Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Referencia Electrónica Embajadores:
SOL17
BA2A900
SOLAR MOBILE PHONE CHARGER
GSM-LADER OP ZONNE-ENERGIE
CHARGEUR DE PORTABLE SOLAIRE
CARGADOR DE BATERÍA SOLAR PARA MÓVIL
SOLARLADEGERÄT FÜR MOBILTELEFON
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NOTICE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
3
6
6
6
6

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Velleman BA2A900

  • Seite 1 Referencia Electrónica Embajadores: SOL17 BA2A900 SOLAR MOBILE PHONE CHARGER GSM-LADER OP ZONNE-ENERGIE CHARGEUR DE PORTABLE SOLAIRE CARGADOR DE BATERÍA SOLAR PARA MÓVIL SOLARLADEGERÄT FÜR MOBILTELEFON USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 2 Referencia Electrónica Embajadores: BA2A900...
  • Seite 3: Safety Instructions

    Respect the local environmental rules. If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
  • Seite 4 • 4 suction cups • User manual Overview 1. Solar panel 2. DC output 3. DC voltage selection 4. DC input (USB mini-B) 5. Status LEDS A) charging/discharging B) solar panel status 6. Suction cups Referencia Electrónica Embajadores: BA2A900 00 (05/08/2008)
  • Seite 5 SOL17 Charging internal battery Charging internal battery using USB port • Connect the mini-B plug of the USB cable in the DC-input (4) and the type A plug in a free USB port of a working PC. • A red charging LED (5A) lights up. •...
  • Seite 6: Technical Specification

    120 x 70 x 15mm weight 100 gr. (3,53 oz) (battery included) Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product, please visit our website www.velleman.eu.
  • Seite 7: Gebruikershandleiding

    SOL17 Gebruikershandleiding Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu.
  • Seite 8 ® T28, Nokia 8210, moto V3, Samsung A288 • 4 zuignappen • handleiding Overzicht 1. zonnepaneel 2. DC-uitgang 3. keuzeschakelaar DC-spanning 4. DC-ingang (USB mini-B) 5. statusleds A) laden/ontladen B) status zonnepaneel 6. zuignappen Referencia Electrónica Embajadores: BA2A900 00 (05/08/2008)
  • Seite 9 SOL17 De interne batterij laden Via een USB-poort • Koppel de mini-B-plug van de USB-kabel aan de DC-ingang (4) en de plug type A aan de vrije USB-poort van een ingeschakelde pc. • Een rode led (5A) licht op. • De led licht groen op na een laadbeurt van drie tot vier uur. Dit wil zeggen dat de interne batterij volledig is geladen.
  • Seite 10: Technische Specificaties

    120 x 70 x 15 mm gewicht 100 g (met batterij) Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Seite 11: Notice D'emploi

    SOL17 NOTICE D’EMPLOI Introduction Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ;...
  • Seite 12: Caractéristiques

    • 4 ventouses • notice d’emploi Description 1. panneau solaire 2. sortie CC 3. sélecteur de tension CC 4. entrée CC (USB mini-B) 5. DEL d’indication A) recharge/décharge B) niveau de charge panneau 6. ventouses Referencia Electrónica Embajadores: BA2A900 00 (05/08/2008)
  • Seite 13 SOL17 Recharge de l’accu interne Recharge depuis un port USB • Insérer la fiche mini-B du câble USB dans l’entrée CC (4) et la fiche type A dans un port libre d’un ordinateur allumé. • La DEL rouge (5A) s’allume. •...
  • Seite 14: Spécification Techniques

    120 x 70 x 15 mm poids 100 g (avec accu) N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article, visitez notre site web www.velleman.eu.
  • Seite 15: Manual Del Usuario

    SOL17 MANUAL DEL USUARIO Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica;...
  • Seite 16 • Manual del usuario Descripción 1. placa solar 2. salida CC 3. selector de tensión CC 4. entrada CC (USB mini-B) 5. LED de indicación A) carga/descarga B) nivel de carga de la placa 6. ventosas Referencia Electrónica Embajadores: BA2A900 00 (05/08/2008)
  • Seite 17 SOL17 Cargar la batería interna Cargar por un puerto USB • Introduzca el conector mini-B del cable USB en la entrada CC (4) y el conector tipo A en un puerto libre de un ordenador activado. • El LED rojo (5A) se ilumina. •...
  • Seite 18: Especificaciones

    100 g (con batería) Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman Spain SL no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto, visite nuestra página web www.velleman.eu.
  • Seite 19: Sicherheitshinweise

    SOL17 BEDIENUNGSANLEITUNG Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll;...
  • Seite 20 SOL17 • Es gibt keine zu wartenden Teile. • Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler. Eigenschaften • multikristalline Solarzellenplatte • Taschenformat • Einfach zu installieren (Saugglocken) • das ideale Ladegerät für Handys, MP3, Mini Disc und andere digitale Geräte •...
  • Seite 21: Die Interne Batterie Laden

    SOL17 Die interne Batterie laden Über einen USB-Port • Verbinden Sie den Mini-B-Anschluss des USB-Kabels mit dem DC-Eingang (4) und den Anschluss Typ A mit dem freien USB-Port eines eingeschalteten PCs. • Eine rote LED (5A) leuchtet. • Die LED leuchtet grün nach einer Ladezeit von drei bis vier Stunden. Dies bedeutet, dass die interne Batterie völlig geladen ist.
  • Seite 22: Technische Daten

    120 x 70 x 15mm Gewicht 100 g (mit Batterie) Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
  • Seite 23 Referencia Electrónica Embajadores: BA2A900...
  • Seite 24 Referencia Electrónica Embajadores: BA2A900...

Inhaltsverzeichnis