Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
INSTRUCTIONS
‫ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬
Ръководство за употреба
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
BRUGSANVISNING
BEDIENUNGSANLEITUNG
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
INSTRUCCIONES DE USO
KASUTUSJUHEND
KÄYTTÖOHJE
NOTICE D'UTILISATION
‫הוראות שימוש‬
UPUTE ZA UPORABU
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
LEIÐBEININGAR
EVAMASQUE
ABEK15
EN
AR
BG
CZ
DA
DE
EL
ES
ET
FI
FR
HE
HR
HU
IS
1779992 - NU119-04 - 03/19
LIBRETTO D'ISTRUZIONI
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNINGEN
INSTRUKCJA
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
ИНСТРУКЦИЯ
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
NAVODILA ZA UPORABO
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
BRUKSANVISNING
TALİMATLAR
使用说明
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
ZH

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Honeywell NORTH EVAMASQUE ABEK15

  • Seite 1 1779992 - NU119-04 - 03/19 EVAMASQUE ABEK15 INSTRUCTIONS LIBRETTO D'ISTRUZIONI ‫ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA LIETOŠANAS PAMĀCĪBA Ръководство за употреба UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA GEBRUIKSAANWIJZING BRUGSANVISNING BRUKSANVISNINGEN INSTRUKCJA BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE INSTRUCCIONES DE USO KASUTUSJUHEND ИНСТРУКЦИЯ POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA KÄYTTÖOHJE NOTICE D’UTILISATION NAVODILA ZA UPORABO...
  • Seite 3 Read user Maxi and mini Maxi humidity For escape only Shelf life limit instructions temperature storage storage ‫اﻟﺣدان اﻷدﻧﻰ واﻷﻗﺻﻰ ﻟدرﺟﺔ‬ ‫اﻟﺣد اﻷﻗﺻﻰ ﻟرطوﺑﺔ‬ ‫اﻗرأ ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﻣﺳﺗﺧدم‬ ‫ﻷﻏراض اﻟﮭروب ﻓﻘط‬ ‫ﺣد ﻓﺗرة اﻟﺻﻼﺣﯾﺔ‬ ‫ﺣرارة اﻟﺗﺧزﯾن‬ ‫اﻟﺗﺧزﯾن‬ Вижте Максимална Максимална и минимална Само...
  • Seite 4 Žr. naudojimo Aukščiausia ir žemiausia Didžiausia Tik evakuacijos Galiojimo data instrukciją saugojimo temperatūra saugojimo drėgmė atveju Skatiet lietošanas Uzglabāšanas maksimālā Uzglabāšanas Tikai evakuācijas Derīguma termiņš pamācību un minimālā temperatūra maksimālais mitrums nolūkiem Maximum- en Maximale Zie de Uiterste Uitsluitend bij minimumtemperatuur luchtvochtigheid gebruiksaanwijzing...
  • Seite 5 It is manufactured in strict compliance with DIN standard n° 58647-7 for class duration of 15 minutes (at nominal toxic concentration of 0.25% by volume), when used with the HONEYWELL filter ABEK to protect against inhalation of organic, inorganic gases and vapours, sulphur dioxide, hydrogen chloride and other acid gases, ammonia and organic ammonium compounds).
  • Seite 6: Maintenance Instructions

    12 years (2 filter changes if filtering device is never used). MAINTENANCE INSTRUCTIONS Maintenance may only be carried out by Honeywell authorized and trained personnel or organizations. The filtering escape device must undergo maintenance as described below every four years, or if opened by mistake, or opened for an escape.
  • Seite 7 ‫وﻗد ﺗم ﺗ‬ ‫ﻟﻐﺎزات‬ ‫ﻟﻠﺣﻣﺎﯾﺔ ﺿد اﺳﺗﻧﺷﺎق اﻟﻐﺎزات واﻷﺑﺧرة اﻟﻌﺿوﯾﺔ وﻏﯾر اﻟﻌﺿوﯾﺔ وﺛﺎﻧﻲ أﻛﺳﯾد اﻟﻛﺑرﯾت، وﻛﻠورﯾد اﻟﮭﯾدروﺟﯾن وا‬ HONEYWELL ‫ﻣﻊ ﻣ ُ رﺷﺢ ﻣن‬ ‫اﻟﺣﻣﺿﯾﺔ اﻷﺧرى، واﻷﻣوﻧﯾﺎ وﻣرﻛﺑﺎت اﻷﻣوﻧﯾوم اﻟﻌﺿوﯾﺔ‬ ‫وﻗد ﺗﻘل ھذه اﻟﻔﺗرة ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺗرﻛﯾزات اﻟﻌﺎﻟﯾﺔ أو ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﺟود ﻣواد ﻛﯾﻣﯾﺎﺋﯾﺔ ذات ﻧﻘطﺔ ﻏﻠﯾﺎن ﻣﻧﺧﻔﺿﺔ‬...
  • Seite 8 • ‫رﺷﯾﺢ أﺛﻧﺎء اﻟﮭروب، ﯾﺟب اﺗﺧﺎذ ﺟﻣﯾﻊ اﻻﺣﺗﯾﺎطﺎت اﻟﻼزﻣﺔ ﻟﺗﺟﻧب اﺳﺗﻧﺷﺎق اﻟﻐﺑﺎر أو اﻟﻣﻠوﺛﺎت اﻟﻌﺎﻟﻘﺔ ﺑﺎﻟﺳطﺢ اﻟﺧﺎرﺟﻲ ﻟﺟﮭﺎز‬ ‫ﻋﻧد إزاﻟﺔ ﺟﮭﺎز اﻟﺗ‬ • ‫اﻟﺗرﺷﯾﺢ أﺛﻧﺎء اﻟﮭروب‬ HONEYWELL ABEK P/N 1728571 ‫ﻣﻊ ﻣ ُ رﺷﺢ‬ EVAMASQUE ‫ﯾﺟب اﺳﺗﺧدام اﻟﻘﻧﺎع اﻟﻧﺻﻔﻲ‬ •...
  • Seite 9 минути (при номинално токсично съдържание 0,25% от обема), когато се използва с филтъра HONEYWELL ABEK за защита срещу вдишване на изпарения и газове, органични или неорганични, серен диоксид, натриев хлорид, водород и други киселинни газове, амоняк и органични амониеви съединения).
  • Seite 10 никога не е бил използван). УКАЗАНИЯ ЗА ПОДДРЪЖКА Поддръжката може да се извършва само от оторизиран и квалифициран персонал или органи Honeywell. Евакуационният филтриращ апарат трябва да бъде обслужван на всеки четири години, както е описано по-долу, ако е отворен по погрешка или ако е отворен, за да се използва по време на евакуация: ОДОБРЕНИЯ...
  • Seite 11 Maska je vyrobená v přísném souladu se směrnicí DIN 58647-7 pro třídu s použitelností 15 minut (při nominální koncentraci toxinů, tj. 0,25 % obsahu), pokud se používá s filtrem HONEYWELL ABEK k ochraně před vdechnutím organických a anorganických výparů a plynů, oxidu siřičitého, chlorovodíku a dalších kyselinových plynů, čpavku a organických sloučenin čpavku.
  • Seite 12: Pokyny K Údržbě

    Při snímání filtračního zařízení k evakuaci dávejte velký pozor, abyste nevdechli prach nebo • kontaminované částice usazené na vnějším povrchu filtračního zařízení k evakuaci. Poloviční maska EVAMASQUE se může používat pouze s filtrem HONEYWELL ABEK referenční • č. 1728571. Pokyny k čištění neotevřené masky EVAMASQUE: •...
  • Seite 13 Den er fremstillet i nøje overensstemmelse med DIN standard nr. 58647-7 for klasse varighed på 15 minutter (ved nominel toksisk koncentration på 0,25% i volumen), når det anvendes sammen med HONEYWELL- filteret ABEK for at beskytte mod indånding af organiske, uorganiske gasser og dampe, svovldioxid, hydrogenklorid og andre sure gasser, ammoniak og organiske ammoniumforbindelser).
  • Seite 14 12 år (2 filterskift, hvis filterapparatet aldrig er blevet brugt). VEDLIGEHOLDELSESINSTRUKTIONER Vedligeholdelse må kun udføres af autoriseret og uddannet personale fra Honeywell eller organisationer. Selvredningsapparatet skal undergå vedligeholdelse som beskrevet nedenfor hvert fjerde år, eller hvis det har været åbnet ved en fejl, eller hvis det har været åbnet under en flugt.
  • Seite 15: Schutz- Und Anwendungsbereiche

    Ihre Herstellung erfolgt unter strikter Einhaltung der DIN-Norm 58647-7 für eine Zeitklasse von 15 Minuten (bei einem Giftstoffnenngehalt von 0,25% Vol.) bei einer Verwendung mit einem HONEYWELL ABEK Filter, um sich beim Einatmen vor organischen und anorganischen Gasen, Schwefeldioxid, Chlorwasserstoff und anderen sauren Gasen, Ammoniak und organischen Ammoniumverbindungen zu schützen.
  • Seite 16: Wartungsanweisungen

    Filtergerät niemals zum Einsatz kommt). WARTUNGSANWEISUNGEN Die Wartung darf nur von Honeywell dazu befugten und qualifizierten Arbeitskräften ausgeführt werden. Das Filtergerät für Selbstrettung muss aller vier Jahre gewartet werden, so wie im Folgenden beschrieben oder wenn es versehentlich geöffnet wird bzw. geöffnet wird, um für eine Evakuierung verwendet zu werden: ZULASSUNG Das Produkt entspricht der Verordnung 2016/425/EU des Europäischen Parlaments und Rates für...
  • Seite 17 Έχει κατασκευαστεί πιστά σύμφωνα με το πρότυπο DIN 58647-7 για χρόνο χρήσης 15 λεπτά (σε ονομαστική τοξική χωρητικότητα δηλαδή 0,25% σε όγκο), όταν χρησιμοποιείται με το φίλτρο HONEYWELL ABEK για προστασία απο την εισπνοή οργανικών ή ανόργανων ατμών ή αερίων, διοξειδίου του θείου, υδροχλωρικού...
  • Seite 18: Οδηγιεσ Συντηρησησ

    διηθητική συσκευή δεν έχει χρησιμοποιηθεί ποτέ). ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ Η συντήρηση μπορεί να γίνει μόνο από εξουσιοδοτημένο προσωπικό ή κέντρο σέρβις της Honeywell. Η διηθητική συσκευή διαφυγής πρέπει να τυγχάνει συντήρησης κάθε τέσσερα χρόνια, όπως περιγράφεται παρακάτω, αν δεν έχει ανοιχτεί κατά λάθος ή για να χρησιμοποιηθεί κατά την διάρκεια διαφυγής: ΕΓΚΡΙΣΕΙΣ...
  • Seite 19 Está fabricado de estricta conformidad con la norma DIN 58647-7 para una clase de duración de 15 minutos (con un índice nominal tóxico de un 0,25% del volumen), cuando se utiliza con el filtro HONEYWELL ABEK para protegerse de la inhalación de vapores y de gases orgánicos o inorgánicos, del dióxido de azufre, del cloruro de hidrógeno y demás gases ácidos, del amoniaco y de los compuestos de amonio orgánicos).
  • Seite 20 Al quitarse el aparato filtrante para la evacuación, tomar todas las precauciones necesarias • para evitar la inhalación de polvo o de elementos contaminantes, depositados en la superficie externa del aparato filtrante para la evacuación. La media máscara EVAMASQUE solo se debe utilizar con el filtro HONEYWELL ABEK • referencia 1728571. Eliminación Los filtros respiratorios deben ser eliminados en toda seguridad, como residuos peligrosos, conforme a las normas sobre la eliminación de los residuos peligrosos.
  • Seite 21 15 minuti järjest. See on valmistatud, järgides rangelt standardi DIN 58647-7 15-minutise kestusklassi nõudeid (nimikontsentratsioonil 0,25% mahust), kui seda kasutatakse filtriga HONEYWELL ABEK, et kaitsta end orgaaniliste või anorgaaniliste aurude ja gaaside, vääveldioksiidi, vesinikkloriidi ja muude happeliste gaaside, ammoniaagi ja orgaaniliste ammooniumiühendite sissehingamise vastu.
  • Seite 22 Evakueerumise filtriseadet eemaldades võtke tarvitusele kõik ettevaatusabinõud, et vältida • evakueerumise filtriseadme välispinnale ladestunud tolmu ja saasteosakeste sissehingamist. • Poolmaski EVAMASQUE tohib kasutada ainult filtriga HONEYWELL ABEK (viitenumber: 1728571). Filtrite kõrvaldamine Hingamisfiltrid tuleb kõrvaldada täiesti turvaliselt nagu ohtlikud jäätmed ja vastavalt ohtlike jäätmete kõrvaldamist käsitlevatele õigusnormidele.
  • Seite 23 Näiden ohjeiden hallussapitäminen ei oikeuta automaattisesti hengityslaitteen käyttöön, vain laitteen käyttämiseen perehdyttävä asianmukainen koulutus on tae laitteen turvalliseen käyttämiseen. HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS ei ota vastuuta näiden ohjeiden sisältämien suositusten noudattamatta jättämisestä. Nämä ohjeet on tarkoitettu ainoastaan CE-sertifioidulle ja standardin DIN 58647-7 mukaiselle EVAMASQUE- suodatinsuojaimelle pelastautumista varten (Pelastautumisessa käytettävät suodatinsuojaimet: vaatimukset,...
  • Seite 24 • Kun riisut suodatinsuojaimen, huomioi kaikki tarvittavat varotoimet, jotta suojaimen ulkopinnalle tarttuneet pöly ja epäpuhtaudet eivät pääsisi kulkeutumaan hengitysteihisi. EVAMASQUE-puolinaamaria saa käyttää ainoastaan HONEYWELL ABEK-suodattimen kanssa, • viite 1728571. Hävittäminen Hengitysteiden suodattimet on hävitettävä turvallisesti vaarallisten jätteiden tapaan, vaarallisten jätteiden hävittämisestä...
  • Seite 25 Il est fabriqué en stricte conformité avec la norme DIN 58647-7 pour une classe de durée de 15 minutes (à teneur toxique nominale de 0,25 % en volume), lorsqu’il est utilisé avec le filtre HONEYWELL ABEK pour se protéger de l'inhalation des vapeurs et des gaz organiques ou inorganiques, du dioxyde de soufre, du chlorure d'hydrogène et autres gaz acides, de l'ammoniac et des composés d'ammonium organiques).
  • Seite 26: Instructions D'entretien

    En enlevant l'appareil filtrant pour l'évacuation, prendre toutes les précautions nécessaires • pour éviter l'inhalation de poussières ou éléments contaminants déposés sur la surface externe de l'appareil filtrant pour l'évacuation. Le demi-masque EVAMASQUE ne doit être utilisé qu'avec le filtre HONEYWELL ABEK • référence 1728571. Élimination Les filtres respiratoires doivent être éliminés en toute sécurité...
  • Seite 27 ‫מסכות‬ ‫, מיומנים הבקיאים בחבישת‬ ‫מנוסים‬ ‫אנשי צוות‬ ‫הוראות אלה מיועדות ל‬ ‫והציוד המסופק כפוף‬ ‫לשפר את כל מוצריה‬ ‫פועלת ללא לאות‬ HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS ‫כעילה לדרישה‬ ‫תיאורים המופיעים במסמך זה‬ ‫ב‬ ‫איורים ו‬ ‫ב‬ ,‫מידע‬ ‫אין להשתמש ב‬...
  • Seite 28 ‫על‬ ‫הנדרשים‬ ‫האמצעים‬ ‫בכל‬ ‫נקוט‬ ‫ההימלטות‬ ‫מסכת‬ ‫הסרת‬ ‫בעת‬ • ‫ההימלטות‬ ‫מסכת‬ ‫של‬ ‫החיצוני‬ ‫חלק‬ ‫על‬ ‫שנמצאים‬ ‫קטלוגי‬ ‫מספר‬ HONEYWELL ABEK ‫המסנן‬ ‫עם‬ ‫ביחד‬ ‫רק‬ EVAMASQUE ‫של‬ ‫מסכה‬ ‫בחצי‬ ‫להשתמש‬ ‫יש‬ • 1728571 ‫השלכה‬ ‫מסוכנת‬ ‫אשפה‬ ‫בדבר‬ ‫החלות‬ ‫המקומיות‬ ‫לתקנות‬...
  • Seite 29 Proizvedena je uz strogo pridržavanje zahtjeva norme DIN 58647-7 za klasu trajanja od 15 minuta (za nazivne toksične razine od otpr. 0,25% volumena) kada se upotrebljava s filtrom HONEYWELL ABEK, za zaštitu od udisanja para i organskog ili neorganskog plina, sumpornog dioksida, klorovodika i ostalih kiselih plinova, amonijaka i organskih amonijevih spojeva).
  • Seite 30: Upute Za Održavanje

    UPUTE ZA ODRŽAVANJE Održavanje smije provoditi samo stručno osoblje ili ovlaštena, stručna tijela tvrtke Honeywell. Filtarsku polumasku za spašavanje treba servisirati svake četiri godine, na način opisan u nastavku, a ako se greškom otvori ili se otvori za uporabu tijekom spašavanja: ODOBRENJA Proizvod je sukladan s Uredbom Europskog parlamenta i Vijeća 2016/425 / EU za opremu za osobnu zaštitu...
  • Seite 31 A készülék gyártása a DIN 58647-7 norma előírásainak szigorú betartásával történt, a 15 perces időtartam- osztálynak megfelelően (0,25%-os névleges mérgező koncentráció), amennyiben azt a HONEYWELL ABEK szűrővel használják, a szerves vagy szervetlen gázok és gőzök, kén-dioxid, hidrogén-klorid és egyéb savas gázok, ammónia és szerves ammóniumvegyületek belélegzése elleni védelem biztosítása érdekében).
  • Seite 32: Karbantartási Utasítások

    12 év (2 szűrőcsere szükséges, ha a szűrőkészülék soha nincs használatban). KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSOK A karbantartást kizárólag a Honeywell által feljogosított és minősített személyek vagy szervezetek végezhetik el. A menekülő szűrőkészüléknek karbantartáson kell átesnie négyévente, az alábbiakban leírtak szerint, illetve ha azt tévedésből felnyitották, vagy ha az a menekülés során történő használat érdekében fel lett nyitva: ENGEDÉLYEK...
  • Seite 33 Hún er framleidd í algjöru samræmi við DIN-staðal nr. 58647-7 fyrir 15 mínútna notkun (við eðlilega samsöfnun eiturefna, 0,25% miðað við rúmmál) þegar notuð með HONEYWELL ABEK-síu til að vernda gegn innöndun á lífrænum og ólífrænum gösum og gufum, brennisteinsdíoxíð, vetnisklóríð og öðrum sýrugastegundum, ammóníat og lífrænum ammóníumsambönd).
  • Seite 34: Viðhaldsleiðbeiningar

    12 ár (2 útskiptingar á síum ef síunarbúnaðurinn er aldrei notaður). VIÐHALDSLEIÐBEININGAR Viðhald má aðeins viðurkenndur og þjálfaður starfsmaður frá Honeywell eða viðurkennt fyrirtæki framkvæma. Undankomusíubúnaðurinn verður að gangast undir viðhald á fjögurra ára fresti eins og lýst er hér að neðan eða ef búnaðurinn er opnaður vegna mistaka eða vegna undankomu frá...
  • Seite 35 E' fabbricato in stretta conformità con la norma DIN 58647-7 per una classe di durata di 15 minuti ( a una concentrazione di tossicità nominale dello 0,25% in volume), quando è utilizzato con il filtro HONEYWELL ABEK per proteggersi dall'inalazione dei vapori e dei gas organici o inorganici, dal diossido di zolfo, dal cloruro di idrogeno e da altri gas acidi, dall'ammoniaca e dai composti di ammonio organici).
  • Seite 36: Istruzioni Di Manutenzione

    2 volte). ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE La pulizia potrà essere effettuata soltanto dal personale o dagli enti autorizzati e qualificati di Honeywell. L'apparecchio filtrante per l'evacuazione deve essere soggetto a manutenzione ogni quattro anni, come descritto qui di seguito, o se aperto per errore, o se aperto per essere utilizzato durante un'evacuazione.
  • Seite 37 Gaminamas griežtai laikantis DIN 58647-7 standarto reikalavimų 15-os minučių naudojimo trukmės klasei (t. y., vardinis toksiškų medžiagų kiekis iki 0,25 % tūrio), kai naudojamas su HONEYWELL ABEK filtru, saugantis nuo organinių ar neorganinių garų bei dujų, sieros dioksido, vandenilio chlorido ir kitų rūgščių dujų, amoniako ir organinių...
  • Seite 38 Nusiimdami filtruojantį gelbėjimosi aparatą, imkitės visų atsargumo priemonių, kad neįkvėptumėte • dulkių ar teršalų elementų, nusėdusių ant išorinio filtruojančio gelbėjimosi aparato paviršiaus. EVAMASQUE puskaukė tinka naudoti tik su filtru HONEYWELL ABEK nuorodinis numeris 1728571. • • Atliekų tvarkymas Kvėpavimo filtrai šalinami laikantis visų...
  • Seite 39 Tā tiek ražota, strikti ievērojot standartu DIN 58647-7 klasei, kas nepārsniedz 15 minūtes (ar toksisko vielu nominālo koncentrāciju 0,25% pēc apjoma), lai lietotu ar filtru HONEYWELL ABEK elpošanas orgānu aizsardzībai no organiskiem vai neorganiskiem tvaikiem vai gāzēm, sēra dioksīda, ūdeņraža hlorīda un citām kodīgām gāzēm, amonjaka un organiskā...
  • Seite 40 Noņemot filtrējošo evakuācijas ierīci, esiet piesardzīgs, lai neieelpotu putekļus vai kontaminācijas • elementus, kas atrodas uz filtrējošās evakuācijas ierīces ārējās virsmas. Pusmasku EVAMASQUE drīkst lietot tikai ar filtru HONEYWELL ABEK, artikuls 1728571. • Utilizācija Elpošanas filtri ir jāutilizē drošā veidā kā bīstamus atkritumus, ievērojot bīstamo atkritumu utilizācijas noteikumus.
  • Seite 41 15 minuten (met een nominaal gehalte aan giftige stoffen van 0,25% van het volume) wanneer het gebruikt wordt met de filter HONEYWELL ABEK om zich te beschermen tegen de inademing van dampen en organische of niet-organische gassen, zwaveldioxide, waterstofchloride en andere zuurvormende gassen, ammoniak en organische ammoniumverbindingen.
  • Seite 42: Onderhoudsinstructies

    Het onderhoud mag uitsluitend uitgevoerd worden door het personeel of de goedgekeurde en bekwame instellingen van Honeywell. Het filtertoestel voor evacuaties dient om de vier jaar een onderhoudsbeurt te krijgen, zoals hieronder beschreven staat, alsook wanneer het per ongeluk geopend is of wanneer het geopend is om gebruikt te worden bij een evacuatie.
  • Seite 43 Den er produsert nøye i samsvar med DIN standard 58647-7 for varighet på 15 minutter (ved nominell giftkonsentrasjon, dvs. 0,25% av volumet), når den brukes med HONEYWELL filter ABEK for å beskytte mot innånding av organiske, uorganiske gasser og damper, svoveldioksid, hydrogenklorid og andre sure gasser, ammoniakk og organiske ammoniumforbindelser.
  • Seite 44 12 år (to filterskift dersom masken aldri brukes). VEDLIKEHOLDSINSTRUKSJONER Vedlikehold kan kun utføres av Honeywell autorisert og opplært personell eller organisasjoner. Vedlikehold må bare gjennomføres av godkjente Honeywell-opplært personell eller organisasjoner. Filterenheten må gjennomgå vedlikehold som beskrevet ovenfor hvert fjerde år, eller dersom åpnet ved en feiltakelse, eller åpnet for bruk.
  • Seite 45 15 minut (przy nominalnej zawartości substancji toksycznych wynoszącej 0,25% obj.), o ile jest używany z filtrem HONEYWELL ABEK w celu ochrony przed wdychaniem par i gazów organicznych lub nieorganicznych, dwutlenku siarki, chlorowodoru i innych gazów kwaśnych, amoniaku i organicznych związków amonu).
  • Seite 46: Instrukcje Dotyczące Konserwacji

    Przy zdejmowaniu ucieczkowego aparatu filtracyjnego zachować konieczne środki ostrożności • w celu uniknięcia wdychania pyłu lub czynnika skażającego znajdującego się na zewnętrznej powierzchni ucieczkowego aparatu filtracyjnego. Półmaska EVAMASQUE musi być używana tylko w połączeniu z filtrem HONEYWELL ABEK • onumerze referencyjnym 1728571. Usuwanie Filtry oddechowe należy usuwać...
  • Seite 47 É fabricado em estrita conformidade com a norma DIN 58647-7 para uma classe de duração de 15 minutos ( concentração nominal de tóxicos, de 0,25% do volume), quando utilizado com o filtro HONEYWELL ABEK para se proteger contra a inalação de vapores e gases orgânicos ou inorgânicos, dióxido de enxofre, cloreto de hidrogénio outros gases ácidos, amoníaco e compostos de amónia orgânicos).
  • Seite 48: Instruções De Manutenção

    • evitar a inalação de poeiras ou elementos contaminantes depositados na superfície externa do aparelho filtrante para evacuação. • A meia-máscara EVAMASQUE deve ser utilizada exclusivamente com o filtro HONEYWELL ABEK referência 1728571. • Eliminação Os filtros respiratórios devem ser eliminados com toda a segurança como resíduos perigosos, em virtude dos regulamentos sobre a eliminação de resíduos perigosos.
  • Seite 49 15 minute (cu densitate toxică nominală de 0,25% din volum), atunci când este utilizat împreună cu filtrul HONEYWELL ABEK pentru a se proteja împotriva inhalării de vapori și gaze organice sau anorganice, dioxid de sulf, clorură de hidrogen și alte gaze acide, amoniac și compuși organici de amoniu).
  • Seite 50: Instrucțiuni De Întreținere

    Întreținerea va fi efectuată doar de către personalul sau de către agenții autorizați și calificați ai firmei Honeywell. Aparatul filtrant pentru evacuare trebuie să fie supus unui tratament de întreținere la fiecare patru ani, conform descrierii de mai jos, sau în cazul în care a fost deschis din greșeală sau dacă este deschis pentru a fi utilizat în timpul unei evacuări.
  • Seite 51 эвакуации и на протяжении непрерывного времени, не превышающего 15 минут. Оно изготавливается в строгом соответствии со стандартом DIN 58647-7 для класса длительности 15 минут (при номинальном содержании токсичных веществ 0,25% объема), при использовании фильтра HONEYWELL ABEK для защиты от вдыхания органических или неорганических паров и газов, диоксида серы, хлористого...
  • Seite 52: Инструкция По Техническому Обслуживанию

    При снятии фильтрующего устройства для эвакуации принять все необходимые меры, чтобы • предотвратить вдыхание пыли или загрязненных частиц, находящихся на внешней поверхности фильтрующего устройства для эвакуации. Полумаску EVAMASQUE следует использовать только с фильтром HONEYWELL ABEK, арт. • 1728571. Утилизация Респираторные фильтры должны быть безопасно утилизированы как опасные отходы в соответствии с...
  • Seite 53 15 minút (pri nominálnej toxickej koncentrácii toxických látok, tj 0,25% objemu), keď sa používa s filtrom HONEYWELL ABEK (referenčné číslo 1728571) ako ochrana pred vdychovaním organických alebo anorganických výparov a plynov, oxidu siričitého, chlorovodíka a iných kyslých plynov, amoniaku a organických zlúčením amoniaku).
  • Seite 54: Pokyny Na Údržbu

    častíc nanesených na vonkajšom povrchu evakuačného filtračného prístroja. • Polovičná maska EVAMASQUE sa smie používať iba s filtrom HONEYWELL ABEK (referenčné číslo 1728571). Likvidácia Dýchacie filtre sa musia likvidovať ako nebezpečný odpad zodpovedajúci miestnym predpisom o likvidácii nebezpečných odpadov..
  • Seite 55 Izdelana je ob strogem upoštevanju predpisov DIN 58647-7 za razred trajanja do 15 minut (za nazivne toksične ravni pribl. 0,25 % volumna), pri uporabi s filtrom HONEYWELL ABEK, za zaščito pred vdihavanjem par tako organskega kot neorganskega plina, žveplovega dioksida, klorovodika in ostalih kislih plinov, amonijaka in organskih amonijevih spojin.
  • Seite 56: Navodila Za Vzdrževanje

    NAVODILA ZA VZDRŽEVANJE Vzdrževanje lahko opravlja samo strokovno osebje ali pooblaščeni, strokovni organi podjetja Honeywell. Filtrsko polmasko za reševanje morate servisirati na vsaka štiri leta, tako kot je to opisano v nadaljevanju, če pa jo odprete pomotoma ali jo odprete pri reševanju.
  • Seite 57 Proizvedena je u strogom skladu sa DIN standardom br. 58647-7 za klasu trajanja od 15 minuta (pri nominalnoj toksičnoj koncentraciji 0.25% po zapremini), kada se koristi sa HONEYWELL filterom ABEK za zaštitu od udisanja organskih, neorganskih gasova i para, sumpor-dioksida, hlorovodonika i drugih kiselih gasova, amonijaka i organskih amonijumovih jedinjenja).
  • Seite 58 INSTRUKCIJE ZA ODRŽAVANJE Održavanje može da obavlja samo ovlašc ́ e no i obučeno osoblje ili organizacije kompanije Honeywell. Filtrirajući uređaj za evakuaciju mora da se održava kao što je opisano u nastavku svake četiri godine, ili ako se otvori greškom ili se otvori za evakuaciju.
  • Seite 59 Apparaten tillverkas i strikt enlighet med standarden DIN 58647-7 för en tidsklass på 15 minuter (vid nominell giftkoncentration på 0,25 % per volym), då den används med filtret HONEYWELL ABEK som skyddar mot inandning av organiska eller oorganiska gaser och ångor, svaveldioxid, väteklorid och andra sura gaser, ammoniak och organiska ammoniumföreningar).
  • Seite 60 UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER Underhåll får endast utföras av personal eller organisationer som har auktoriserats och utbildats av Honeywell. Filtreringsenheten måste genomgå underhåll enligt nedanstående beskrivning vart fjärde år, eller om den öppnas av misstag, eller om den öppnas i samband med evakuering.
  • Seite 61 Buharların, organik ve inorganik gazların, kükürt diyoksidin, hidrojen klorürün ve diğer asit gazların, amonyağın ve organik amonyum bileşenlerinin solunmasını engellemek için HONEYWELL ABEK filtre ile kullanıldığında 15 dakika süreli bir sınıf için (nominl toksik konsantrasyonda yani hacimce %0.25) DIN 58647-7 normuna mutlak uygun olarak üretilmiştir.)
  • Seite 62 12 sene (eğer filtreleme cihazı hiç kullanılmamışsa 2 filtre değişimi gerektirecektir). BAKIM TALİMATLARI Bakım sadece Honeywell tarafından onaylanan vasıflı personel veya kuruluşlar tarafından gerçekleştirilebilir. Tahliye için filtreleme cihazının, her dört senede bir veya yanlışlıkla açıldıysa bir tahliye esnasında kullanılması için aşağıda açıklandığı şekilde bakımının yapılması gerekmektedir: ONAYLAR Ürün, Kişisel Koruyucu Donanım ve sonraki değişiklikler için Avrupa Parlamentosu ve Konsey Tüzüğü...
  • Seite 63 这些说明适合经验丰富并且经过培训又熟悉佩戴呼吸装置的人员使用。 霍尼韦尔呼吸安全产品公司正不断努力地改进所有的产品,供应设备如有更改,恕不另行通知。因此,本文件 中提供的信息、插图和说明不得作为要求更换设备的理由。 掌握这些说明不会自动授权持有人使用呼吸装置;只有经过适当培训的人员才能遵守安全程序。如果不遵守本 文件中的建议,霍尼韦尔呼吸安全产品公司不承担任何责任。 以下说明仅用于EVAMASQUE系列过滤,该装置已获得CE认证,符合DIN 58647- 7标准(紧急逃生过滤设备:要求、试验、标记)的要求。 此过滤式紧急逃生呼吸器的使用必须完全按照本说明的要求进行。不正确的使用本设备可能导致死亡风险的发 生。 防护类型和使用范围 EVAMASQUE呼吸器仅可在紧急逃生时供自救使用,其连续使用时间不得超过15分钟。 此呼吸器严格依照DIN 58647- 7标准的要求制造,在配合霍尼韦尔(HONEYWELL)公司ABEK过滤罐使用时,可在15分钟内(有毒标称值 浓度的体积0.25%下)提供防护,从而避免吸入有机或无机蒸汽和气体,如二氧化硫、氯化氢和其他酸性气体 、氨气、有机铵化合物等。 如有害物浓度过高,或存在沸点较低的化学品时,此呼吸器的使用时间将被缩减。 过滤罐不可重复使用。 存放 • 请将此紧急逃生呼吸器放置在其原始包装内或某一密封箱中避光、防尘保存。 • 请不要将其直接暴露在阳光下。 不更换过滤器时的存放时间 = 4年(请参考4色密封标签上的日期,该标签位于包装防护外盒侧面) • 本产品的最长使用寿命 = • 12年(如果EVAMASQUE呼吸器从未被使用,期间需更换过滤罐2次,参见维修说明)。 使用前的预先检查 • 请检查以确保包装防护外盒上没有损伤。 • 如有必要,用湿润的肥皂加雪纺绸清洗设备(不要将EVAMASQUE置于自来水下面)。 • 将设备放回仓库之前,应仔细地干燥设备。 拆包说明...
  • Seite 64 注意 • 现行的国家标准规定,此过滤式紧急逃生呼吸器不得用于氧气含量不足的环境。 此过滤式紧急逃生呼吸器配备的是一种半罩式的面具,因此,对于浓度大大低于DIN 58647-7 • 标准规定的氨水和铵化合物,它不能防止上述物质对眼睛和皮肤可能造成的伤害。 • 不得用于防护一氧化碳的伤害。 • 如密封不完全时,不得使用此过滤式紧急逃生呼吸器。请参阅使用说明。 • 当包装防护外盒或胶带被损坏,或铅封被破坏的情况下,请不要使用此过滤式紧急逃生呼吸器。请参阅 保养说明。 • 过滤式紧急逃生呼吸器的密封性同样受到使用者面部的大小及结构,如胡须的光滑度、较深疤痕、颊髯 等的影响。 • 在未离开污染区域前,请不要摘下过滤式紧急逃生呼吸器。 • 对于沸点较低的溶剂,此过滤式紧急逃生呼吸器只能提供有限的防护。 • 对于高浓度的危险物质,此过滤式紧急逃生呼吸器只能提供有限的防护(对于超高浓度的物质,过滤罐 的使用时间将被缩短或出现过滤失效的情况)。 • 请不要在储罐或密闭空间内使用此过滤式紧急逃生呼吸器。 • 此过滤式紧急逃生呼吸器是设计供紧急逃生时使用的。如对此呼吸设备在某一特殊应用时的性能存在疑 问,请就此向供应商进行咨询。 • 一旦发现污染物蒸汽或闻到其气味时,必须离开受污染区。过滤罐达到“饱和”时必须对其进行更换。 • 正常使用时,请进行缓慢且有规律的呼吸(缺乏经验的使用者可能会遇到呼吸困难的问题)。 • 摘下此过滤式紧急逃生呼吸器时,请采取一切必要的预防措施,以避免吸入沉积在呼吸器外表面上的污 染物灰尘或分子。 • 半罩式EVAMASQUE呼吸器必须仅配合霍尼韦尔公司参考号为1728571的ABEK过滤罐使用。 清除 根据有关危险废弃物清除的条例,呼吸过滤罐必须可在完全安全的情况下清除危险废弃物。 技术参数...
  • Seite 65 HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS C.S. 55288 - 95958 ROISSY CDG Cedex ZI PARIS NORD II 33, rue des Vanesses – VILLEPINTE FRANCE Phone: +33 (0)1 49 90 79 79 DIN 58647-7:1997 www.honeywellsafety.com...

Inhaltsverzeichnis