minuten van de starttijd in op “15”. TIMER OVERZICHT 2 0 : 0 0 VPS/PDC: UIT START STOP – – – – – – – – – –...
Dagelijks of wekelijks opnemen U kunt de video-TV zo instellen dat hetzelfde programma elke dag of elke week op dezelfde dag wordt opgenomen. Druk in stap 3 op – √ totdat de gewenste instelling in het veld “DATUM” verschijnt. De instelling EJECT verspringt bij elke toetsaanslag als volgt: TIMER REC...
Timer-instelling controleren U kunt de lijst met geprogrammeerde timer-instellingen weergeven. Druk op TIMER ON SCREEN. TIMER Het scherm TIMER OVERZICHT verschijnt. SLEEP MENU TIMER OVERZICHT 2 0 : 0 0 VPS/PDC: UIT START STOP SHOW VIEW MA-ZA ELKE ZO – –...
Opnemen met de QUICK TIMER U kunt de video-TV zo programmeren dat het opnemen meteen begint en automatisch stopt na een opgegeven tijdsduur. Als de klok niet gelijk is gezet, kunt u niet opnemen met QUICK TIMER. TIMER SLEEP MENU Als u aan het opnemen bent Druk op QUICK TIMER op de afstandsbediening.
Timer-opname met VPS/PDC- signalen Het Duitse uitzendsysteem zendt VPS (Video Programme System) of PDC TIMER (Programme Delivery Control)-signalen mee met de TV-programma’s. Deze signalen zorgen ervoor dat timer-opnamen correct plaatsvinden MENU SLEEP ongeacht te laat of te vroeg begonnen programma’s of programma- onderbrekingen.
TV-programma’s opnemen met ShowView Met de functie ShowView kunt u nog gemakkelijker timer-opnamen maken. Met ShowView kunt u alle gewenste instellingen opgeven door alleen de 9-cijferige code van het gewenste programma op te geven. Deze code kunt u in uw TV-gids vinden. U kunt deze functie pas gebruiken wanneer u de video-TV hebt ingesteld voor ShowView en TIMER programmaposities hebt toegewezen aan de verschillende guide-kanalen.
Seite 185
Herhaal stappen 2 en 3 als u een andere timer-instelling wilt opgeven. Druk op TIMER REC ON/OFF. Het lampje TIMER REC aan de voorzijde van de video-TV gaat branden en de video-TV gaat in de stand timer-opname standby. TIMER SLEEP MENU Stoppen met opnemen Als u de opname wilt stoppen, drukt u op STOP p.
Extra mogelijkheden Automatisch uitschakelen met SLEEP-timer U kunt de video-TV zo programmeren dat het toestel na een opgegeven aantal minuten overgaat op standby. Druk op SLEEP. Telkens als u op de knop drukt, verspringt de tijdsduur (in minuten) als TIMER volgt: SLEEP MENU...
Automatisch inschakelen met ON TIMER U kunt de video-TV zo programmeren dat het toestel op een bepaalde tijd wordt ingeschakeld. U kunt voor een televisieprogramma of voor het afspelen van een videoband kiezen. Druk op MENU om het hoofdmenu af te beelden. TIMER Verplaats de wijzer (z) met + ◊...
Gebruik van KINDERSLOT KINDERSLOT maakt de bedieningstoetsen vooraan op de video-TV onbruikbaar. Zo kunt u voorkomen dat kleine kinderen veranderen van kanaal, videofilms bekijken, enz. Druk op MENU. TIMER Het hoofdmenu verschijnt. SLEEP MENU Verplaats de wijzer (z) naar “KINDERSLOT” met behulp van de + ◊ of –...
Zoeken met behulp van de INDEX functie De video-TV brengt bij het begin van elke opname een index-signaal aan. Aan de hand van die signalen kan dan een bepaalde opname worden gezocht. Uw video-TV kan 99 signalen vooruit of achteruit zoeken op een cassette.
De videobeeldkwaliteit verbeteren De spoorvolging afstellen Automatisch TIMER De spoorvolging, ook bekend als tracking, wordt op deze video-TV automatisch afgesteld. Tijdens het zoeken naar de optimale tracking is de SLEEP MENU indicator AUTOM. TRACKING zichtbaar. SHOW VIEW Handmatig TIMER ON SCREEN Als er strepen of sneeuw in het videobeeld verschijnen, moet u de tracking TIMER REC ON/OFF...
Als de koppen ook na een aantal malen inbrengen/verwijderen niet schoon genoeg zijn, moet u de koppen reinigen met de speciale Sony V-25CL reinigingscassette. Zie pagina 196 voor meer informatie over het reinigen van koppen.
Extra apparatuur aansluiten Beeldinvoer van een ander apparaat bekijken Achterzijde naar video/audio-uitgangen Binnenzijde voorpaneel TIMER REC ON/OFF naar 21-pens EURO-AV aansluiting VMC-212CE EURO-kabel (niet meegeleverd) Het video-invoersignaal bekijken Druk een aantal malen op … totdat de gewenste invoerindicator op het Opmerking scherm wordt afgebeeld.
Kopiëren met een tweede videorecorder Als u een extra videorecorder gebruikt, kunt u een band kopiëren. Kopiëren vanaf een andere videorecorder De aansluitingen zijn gelijk aan die van “Beeldinvoer van een ander apparaat bekijken”. Kopiëren naar een andere videorecorder Achterzijde naar 21-pens EURO-AV aansluiting...
• Stel de tracking bij (pagina 190). • De videokoppen zijn vuil. / Maak de koppen schoon met de Sony V-25CL reinigingscassette (pagina 196). Als deze cassette bij u in de buurt niet verkrijgbaar is, kunt u de koppen laten reinigen bij het dichtstbijzijnde Sony servicecentrum.
Seite 195
Functie Mogelijke oorzaken en oplossingen Probleem Opnemen • De wisbeveiliging van de cassette is verwijderd. De cassette komt naar / Bedek de opening van de wisbeveiliging met een stukje buiten wanneer u op REC plakband of gebruik een andere cassette, met r drukt.
Wanneer het beeld bij het afspelen gestoord en slecht zichtbaar is, of als er helemaal geen beeld verschijnt, kunnen de videokoppen vervuild zijn. Reinig de videokoppen met een V-25CL reinigingscassette (niet meegeleverd) of laat de videokoppen reinigen bij een Sony servicecentrum. Symptomen van vervuilde videokoppen •...
Onderdelen en bedieningsorganen Voorzijde van de video-TV Op deze en de volgende pagina vindt u een genummerd overzicht van de knoppen en andere onderdelen van de video-TV en de afstandsbediening. Voor meer informatie wordt naar paginanummers verwezen. KV-14V5D, KV-14V6D KV-21V5D, KV-21V6D EJECT TIMER REC STOP...
Seite 202
Varning Placering: Utsätt inte TV/videon för regn eller fukt, eftersom den då kan börja brinna eller ge elektriska chocker. • Placera enheten så att det är minst 5 cm tomt Öppna inte skyddshöljet. Där innanför finns farlig utrymme runt den för att få tillräcklig ventilation. högspänning.
Seite 203
Innehåll Komma igång Spela in TV-program med hjälp av timern ..228 Ställa in timern ............228 Steg 1 — Förberedelser ........... 204 Använda TV/videon innan timer-inspelningen Kontrollera de medsända tillbehören ....204 börjar ..............230 Sätta in batterierna i fjärrkontrollen ....204 Kontrollera timer-inställningen ......
Komma igång Steg 1 — Förberedelser Kontrollera de medsända tillbehören Kontrollera att dessa tillbehör finns med, när du plockat ut allt ur förpackningen: • Fjärrkontroll • Två R6-batterier (storlek AA) • Antenn (gäller endast KV-14V5D, KV-14V6D) (gäller endast KV-14V5D, KV-14V6D) Sätta in batterierna i fjärrkontrollen Sätt tillbaka...
Steg 2 — Ansluta antenner Ansluta en inomhusantenn (gäller endast KV-14V5D, KV-14V6D) Om den lokala VHF/UHF-signalen är för stark kan du få en tydlig bild med en inomhusantenn. Anslut den medföljande antennen så här: 1 Tryck in antennen tills det klickar till. 2 Slå...
Steg 3 — Ställa in TV-stationer Du kan förinställa upp till 80 TV-kanaler, antingen automatiskt eller manuellt. Den automatiska metoden är lättare om du genast vill förinställa alla kanaler som går att ta emot. Använd den manuella metoden om du vill tilldela en kanal i taget dess programnummer.
Förinställa kanaler automatiskt Tryck på MENU för att visa huvudmenyn. Flytta markören (z) till “PROGRAMME PRESET” med + ◊ eller – √ och TIMER tryck på OK. MENU SLEEP Då visas menyn PROGRAMME PRESET. PROGRAMME PRESET AUTO PROGRAMME SHOW VIEW MANUAL PROGRAMME SET UP GUIDE CH TIMER...
Förinställa kanaler manuellt Tryck på MENU för att visa huvudmenyn. Flytta markören (z) till “PROGRAMME PRESET” med + ◊ eller – √ och TIMER tryck på OK. MENU SLEEP Då visas menyn PROGRAMME PRESET. PROGRAMME PRESET AUTO PROGRAMME SHOW VIEW MANUAL PROGRAMME SET UP GUIDE CH TIMER...
Hoppa över programpositioner Du kan hoppa över oanvända programpositioner när du väljer program med PROGR +/– tangenterna. TIMER Tryck på MENU för att visa huvudmenyn. MENU SLEEP Flytta markören (z) till “PROGRAMME PRESET” med + ◊ eller – √ och tryck på...
Namnge en TV-station Du kan namnge en kanal med upp till fem tecken (bokstäver eller siffror) som visas på TV-skärmen (t. ex MTV). Med denna funktion kan du lätt se vilken kanal du tittar på. TIMER MENU SLEEP Tryck på MENU för att visa huvudmenyn. Flytta markören (z) till “PROGRAMME PRESET”...
Manuell fininställning I normala fall används redan den automatiska fininställningen (AFT), men om bilden i ett program inte är bra kan du använda den manuella fininställningen för att få fram bättre bildmottagning. TIMER MENU SLEEP Tryck på MENU för att visa huvudmenyn. Flytta markören (z) till “PROGRAMME PRESET”...
Ställa in en kanal tillfälligt Du kan ställa in en kanal tillfälligt även om den inte är förinställd. Tryck på C på fjärrkontrollen. TIMER Tryck två gånger på C för att ställa in en kabel-TV-kanal. Indikatorn “C” (för VHF/UHF-kanaler) eller “S” (för kabel-TV-kanaler) visas på skärmen. SLEEP MENU Mata in tvåsiffriga kanaler med sifferknapparna på...
Ställa in en betal-TV-kanal (gäller endast KV-14V6D, KV-21V6D) Du kan se på betal-TV om du ansluter en betal-TV-dekoder till TIMER : 1/W 1-uttaget på TV/videons baksida. MENU SLEEP Tryck på MENU för att visa huvudmenyn. Flytta markören (z) till “PROGRAMME PRESET” med + ◊ eller – √ och SHOW VIEW tryck på...
Steg 4 — Ställa in ShowView manuellt Med funktionen ShowView blir det enklare att programmera TV-videon för timer-inspelningar. Du kan koordinera programpositionen för varje kanal med guidekanalen (det tal som TV-stationen fått i förväg). Guidekanalnumren finns i den lokala programguiden med ShowView- nummer.
Seite 215
Flytta markören (z) med + ◊ eller – √ till den programposition (sifferknapp) som du vill förinställa guidekanalen på och tryck på OK. GUIDE CH-positionen övergår i rött. S E T U P G U I D E C H PROG GUIDE CH TIMER...
Steg 5 — Ställa klockan Du måste ställa klockan för att kunna använda funktionerna timerinspelning och snabbtimerinspelning. Tryck på MENU för att visa huvudmenyn. TIMER MENU PICTURE CONTROL MENU SLEEP ON TIMER SET CLOCK SET LANGUAGE PROGRAMME PRESET VCR MODE FUNCTION LOCK e l e c t r e s s...
Basfunktioner Se på TV I detta avsnitt förklaras de grundläggande funktioner du använder medan du ser på TV. De flesta av funktionerna kan styras med hjälp av fjärrkontrollen. EJECT Sätta på och stänga av TV/videon TIMER REC OPEN STOP REW 3 PLAY # F F PAUSE...
Justera bilden Tryck på MENU för att visa huvudmenyn. MENU TIMER PICTURE CONTROL ON TIMER SET CLOCK SET LANGUAGE MENU SLEEP PROGRAMME PRESET VCR MODE FUNCTION LOCK e l e c t r e s s SHOW VIEW TIMER Flytta markören (z) till “PICTURE CONTROL” med + ◊ eller – √ och ON SCREEN tryck på...
Dämpa ljudet Tryck på ¤. Då visas ¤-indikatorn, och den förblir synlig. Tryck på ¤ igen för att få tillbaka det normala ljudet eller på Á +. EJECT TIMER REC OPEN STOP REW 3 PLAY # F F PAUSE PROOR TIMER REC ON/OFF Visa information på...
Visa Text-TV TV-stationerna sänder en informationstjänst via TV-kanalerna som kallas text-TV. Med text-TV-tjänsten får du tillgång till olika typer av information, som t ex väderleksrapporter eller nyheter när som helst på dygnet. TIMER MENU SLEEP Sätta på och stänga text-TV Välj den TV-kanal med den text-TV som du vill titta på.
Seite 221
Visa nästa eller föregående sida Tryck på PROGR +/–/√/◊. Nästa eller föregående sida visas på skärmen. TIMER Visa en text-TV-sida på TV-bilden MENU SLEEP När du trycker på V , ändras skärmen enligt följande: n Text-TV n Text-TV och TV SHOW VIEW TIMER ON SCREEN...
Spela upp ett band I detta avsnitt beskrivs hur du sätter in en kassett och spelar av bandet. Fler praktiska funktioner som du kan använda när du spelar av en kassett finns i “Ytterligare funktioner”från sidan 236. Sätta in en videokassett Tryck på...
Spela upp ett band Om lampan u på TV/videon lyser rött (visar att TV/videon är i vänteläge) ska du trycka på ;, PROGR +/– eller en sifferknapp på fjärrkontrollen. Sätt i kassettbandet. Om du sätter i ett band med borttagen säkerhetsflik börjar uppspelningen EJECT omedelbart.
Spela upp ett band upprepade gånger (AUTO REPEAT) Du kan spela upp den inspelade delen på bandet upprepade gånger. TIMER Tryck på MENU. MENU SLEEP Huvudmenyn visas. Flytta markören (z) till “VCR MODE” med knapparna + ◊ eller – √ och SHOW VIEW tryck på...
Ställa in färgsystemet Det är vanligast att färgsystemet är inställt på AUTO. Om streck visas på skärmen under uppspelning vill du kanske ställa in det färgsystem som inspelningen gjordes i. TIMER SLEEP MENU Tryck på MENU. Huvudmenyn visas. SHOW VIEW Flytta markören (z) till “VCR MODE”...
Se på program i 16:9-läge När du ser på inspelade program som har sänts i 16:9-läge ska du ställa in TV/videon till 16:9-läge så att bilden inte förvrängs. TIMER Tryck på MENU. MENU SLEEP Huvudmenyn visas. Flytta markören (z) till “VCR MODE” med knapparna + ◊ eller – √ och SHOW VIEW tryck på...
Spela in TV-program Spela in TV-program Tryck på ;, PROGR +/– eller nummertangenterna på fjärrkontrollen eller EJECT PROGR +/– på TV/videon när lampan u lyser rött (visar att TV/videon TIMER REC STOP REW 3 PLAY # F F PAUSE OPEN PROOR TIMER REC ON/OFF...
Spela in TV-program med hjälp av timern Timerinspelningsfunktionen gör att du kan förinställa inspelning av upp till sex program inom en månad. Innan du börjar • Tryck på ;, PROGR +/– eller nummertangenterna på fjärrkontrollen TIMER eller PROGR +/– på TV/videon för att slå på TV/videon. SLEEP MENU •...
Seite 229
Tryck på OK och ställ sedan in minuten “15” när inspelningen ska börja med + ◊ eller – √. PROGRAMME LIST 2 0 : 0 0 VPS / PDC : OFF DATE START STOP – – – – – – –...
Daglig inspelning och veckoinspelning Du kan förinställa TV/videon så att den spelar in samma program varje dag i veckan eller samma program samma dag varje vecka. Tryck på – √ i steg 3 tills den önskade inställningen visas i “DATE”-positionen. Med varje EJECT tryckning ändras inställningen på...
Kontrollera timer-inställningen Du kan visa en lista på de timer-inställningar du förinställt. Tryck på TIMER ON SCREEN. TIMER Listan PROGRAMME LIST visas på skärmen. MENU SLEEP PROGRAMME LIST 2 0 : 0 0 VPS / PDC : OFF DATE START STOP MON-SAT SHOW VIEW EVERY SUN...
Spela in med QUICK TIMER Du kan förinställa din TV/videon att starta timer-inspelning omedelbart och att avbryta inspelningen efter en viss tidsperiod. Du kan inte använda QUICK TIMER-inspelning om inte klockan är TIMER inställd. MENU SLEEP Om du spelar in SHOW VIEW Tryck på...
Timer-inspelning med VPS/PDC- signaler Sändningssystemet sänder VPS- (Video Programme System) eller PDC TIMER (Programme Delivery Control)-signaler tillsammans med TV-sändningen. Dessa signaler ser till att timer-inspelningarna genomförs oberoende av MENU SLEEP förseningar, för tidiga programstarter eller sändningsavbrott. Om ett viktigt nyhetsinslag avbryter ett program, avbryts inspelningen. När det avbrutna programmet startar, påbörjas inspelningen igen.
Spela in TV-program med ShowView Med funktionen ShowView blir det enklare att göra timer-inspelningar. Med ShowView kan du göra alla nödvändiga inställningar genom att bara ange det önskade programmets 9-siffriga kod som finns i din lokala programguide. För att gynnas av funktionen, måste du först ställa in TV/ videon och programpositioner för de olika guidekanalerna.
Du lägger in ytterligare timer-inställningar genom att upprepa steg 2 till 3. Tryck på TIMER REC ON/OFF. Lampan TIMER REC på TV-videons framsida tänds och TV/videon går in i standby-läge för inspelning. TIMER Avbryta inspelningen SLEEP MENU Du avbryter inspelningen genom att trycka på STOP p. SHOW VIEW TIMER ON SCREEN...
Ytterligare funktioner Stänga av automatiskt — insomningsfunktion Du kan automatiskt ställa TV/videon i standby-läge efter en vald tidsperiod. Tryck på SLEEP. Med varje tryckning ändras tidsperioden (i minuter) enligt följande: TIMER MENU SLEEP SHOW VIEW En minut innan TVn går in i standby-läge visas meddelande “Good night” TIMER på...
Sätta på TV/videon vid önskad tid — med timer Du kan förinställa TV/videon så att den automatiskt sätts på vid önskad tid. Du kan välja att sätta på ett TV-program eller en videoavspelning. Tryck på MENU för att visa huvudmenyn. TIMER Flytta markören (z) till “ON TIMER SET”...
Använda FUNCTION LOCK Funktionen FUNCTION LOCK låser knapparna på TV/videon framsida. Funktionen kan användas för att hindra småbarn från att byta kanal, se på videoband och så vidare. Tryck på MENU. TIMER Huvudmenyn visas. MENU SLEEP Flytta markören (z) till “FUNCTION LOCK” med knapparna + ◊ eller – √ och tryck på...
Söka med hjälp av indexfunktionen TV / videon gör markeringar på bandet i form av indexsignaler där varje inspelning börjar. Du kan använda dessa signaler när du letar efter en specifik inspelning. Med TV/videon kan du söka efter 99 signaler framåt eller bakåt på...
Förbättra videobildens kvalitet Justera inställningen Justera inställningen automatiskt TIMER Inställningsförhållandena justeras automatiskt på denna TV/videon. Indikationen för AUTO TRACKING visas medan TV/videon söker bästa SLEEP MENU möjliga inställning. SHOW VIEW Justera inställningen manuellt TIMER ON SCREEN Justera inställningen manuellt om bilden har streck eller andra störningar. TIMER REC ON/OFF TIMER REC...
Den automatiska rengöringen av videohuvudena som är inbyggd i denna TV/video, rengör huvudena automatiskt när kassetten laddas eller tas ur. Rengör huvudena med Sony V-25CL rengöringskassett om effekten av den automatiska rengöringen inte är tillräcklig trots att kassetten laddats och tagits ur ett flertal gånger. Se sidan 246 för mer information om rengöring av videohuvudena.
Ansluta extrautrustning Se bilder från inkopplad extrautrustning Baksida till video-/audio-utgångar Insidan av frontpanelen TIMER REC ON/OFF till 21-polig EURO-AV- anslutning VMC-212CE EURO-kabel (medföljer ej) Se videoingångssignalen Observera När du ansluter valfri utrustning, t ex videospel, ska du använda de Tryck på … upprepade gånger tills önskad ingångsindikering visas på anslutningskablar som tillverkaren skärmen.
Redigering med annan videobandspelare Genom att använda ytterligare en videobandspelare kan du redigera ett band. Redigering från annan videobandspelare Anslutningarna är desamma som i “Se bilder från inkopplad extrautrustning”. Redigera till en annan videobandspelare Baksida till 21-polig EURO-AV- anslutning VMC-212CE EURO-kabel (medföljer ej) Se på...
225). • Justera inställningen (se sid 240). • Videohuvudena är smutsiga. / Rengör videohuvudena med Sony V-25CL rengöringsband (se sid 246). Om rengöringsbandet inte finns tillgängligt, låt rengöra videohuvudena på närmaste Sony serviceverkstad. (Använd inte de våtrengöringskassetter som finns i handeln, eftersom de kan skada videohuvudena.)
Funktion Problem Tänkbara orsaker och åtgärder Kassetten matas ut när du • Raderfliken på kassetten har tagits bort. Inspelning trycker på REC r. / Täck flikhålet med tejp eller använd en annan kassett, med raderflik (se sid 222). Inspelningen fungerar •...
Slitna videohuvuden Om TV/videon fortfarande visar dålig bild sedan videohuvudena rengjorts, kan dessa behöva bytas. Rådfråga din återförsäljare eller närmaste Sony Service Center. Kontrollera videohuvudena efter 1000 timmars användning En TV/video är en avancerad precisionsapparat. Den måste spela in på...
Tekniska data TV-del Allmänt Televisionssystem B/G Klocka Quarts (låst) Färgsystem Reservström till klockan NTSC /NTSC (gäller endast Ca sju dagar 3,58 4,43 video-ingång) Energibehov 220–240 växelström, 50 Hz Kanaltäckning Se “Kanaler och positioner” Effektförbrukning nedan. KV-14V5D: 67 W Bildrör KV-14V5D, KV-14V6D KV-14V6D: 73 W Black Trinitron KV-21V5D: 97 W...
Förteckning över delar och kontroller TV/videons frontpanel I detta avsnitt beskrivs kortfattat tangenterna och kontrollerna på TV/videon och fjärrkontrollen. Se de angivna sidorna för mer information. KV-14V5D, KV-14V6D KV-21V5D, KV-21V6D EJECT TIMER REC STOP REW 3 PLAY # F F PAUSE OPEN PROOR...