Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

[de] Gebrauchsanleitung ...... 3
[nl] Gebruiksaanwijzing ..... 17
[fr] Notice d'utilisation ...... 31
[it] Istruzioni per l'uso ....... 45
EH...DB...
Kochfeld
Kookplaat
Table de cuisson
Piano di cottura

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens EH-D8-Serie

  • Seite 1 [de] Gebrauchsanleitung ..3 [nl] Gebruiksaanwijzing ..17 [fr] Notice d’utilisation ..31 [it] Istruzioni per l’uso ..45 EH...DB... Kochfeld Kookplaat Table de cuisson Piano di cottura...
  • Seite 2 EH...DB... ‘  ‘  ‘  ‘  ‘   :  :  :  : ‘   :  : ‘   :  : ‘   :  : ,(&  Ø = cm...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Services finden Sie im Internet: www.siemens-home.com und Automatische Kindersicherung ............. 10 Online-Shop: www.siemens-eshop.com Powerboost-Funktion............... 10 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unsere Siemens Info Line unter Gebrauchseinschränkungen............10 Tel.: 0180 5 2223* (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) oder Einschalten ..................10 unter Siemens-info-line@bshg.com Ausschalten ..................
  • Seite 4 tig mit Deckel, Löschdecke oder Ähnli- Sprünge oder Brüche in der Glaskeramik ■ chem ersticken. können Stromschläge verursachen. Siche- rung im Sicherungskasten ausschalten. Die Kochstellen werden sehr heiß. Nie Brandgefahr! ■ Kundendienst rufen. brennbare Gegenstände auf das Koch- feld legen. Keine Gegenstände auf dem Elektromagnetische Gefahren! Kochfeld lagern.
  • Seite 5: Ursachen Für Schäden

    Ursachen für Schäden Keine heißen Gefäße auf das Bedienfeld, die Anzeigen oder ■ den Kochfeldrahmen stellen. Das könnte zu Schäden führen. Achtung! Wenn harte und spitze Gegenstände auf das Kochfeld fallen, ■ Raue Böden der Kochgefäße können das Kochfeld zerkrat- können Schäden entstehen.
  • Seite 6: Induktionskochen

    Induktionskochen Vorteile beim Induktionskochen Nicht geeignete Kochgefäße Verwenden Sie keinesfalls Wärmeverteilungsplatten oder Koch- Das Induktionskochen unterscheidet sich stark von den her- gefäße aus: kömmlichen Aufheizmethoden; die Hitze entsteht direkt im Kochgefäß. Daher hat die Methode mehrere Vorteile: Normalem Edelstahl ■ Zeitersparnis beim Kochen und Braten;...
  • Seite 7: Das Gerät Kennen Lernen

    Das Gerät kennen lernen Die Gebrauchsanweisung gilt für verschiedene Kochfelder. Auf Seite 2 finden Sie eine Typenübersicht mit Maßangaben. Bedienfeld Anzeigen Gebrauch ‹ Betriebszustand Kochstufe auswählen ‚ Š Kochstufen › Bedienflächen Powerboost-Funktion • œ Hauptschalter Restwärme ‹‹ Zeitprogrammierung Zeitprogrammierfunktion & Powerboost-Funktion Kindersicherung Warmhaltezone...
  • Seite 8: Drehknöpfe

    Drehknöpfe Wird der Drehknopf bei Betrieb wieder aufgesetzt, kann neu programmiert werden. Den Drehknopf stets mit der schwarz glänzenden Seite nach unten an seinen Platz setzen. Drehknöpfe aufbewahren Die Drehknöpfe sind magnetisch. Drehknöpfe nicht in die Nähe magnetischer Datenträger wie Videokassetten, Disketten, Kre- ditkarten und Karten mit Magnetstreifen bringen.
  • Seite 9: Kochtabelle

    Kochtabelle Gelegentlich umrühren, wenn Brei, Cremes und dickflüssige Saucen zubereitet werden. In folgender Tabelle sind einige Beispiele aufgeführt. Zu Beginn die Kochstufe 9 auswählen. Die Garzeiten hängen von Kochstufe, Art, Gewicht und Qualität des Garguts ab. Deshalb sind Abweichungen möglich. Kochstufe Garzeit Schmelzen...
  • Seite 10: Kindersicherung

    Kochstufe Garzeit Frittieren** (150-200 g pro Portion in 1-2 l Öl) Tiefkühlprodukte, z. B. Pommes frites, Chicken-Nuggets nacheinander frittieren Kroketten, tiefgekühlt Fleisch, z. B. Hühnerteile Fisch, paniert oder im Bierteig Gemüse, Pilze, paniert oder im Bierteig, z. B. Champignons Konditoreiware, z. B. Windbeutel, Früchte im Bierteig * Kochen ohne Deckel ** ohne Deckel *** Häufig wenden...
  • Seite 11: Zeitprogrammierfunktion

    Zeitprogrammierfunktion Nach Ablauf der Zeit Diese Funktion kann auf zwei Arten genutzt werden: Die Kochstelle schaltet sich aus. Es ertönt ein Signal und in der ‹‹ Zum automatischen Ausschalten einer Kochstelle. ■ Anzeige der Zeitprogrammierfunktion wird 10 Sekunden Als Zeitschaltuhr. ■...
  • Seite 12: Grundeinstellungen

    Grundeinstellungen Das Gerät bietet verschiedene Grundeinstellungen. Diese Ein- stellungen können Sie Ihren Bedürfnissen anpassen. Anzeige Funktion ™‚ Automatische Kindersicherung ‹ AUS.* ‚ EIN. ™ƒ Signaltöne ‹ Bestätigungssignal und Fehlersignal sind ausgeschaltet. ‚ Nur das Bestätigungssignal ist ausgeschaltet. ƒ Alle Signaltöne sind eingeschaltet.* ™†...
  • Seite 13: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Kochfeldrahmen Die Tipps und Hinweise dieses Kapitels sollen eine Hilfe für die optimale Pflege und Reinigung des Kochfelds sein. Durch Beachtung folgender Hinweise können Beschädigungen des Kochfeldrahmens verhindert werden: Kochfeld Nur warme Seifenlauge verwenden ■ Reinigung Keine scharfen oder scheuernden Produkte verwenden ■...
  • Seite 14: Normale Geräusche Bei Betrieb Des Geräts

    Normale Geräusche bei Betrieb des Geräts Knistern Das Geräusch entsteht bei Kochgefäßen aus verschiedenen Die Technologie der Induktionskochfelder basiert auf der Ent- übereinanderliegenden Materialien. Das Geräusch entsteht stehung elektromagnetischer Felder, durch welche die Wärme durch die Schwingungen an den Verbindungsflächen zwischen direkt am Boden des Kochgefäßes entsteht.
  • Seite 15: Getestete Speisen

    Getestete Speisen Diese Tabelle wurde für Testinstitute erstellt, um die Kontrollen Stieltopf Ø 16 cm, 1,2 l für Kochstellen mit Ø 14,5 cm ■ unserer Geräte zu erleichtern. Topf Ø 16 cm, 1,7 l für Kochstellen mit Ø 14,5 cm ■...
  • Seite 16 Vorheizen Garen Getestete Speisen Kochstelle Kochstufe Dauer (Min:S) Deckel Kochstufe Deckel Schweinelende braten Kochgefäß: Pfanne Anfangstemperatur der Lende: 7 °C Ø 18 cm 1:30 Nein Nein 2 Lendenfilets (Gesamtgewicht ca. 200 g, 1 cm dick) Pfannkuchen zubereiten** Kochgefäß: Pfanne Ø 18 cm 1:30 Nein Nein...
  • Seite 17: Produktinfo

    Produktinfo Het kinderslot activeren en deactiveren........24 Automatisch kinderslot ..............24 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Functie Powerboost ..............24 diensten vindt u op het internet: www.siemens-home.com en in Gebruiksbeperkingen..............24 de online-shop: www.siemens-eshop.com Activeren.................... 24 : Veiligheidsvoorschriften...
  • Seite 18: Risico Van Letsel

    voorzichtig met een deksel, smoordeksel Scheuren of barsten in het glaskeramiek ■ of iets dergelijks verstikken. kunnen schokken veroorzaken. Zekering in de meterkast uitschakelen. Contact De kookzones worden erg heet. Nooit Ris ico van brand! ■ opnemen met de klantenservice. brandbare voorwerpen op de kookplaat leggen.
  • Seite 19: Oorzaken Van Schade

    Oorzaken van schade Plaats geen hete pannen op het bedieningspaneel, de ■ indicatorzones of op de omlijsting van de kookplaat. Dit kan Attentie! schade veroorzaken. Ruwe bodems van pannen kunnen krassen op de kookplaat Als er harde of scherpe voorwerpen op de kookplaat vallen, ■...
  • Seite 20: Koken Op Inductie

    Koken op Inductie Voordelen van het Koken op Inductie Niet geschikte pannen Gebruik nooit straalplaten of pannen van: Koken op Inductie betekent een radicale verandering van de traditionele wijze van verwarmen, aangezien de warmte dun normaal staal ■ rechtstreeks in de pan wordt gegenereerd. Daarom biedt het glas ■...
  • Seite 21: Het Apparaat Leren Kennen

    Het apparaat leren kennen Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kookplaten. Op pagina 2 vindt u een typenoverzicht met informatie over afmetingen. Het bedieningspaneel Indicatoren Gebruik ‹ Operationaliteit De vermogensstand selecteren ‚ Š Vermogensstanden › Bedieningsvlakken Functie Powerboost • œ Hoofdschakelaar Restwarmte ‹‹...
  • Seite 22: Instelwielen

    Instelwielen Indien het instelwiel opnieuw wordt geplaatst tijdens de werking, dan kan dit opnieuw worden geprogrammeerd. Plaats het instelwiel in de ruimte met de blinkende zwarte kleur naar beneden. De instelwielen bewaren De instelwielen zijn magnetisch. De instelwielen niet in de buurt brengen van magnetische gegevensdragers, bv.
  • Seite 23: Kooktabel

    Kooktabel Bij het verhitten van purees, crèmes en dikke sauzen dient u af en toe te roeren. In onderstaande tabel worden enkele voorbeelden gegeven. Gebruik de vermogensstand 9 als u begint te koken. De kooktijden zijn afhankelijk van de vermogensstand, het type, het gewicht en de kwaliteit van het voedsel.
  • Seite 24: Kinderslot

    Vermogensstand Kookduur Frituren** (150-200 g per portie in 1-2 l olie) Diepvriesproducten, bv. frieten, kipnuggets een portie na de andere frituren Diepvrieskroketten Vlees, bv., stukjes kip Vis, gepaneerd of in bierdeeg Groenten, paddenstoelen, gepaneerd of in bierdeeg, bv. champignons Banket, bv. beignets, fruit in bierdeeg * Koken zonder deksel ** Zonder deksel ***Geregeld omdraaien...
  • Seite 25: Timerfunctie

    Timerfunctie Na het verstrijken van de kooktijd Deze functie kan op twee verschillende manieren gebruikt worden: De kookzone wordt uitgeschakeld. Er weerklinkt een geluidssignaal en de visuele indicator van de timerfunctie gaat ‹‹ om een kookzone automatisch uit te schakelen. ■...
  • Seite 26: Basisinstellingen

    Basisinstellingen Het apparaat beschikt over diverse basisinstellingen. Deze instellingen kunnen aangepast worden aan de behoeften van de gebruiker. Indicator Functie ™‚ Automatisch kinderslot ‹ Gedeactiveerd.* ‚ Geactiveerd. ™ƒ Akoestische signalen ‹ Bevestigingssignaal en foutsignaal gedeactiveerd. ‚ Alleen bevestigingssignaal gedeactiveerd. ƒ Alle signalen geactiveerd.* ™†...
  • Seite 27: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Omlijsting van de kookplaat De raadgevingen en waarschuwingen in dit hoofdstuk zijn bedoeld voor het optimaal schoonmaken en onderhouden van Om schade aan de omlijsting van de kookplaat te vermijden, de kookplaat. moeten de volgende aanwijzingen worden opgevolgd: Kookplaat Gebruik alleen warm water met een beetje zeep ■...
  • Seite 28: Normaal Geluid Tijdens De Werking Van Het Apparaat

    Normaal geluid tijdens de werking van het Knisperen apparaat Dit geluid doet zich voor bij pannen die bestaan uit lagen van verschillende materialen. Het geluid komt door de trillingen die De technologie van het verwarmen door inductie is gebaseerd ontstaan op de verbindingsvlakken van de verschillende op het ontstaan van elektromagnetische velden die ervoor materialen.
  • Seite 29: Geteste Gerechten

    Geteste gerechten Deze tabel is opgesteld door evaluatie-instituten om de Steelpan Ø 16 cm, 1,2 l voor kookzones van Ø 14,5 cm ■ controles van onze apparaten te vereenvoudigen. Kookpan Ø 16 cm, 1,7 l voor kookzones van Ø 14,5 cm ■...
  • Seite 30 Voorverwarming Koken Geteste gerechten Vermo- Duur (Min:S) Deksel Vermo- Deksel Kookzone gensstand gensstand Rijst koken* Pan: Kookpan Temperatuur van het water 20 °C Ingrediënten: 125 g rondkorrelige rijst, 300 g Ø 14,5 cm circa 2:30 water en een snufje zout Ingrediënten: 250 g rondkorrelige rijst, 600 g Ø...
  • Seite 31: Produktinfo

    Vous trouverez des informations supplementaires concernant Fonction Powerboost............... 38 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Limitations d'utilisation ..............38 Internet sous : www.siemens-home.com et la boutique en ligne : www.siemens-eshop.com Activer ....................38 : Consignes de sécurité...
  • Seite 32 prudemment avec un couvercle, une Un appareil défectueux peut provoquer un ■ couverture ou similaire. choc électrique. Ne jamais mettre en service un appareil défectueux. Les foyers deviennent très chauds. Ne Ris que d'incend ie ! ■ Débrancher la fiche secteur ou enlever le jamais poser des objets inflammables sur fusible dans le boîtier à...
  • Seite 33: Causes Des Dommages

    remplie d'eau. Utiliser uniquement de la Causes des dommages vaisselle résistante à la chaleur. Attention ! Les casseroles peuvent se soulever Risq ue d e b lessure ! Les bases rugueuses des récipients peuvent rayer la plaque ■ ■ de cuisson. brusquement dû...
  • Seite 34: La Cuisson Par Induction

    La cuisson par induction Avantages de la cuisson par induction Récipients non appropriés Ne jamais utiliser de récipients en : La cuisson par induction entraîne un changement radical des méthodes traditionnelles, la chaleur étant directement générée acier fin normal ■ dans le récipient.
  • Seite 35: Se Familiariser Avec L'appareil

    Se familiariser avec l'appareil La notice d'utilisation est valable pour différentes tables de cuisson. A la page 2 vous trouverez une vue d'ensemble des modèles avec les dimensions. Le bandeau de commande Témoins Utilisation ‹ Fonctionnalité Sélectionner le niveau de puissance ‚...
  • Seite 36: Disques De Réglage

    Disques de réglage Si l'on remet le disque de réglage pendant le fonctionnement, on peut programmer de nouveau. Poser le disque de réglage dans son emplacement, la face noire et brillante vers le bas. Ranger les disques de réglage Les disques de réglage sont magnétiques. Ne pas approcher les disques de réglage des supports de données magnétiques, par exemple des cassettes vidéo, des disquettes, des cartes de crédit ou des cartes à...
  • Seite 37: Tableau De Cuisson

    Tableau de cuisson Remuer de temps à autre si vous réchauffez des plats type purée, crème et sauce épaisse. Le tableau suivant donne quelques exemples. Utiliser le niveau de puissance 9 en début de cuisson. Les temps de cuisson dépendent du niveau de puissance, du type, du poids et de la qualité...
  • Seite 38: Sécurité-Enfants

    Niveau de puissance Durée de cuisson Frire** (150-200 g par portion dans 1-2 l d'huile) Produits surgelés, par ex. pommes de terre frites, nuggets de poulet frire les portions une par une Croquettes surgelées Viande, par ex. morceaux de poulet Poisson pané...
  • Seite 39: Fonction Programmation Du Temps

    Fonction Programmation du temps Cette fonction peut être utilisée de deux façons différentes : temps de cuisson à l'aide du disque de réglage ou régler ‹‹ pour éteindre automatiquement une zone de cuisson. ■ Quand le temps s'est écoulé comme minuterie. ■...
  • Seite 40: Réglages De Base

    Réglages de base L'appareil propose plusieurs réglages de base. Ces réglages peuvent s'adapter aux besoins de l'utilisateur. Indicateur Fonction ™‚ Sécurité-enfants automatique ‹ Désactivée.* ‚ Activée. ™ƒ Signaux sonores ‹ Signaux de confirmation et d'erreur désactivés. ‚ Seul le signal de confirmation est désactivé. ƒ...
  • Seite 41: Soins Et Nettoyage

    Soins et nettoyage Cadre de la plaque de cuisson Les conseils et les avertissements mentionnés dans ce chapitre sont une aide pour nettoyer et maintenir parfaitement Pour éviter d'endommager le cadre de la plaque de cuisson, la plaque de cuisson. tenir compte des indications suivantes : Plaque de cuisson Utiliser seulement de l'eau chaude avec un peu de savon...
  • Seite 42: Bruit Normal Pendant Le Fonctionnement De L'appareil

    Bruit normal pendant le fonctionnement de Un crépitement l'appareil Ce bruit survient lorsque les récipients sont composés de différents matériaux superposés. Il est provoqué par les La technologie de chauffage par induction repose sur la vibrations produites au niveau des surfaces de jonction des création de champs électromagnétiques responsables de la différentes superpositions de matériaux.
  • Seite 43: Plats Testés

    Plats testés Ce tableau a été conçu pour les instituts d'évaluation afin de Casserole Ø 16 cm, 1,2 l pour zones de cuisson de ■ faciliter les contrôles de nos appareils. Ø 14,5 cm Les données du tableau font référence aux récipients de la Marmite Ø...
  • Seite 44 Préchauffage Cuisson Plats testés Zone de Niveau de Durée (min:s) Cou- Niveau de Cou- cuisson puissance vercle puissance vercle Faire cuire du riz* Récipient : Marmite Température de l'eau 20 °C Ingrédients : 125 g de riz rond, 300 g d'eau et Ø...
  • Seite 45: Produktinfo

    Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di Funzione Powerboost .............. 52 ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet Limiti di uso..................52 www.siemens-home.com e l'eShop www.siemens-eshop.com Attivazione ..................52 : Norme di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni Questo apparecchio non è...
  • Seite 46: Pericolo Di Incendio

    Pericolo di incendio! L'infiltrazione di liquido può provocare una ■ scarica elettrica. Non utilizzare detergenti L'olio o il burro caldi si incendiano ■ ad alta pressione o dispositivi a getto di rapidamente. Non lasciare mai incustoditi vapore. sul fuoco l'olio o il burro caldi. Non utilizzare mai acqua per spegnere il fuoco.
  • Seite 47: Cause Dei Danni

    Pericolo di lesioni! Cause dei danni Durante la cottura a bagnomaria il piano Attenzione! ■ di cottura e le stoviglie potrebbero Le basi ruvide dei recipienti possono rigare il piano di ■ creparsi a causa del surriscaldamento. cottura. Nel bagnomaria, la stoviglia non deve Non posizionare alcun recipiente vuoto nella zona di cottura.
  • Seite 48: La Cottura A Induzione

    La cottura a induzione Vantaggi della cottura a induzione Recipienti non adeguati Non utilizzare mai diffusori o recipienti di: La cottura a induzione implica un cambio radicale del tradizionale modo di riscaldamento perché il calore si genera acciaio fine normale ■...
  • Seite 49: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio Le istruzioni per l'uso valgono per diversi piani di cottura. A pag. 2 è riportato un sommario dei modelli con relative dimensioni. Il pannello comandi Spie Utilizzo ‹ Operatività Selezionare il livello di potenza ‚ Š Livelli di potenza ›...
  • Seite 50: Dischi Di Regolazione

    Dischi di regolazione Se si riposiziona il disco di regolazione durante il funzionamento, è possibile riprogrammare. Inserire sempre il disco di regolazione nel foro con la parte di color nero brillante rivolta verso il basso. Conservare i dischi di regolazione I dischi di regolazione sono magnetici.
  • Seite 51: Tabella Di Cottura

    Tabella di cottura Se si scaldano purè, creme e salse dense, mescolare di tanto in tanto. La tabella seguente riporta alcuni esempi. Utilizzare il livello di potenza 9 per l'inizio della cottura. I tempi di cottura dipendono dal livello di potenza e da tipo, peso e qualità...
  • Seite 52: Sicurezza Bambini

    Livello di potenza Durata di cottura Friggere** (150-200 g per porzione in 1-2 l di olio) Prodotti surgelati, ad es. patatine fritte, nugget di pollo friggere una porzione alla volta Crocchette surgelate Carne, ad es. pezzi di pollo Pesce impanato o in pastella Verdure, funghi, impanati o in pastella, ad es.
  • Seite 53: Funzione Programmazione Del Tempo

    Funzione programmazione del tempo Questa funzione può essere utilizzata in due modi differenti: cottura con il disco di regolazione della zona di cottura ‹‹ desiderata o regolare a per spegnere automaticamente una zona di cottura. ■ Fine tempo programmato come suoneria. ■...
  • Seite 54: Impostazioni Base

    Impostazioni base L'apparecchio presenta varie impostazioni base. Queste impostazioni si possono adattare alle esigenze di ciascun utente. Spia Funzione ™‚ Sicurezza bambini automatica ‹ Disattivata.* ‚ Attivata. ™ƒ Segnali acustici ‹ Segnale di conferma e segnale di errore disattivati. ‚ Solo segnale di conferma disattivato.
  • Seite 55: Accorgimenti E Pulizia

    Accorgimenti e pulizia Cornice del piano di cottura I consigli e istruzioni riportati nel presente capitolo contengono informazioni utili per la pulizia e la manutenzione ottimali del Per evitare danni alla cornice del piano di cottura, osservare le piano di cottura seguenti indicazioni: Piano di cottura Utilizzare solo acqua calda con poco sapone...
  • Seite 56: Rumori Normali Durante Il Funzionamento Dell'apparecchio

    Rumori normali durante il funzionamento Crepitio dell'apparecchio Questo rumore si presenta nei recipienti composti da diversi materiali sovrapposti. Il rumore è dovuto alle vibrazioni che si La tecnologia di riscaldamento a induzione si basa sulla producono nelle superfici di unione dei diversi materiali. Questo creazione di campi elettromagnetici che permettono di rumore proviene dal recipiente.
  • Seite 57: Piatti Testati

    Piatti testati Questa tabella è stata elaborata per facilitare agli istituti di Casseruola da Ø 16 cm, 1,2 l per zone di cottura da ■ valutazione il controllo dei nostri apparecchi. Ø 14,5 cm I dati della tabella fanno riferimento ai nostri recipienti accessori Pentola da Ø...
  • Seite 58 Preriscaldamento Cottura Piatti testati Zona di Livello di Durata (Min:S) Coper Livello di Coper cottura potenza chio potenza chio Cuocere il riso* Recipiente: pentola Temperatura dell'acqua 20 °C Ingredienti: 125 g di riso a grani tondi, 300 g di Ø 14,5 cm circa 2:30 Sì...
  • Seite 60 Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany *9000776552* 9000776552 00 920912...

Diese Anleitung auch für:

Eh685db19e

Inhaltsverzeichnis