Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Head Office Address:
Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK
www.kenwoodworld.com
Designed and engineered by Kenwood in the UK
Made in China
19539/1
HM400 series
2 - 4
5 - 7
8 - 10
11 - 13
14 - 16
17 - 19
20 - 22
23 - 25
26 - 28
29 - 31
32 - 34
35 - 37
38 - 40
41 - 43
44 - 46
47 - 49
50 - 53
54 - 56
57 - 59
-
w
´ ¸ ∂
1 6
0 6

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kenwood HM400 Serie

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    50 - 53 Slovenčina 54 - 56 HM400 series Українська 57 - 59 Head Office Address: Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK ´ ¸ ∂ www.kenwoodworld.com Designed and engineered by Kenwood in the UK Made in China 19539/1...
  • Seite 2: English

    English before using your Kenwood before plugging in ● appliance Make sure your electricity supply is ● Read these instructions carefully and the same as the one shown on the retain for future reference. underside of your mixer. ● ●...
  • Seite 3: Service And Customer Care

    ● On some occasions depending upon KENWOOD or an authorised the quantity and consistency of the KENWOOD repairer. mixture in the bowl, some assistance may be required to help the bowl If you need help with: ●...
  • Seite 4 IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE 2002/96/EC. At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special local authority differentiated waste collection centre or to a dealer providing this service.
  • Seite 5: Nederlands

    Gebruik het apparaat alleen voor het ● Verwijder alle verpakking en labels. huishoudelijke gebruik waarvoor het is bedoeld. Kenwood kan niet veiligheid aansprakelijk worden gesteld in het geval dat het apparaat niet correct is ● Zorg dat het snoer volledig...
  • Seite 6 ● het gebruik van uw Afhankelijk van de hoeveelheid en de dikte van het mengsel is het soms mixer noodzakelijk dat u de kom helpt ronddraaien. De kom draait in het 1 Bevestig de mixer op het statief door algemeen naar rechts, maar de mixer op het draagdeel te sommige mengsels doen de kom plaatsen en naar beneden te...
  • Seite 7 ● Als het snoer beschadigd is, moet het om veiligheidsredenen door BELANGRIJKE INFORMATIE KENWOOD of een door KENWOOD VOOR DE CORRECTE geautoriseerd reparatiebedrijf VERWERKING VAN HET vervangen worden. PRODUCT IN Als u hulp nodig hebt met: OVEREENSTEMMING MET DE ●...
  • Seite 8: Français

    Lisez et conservez soigneusement cet appareil. ● ces instructions pour pouvoir vous y N’employez l’appareil qu’à la fin référer ultérieurement. domestique prévue. Kenwood ● Retirez tous les éléments décline toute responsabilité dans les d’emballage et les étiquettes. cas où l’appareil est utilisé...
  • Seite 9 ● pour utiliser votre Selon la quantité et la consistance du mélange dans le bol, il faut batteur parfois aider le bol à tourner. Le bol tourne en général dans le sens des 1 Attachez le batteur à sa base en aiguilles d’une montre, mais certains l’insérant sur son socle en glissant mélanges peuvent le faire tourner...
  • Seite 10: Service Après-Vente

    ● Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé, pour des raisons de sécurité, par KENWOOD ou par un réparateur agréé KENWOOD. AVERTISSEMENTS POUR L'ÉLIMINATION CORRECTE DU Si vous avez besoin d’aide PRODUIT AUX TERMES DE LA concernant : DIRECTIVE EUROPÉENNE...
  • Seite 11: Sicherheit

    Deutsch Vor dem Lesen bitte die Titelseite mit den Illustrationen auseinanderfalten ● vor Gebrauch Ihres Kenwood- Dieses Gerät darf weder von Gerätes physisch noch von geistig ● Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig behinderten oder in ihrer Bewegung durch und bewahren Sie diese zur eingeschränkten Personen...
  • Seite 12 ● Verwendung Ihres Denken Sie daran, dass Sie bei Steigerung der Geschwindigkeit Handmixers automatisch die Leistung erhöhen. Wenn die Mischung zäher wird, 1 Bringen Sie den Handmixer am steigern Sie die Leistung, indem Sie Ständer an, indem Sie ihn von oben eine höhere Geschwindigkeit wählen.
  • Seite 13: Reinigung

    Ein beschädigtes Netzkabel darf aus ermöglicht dies die Wiederverwertung Sicherheitsgründen nicht selbst der Materialien, aus denen das Gerät repariert werden, sondern muß von hergestellt wurde, was erhebliche KENWOOD oder einer autorisierten Einsparungen an Energie und KENWOOD-Kundendienststelle Rohstoffen mit sich bringt. ausgetauscht werden. Hinweise zur: ●...
  • Seite 14: Italiano

    Utilizzare l'apparecchio solo per l'uso apparecchiatura Kenwood domestico per cui è stato realizzato. ● Leggere attentamente le presenti Kenwood non si assumerà alcuna istruzioni e conservarle come futuro responsabilità se l'apparecchio viene riferimento. utilizzato in modo improprio o senza ●...
  • Seite 15 ● come usare il mixer In alcuni casi, a seconda della quantità e della consistenza della 1 Fissare il mixer sullo stand, miscela lavorata, potrebbe essere collocandolo in cima al sostegno e necessario aiutare la rotazione del spingendo verso il basso per inserirlo recipiente.
  • Seite 16: Manutenzione E Assistenza Tecnica

    ● In caso il cavo sia danneggiato, per ragioni di sicurezza deve esser sostituito solo dal fabbricante oppure da un addetto KENWOOD autorizzato alle riparazioni. Se si ha bisogno di assistenza riguardo: ● uso dell’apparecchio o ●...
  • Seite 17: Segurança

    Use o aparelho apenas para o fim ● Retire todas as embalagens e doméstico a que se destina. A eventuais etiquetas. Kenwood não se responsabiliza caso o aparelho seja utilizado de segurança forma inadequada, ou caso estas instruções não sejam respeitadas.
  • Seite 18 ● como usar a sua Lembre-se que à medida que aumenta a velocidade, está batedeira automaticamente a aumentar a força. À medida que a mistura se 1 Prenda a batedeira ao pé de torna mais grossa ou pesada, sustentação colocando-a no cimo aumente a força rodando o botão do encaixe e carregando para baixo para uma velocidade mais elevada.
  • Seite 19 Caso o fio se encontre danificado, inadequada, além de permitir reciclar os deverá, por motivos de segurança, materiais componentes, para, assim se ser substituído pela KENWOOD ou obter uma importante economia de por um reparador KENWOOD energia e de recursos.
  • Seite 20: Seguridad

    Utilice este aparato únicamente para el futuro. el uso doméstico al que está ● Quite todo el embalaje y las destinado. Kenwood no se hará etiquetas. cargo de responsabilidad alguna si el aparato se somete a un uso seguridad inadecuado o si no se siguen estas instrucciones.
  • Seite 21 ● para usar la mezcladora Recuerde que, a medida que aumente la velocidad, aumentará la 1 Acople la mezcladora al pie potencia automáticamente. A colocando la mezcladora en la parte medida que la mezcla se haga más superior del soporte y empujando pesada, aumente la potencia hacia abajo para que quede bien cambiando a una velocidad mayor.
  • Seite 22: Servicio Técnico Y Atención Al Cliente

    Si el cable está dañado, por razones ambiente y la salud derivadas de una de seguridad, debe ser sustituido eliminación inadecuada, y permite por KENWOOD o por un técnico reciclar los materiales que lo componen, autorizado por KENWOOD. obteniendo así un ahorro importante de Si necesita ayuda sobre: energía y recursos.
  • Seite 23: Sikkerhed

    Dansk Inden brugsanvisningen læses, foldes forsiden med illustrationerne ud før Kenwood-apparatet tages i inden stikket sættes i brug stikkontakten ● ● Læs denne brugervejledning nøje og Sørg for at el-forsyningens spænding opbevar den i tilfælde af, at du får er den samme som den, der er vist brug for at slå...
  • Seite 24 Normalt vil skålen rotere ● Designet og udviklet af Kenwood i med uret, men visse blandinger kan Storbritannien. forårsage en rotation mod uret. ●...
  • Seite 25 VIGTIG INFORMATION ANGÅENDE BORTSKAFFELSE AF PRODUKTET I OVERENSSTEMMELSE MED EF DIREKTIV 2002/96/CE. Ved afslutningen af dets produktive liv må produktet ikke bortskaffes som almindeligt affald. Det bør afleveres på et specialiseret lokalt genbrugscenter eller til en forhandler, der yder denne service.
  • Seite 26: Svenska

    ● Visparna eller degkropkarna kan Använd apparaten endast för avsett endast sättas fast eller avlägsnas när ändamål i hemmet. Kenwood tar inte hastighetskontrollen är avstängd (0). på sig något ansvar om apparaten 4 Placera maten som skall mixas i används på felaktigt sätt eller om bunken och placera därefter bunken...
  • Seite 27 Om sladden är skadad måste den av skall rotera. Normalt roterar bunken säkerhetsskäl bytas ut av medurs, men vissa blandningar kan KENWOOD eller av en auktoriserad orsaka en rotation moturs. KENWOOD-reparatör. ● Det är viktigt att observera att när Om du behöver hjälp med:...
  • Seite 28 VIKTIG INFORMATION FÖR KORREKT BORTSKAFFNING AV PRODUKTEN I ÖVERENSSTÄMMELSE MED EU- DIREKTIV 2002/96/EG. När produktens livslängd är över får den inte slängas i hushållssoporna. Den kan överlämnas till lokala myndigheters avfallssorteringscentraler eller till en återförsäljare som ger denna service. När du avfallshanterar en hushållsmaskin på...
  • Seite 29: Sikkerhet

    ● . På samme måte må elteren med Bruk bare apparatet til dets tiltenkte den største metallplaten også festes hjemlige bruk. Kenwood frasier seg i dette hullet. ethvert ansvar ved feilaktig bruk eller ● Vispene eller elterne kan bare festes dersom apparatet ikke er brukt i eller fjernes når hastighetskontrollen...
  • Seite 30 ● Det er viktig å merke seg at når du bruker mikseren på stativet, er det ● Designet og utviklet av Kenwood i nødvendig å skrape nedover sidene Storbritannia. og langs bunnen av bollen med ● Laget i Kina.
  • Seite 31 VIKTIG INFORMASJON FOR KORREKT AVHENDING AV PRODUKTET I SAMSVAR MED EU-DIREKTIV 2002/96/EC. På slutten av levetiden må ikke produktet kastes som vanlig avfall. Det må tas med til et lokalt kildesorteringssted eller til en forhandler som tilbyr tjenesten. Ved å avhende husholdningsapparater separat unngås mulige negative konsekvenser for miljø...
  • Seite 32: Turvallisuus

    Käytä laitetta ainoastaan sille tätä Kenwood-kodinkonetta tarkoitettuun kotitalouskäytöön. ● Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä Kenwood-yhtiö ei ole ne myöhempää tarvetta varten. korvausvelvollinen, jos laitetta on ● Poista pakkauksen osat ja käytetty väärin tai näitä ohjeita ei ole mahdolliset tarrat.
  • Seite 33 Kun Jos virtajohto vaurioituu, se on painat painiketta eteenpäin, nopeus turvallisuussyistä vaihdettava. ▼ ▼ lisääntyy. Nopeudet on merkitty Vaihtotyön saa tehdä KENWOOD tai merkkien viereen. KENWOODIN valtuuttama ● Kun lisäät nopeutta, samalla teho huoltoliike. lisääntyy. Kun seos sakenee, lisää...
  • Seite 34 TÄRKEITÄ OHJEITA TUOTTEEN HÄVITTÄMISEEN EUROOPAN UNIONIN DIREKTIIVIN 2002/96 MUKAISESTI. Tuotetta ei saa hävittää yhdessä tavallisten kotitalousjätteiden kanssa sen lopullisen käytöstä poiston yhteydessä. Vie se paikallisten viranomaisten hyväksymään kierrätyskeskukseen tai anna se jälleenmyyjän hävitettäväksi, mikäli kyseinen palvelu kuuluu jälleenmyyjän toimialaan. Suojelet luontoa ja vältyt virheellisen tai väärän romutuksen aiheuttamilta terveysriskeiltä, mikäli hävität...
  • Seite 35: Türkçe

    Kenwood cihazınızı kullanmadan Bu cihazı sadece iç mekanlarda önce kullanım alanının olduğu yerlerde ● Bu talimatları dikkatle okuyun ve kullanın. Kenwood, cihaz uygunsuz gelecekteki kullanımlar için kullanımlara maruz kaldığı ya da bu saklayın. talimatlara uyulmadığı takdirde hiç ● Tüm ambalajları ve etiketleri bir sorumluluk kabul etmez.
  • Seite 36 Eğer makine ● Kablo hasar görürse, güvenlik daha düşük bir dönme hızında nedeniyle, KENWOOD ya da yetkili çalışmaya başlarsa daha yüksek bir bir KENWOOD tamircisi tarafından hıza ayarlayın. değiştirilmelidir. ● Çanaktaki karışımın miktarına ve Aşağıdakilerle ilgili yardıma...
  • Seite 37 ÜRÜNÜN AT DİREKTİFİ 2002/96/AT İLE UYUMLU OLARAK DOĞRU ŞEKİLDE BERTARAF EDİLMESİ İÇİN ÖNEMLİ BİLGİ. Kullanım ömrünün sonunda ürün evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır. Ürün yerel yetkililerce belirlenmiş atık toplama merkezine veya bu hizmeti sağlayan bir satıcıya götürülmelidir. Ev aletlerinin ayrı bir şekilde atılması çevre üzerindeki olası...
  • Seite 38: Ïesky

    Toto zařízení je určeno pouze pro Kenwood domácí použití. Společnost ● Přečtěte si pečlivě pokyny v této Kenwood vylučuje veškerou příručce a uschovejte ji pro budoucí odpovědnost v případě, že zařízení použití. bylo nesprávně používáno nebo ●...
  • Seite 39: Servis A Údržba

    ● Zkonstruováno a vyvinuto usnadnilo míchání. společností Kenwood ve Velké 8 Po ukončení používání mixér Británii. vypněte a odpojte z elektrické ● Vyrobeno v Číně. zásuvky.
  • Seite 40 INFORMACE PRO SPRÁVNÉM SEŠROTOVÁNÍ VÝROBKU VE SMYSLU EVROPSKÉ SMÊRNICE 2002/96 Po ukončení doby své životnosti nesmí být výrobek odklizen společně s domácím odpadem. Je třeba zabezpečit jeho odevzdání na specializovaná místa sběru tříděného odpadu, zřizovaná městskou správou anebo prodejcem, který zabezpečuje tuto službu.
  • Seite 41: Magyar

    A készüléket csak a utasításokat és őrizze meg későbbi rendeltetésének megfelelő felhasználásra! háztartási célra használja! A ● Távolítson el minden Kenwood nem vállal felelősséget, csomagolóanyagot és címkét! ha a készüléket nem rendeltetésszerűen használták, biztonság illetve ha ezeket az utasításokat nem tartják be.
  • Seite 42 Ha a hálózati vezeték sérült, azt mennyiségétől és állagától függően biztonsági okokból ki kell cseréltetni szükség lehet némi segítségre, a KENWOOD vagy egy, a hogy a tál forogjon. Általában a tál KENWOOD által jóváhagyott az óramutató járásával megegyező szerviz szakemberével.
  • Seite 43 ● Tervezte és kifejlesztette a Kenwood az Egyesült Királyságban. ● Készült Kínában. A TERMÉK MEGFELELŐ MÓDON TÖRTÉNŐ HULLADÉKKEZELÉSÉRE VONATKOZÓ FONTOS TUDNIVALÓK A 2002/96/EC IRÁNYELV ÉRTELMÉBEN A hasznos élettartamának végére érkezett készüléket nem szabad a lakossági hulladékkal együtt kezelni. A leselejtezett termék az önkormányzatok által kijelölt szelektív...
  • Seite 44: Polski

    ● Urządzenie jest przeznaczone lub wtyczki. wyłącznie do użytku domowego. ● Włączonego miksera nie należy Firma Kenwood nie ponosi żadnej pozostawiać bez dozoru. odpowiedzialności w przypadku ● Nie wolno uruchamiać miksera niewłaściwego korzystania z znajdującego się w pozycji urządzenia lub nieprzestrzegania...
  • Seite 45 7 Uruchomić mikser za pomocą 5- oznaczenia stopniowego regulatora, wybierając przycisk zwalniający końcówki żądaną prędkość mieszania. 5-stopniowy regulator prędkości Prędkość obrotów zwiększa się w korpus miksera miarę przesuwania regulatora do podstawka przodu (oznaczenia znajdujące się ▼ ▼ przycisk zwalniający/blokujący przy symbolu wskazują...
  • Seite 46 KENWOOD lub energii i zasobów. przez upoważnionego przez tę Na obowiązek osobnego usuwania firmę specjalistę .
  • Seite 47: Русский

    Этот бытовой электроприбор ● Не включайте прибор, если разрешается использовать миксер находится в поднятом только по его прямому состоянии. назначению. Компания Kenwood ● Не превышайте максимально не несет ответственности, если допустимых показателей прибор используется не по загрузки. назначению или не в...
  • Seite 48 детали 5 Нажмите кнопку «разблокировать/заблокировать» кнопка извлечения насадки и одновременно с этим опустите регулятор скорости – 5 режимов головку миксера. корпус 6 Подключите миксер к сети. рычаг подъема головки 7 Перемешивайте ингредиенты, кнопка «разблокировать/ перемещая 5-режимный заблокировать» регулятор скорости в подставка...
  • Seite 49 При повреждении шнура в целях перечеркнутого мусорного бака на безопасности он должен быть колесах. заменен в представительстве компании или в специализированной мастерской по ремонту агрегатов KENWOOD. Если вам нужна помощь в: ● пользовании прибором или ● техобслуживании или ремонте Обратитесь в магазин, в котором...
  • Seite 50: Ekkgmij

    ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ¯ˆÚ›˜ Â›‚Ï„Ë. sgm oijiaj ● ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÔÙ¤ ÙÔ Ì›ÍÂÚ Kenwood de u qei fiÙ·Ó ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Û fiÚıÈ· ı¤ÛË. opoiad pose eth mg am g rtrjet ● ªËÓ ˘ÂÚ‚·›ÓÂÙ ÔÙ¤ ÙȘ le kamharl mo ̤ÁÈÛÙ˜...
  • Seite 51 4 ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ٷ ÙÚfiÊÈÌ· Ô˘ ÂÂÍ‹ÁËÛË ÂÈÎfiÓˆÓ ı¤ÏÂÙ ӷ ·Ó·Ì›ÍÂÙ ÛÙÔ ÌÔÏ ÎÔ˘Ì› ÂÍ·ÁˆÁ‹˜ ηÈ, ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ·, ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙ˘ 5 Ù·¯˘Ù‹ÙˆÓ ÌÔÏ ÛÙË ‚¿ÛË ÛÙ‹ÚÈ͢ ÙÔ˘ Ì›ÍÂÚ. ΢ڛˆ˜ ÛÒÌ· ÙÔ˘ Ì›ÍÂÚ 5 ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ˘Ô‰Ô¯‹ ÁÈ· ÙÔ Ì›ÍÂÚ ·ÂÏ¢ı¤ÚˆÛ˘/·ÛÊ¿ÏÈÛ˘...
  • Seite 52 ∂¿Ó ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ› ·Ó·ÛËÎÒÛÙ ÙÔ Ì›ÍÂÚ. ∫Ú·Ù‹ÛÙ ˙ËÌÈ¿, Ú¤ÂÈ, ÁÈ· ÏfiÁÔ˘˜ Ù· ¯Ù˘ËÙ‹ÚÈ·/ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ·ÛÊ·Ï›·˜, Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı› ·fi ˙˘ÌÒÌ·ÙÔ˜ ·fi ÙÔ˘˜ ¿ÍÔÓ¤˜ ÙÔ˘˜ ÙËÓ KENWOOD ‹ ·fi ·ÙÒÓÙ·˜ Ù·˘Ùfi¯ÚÔÓ· ÙÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ ÎÔ˘Ì› ÂÍ·ÁˆÁ‹˜. ÂÈÛ΢ÒÓ Ù˘ KENWOOD. ™ËÌ›ˆÛË: ∂¿Ó ı¤ÏÂÙ ӷ...
  • Seite 53 ¶ÚÔÂȉÔÔÈ‹ÛÂȘ ÁÈ· ÙË ÛˆÛÙ‹ ‰È¿ıÂÛË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ ∂˘Úˆ·˚΋ √‰ËÁ›· 2002/96/∂∫ ™ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ˆÊ¤ÏÈÌ˘ ˙ˆ‹˜ ÙÔ˘, ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ‰È·Ù›ıÂÙ·È Ì ٷ ·ÛÙÈο ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù·. ¶Ú¤ÂÈ Ó· ‰È·ÙÂı› Û ÂȉÈο ΤÓÙÚ· ‰È·ÊÔÚÔÔÈË̤Ó˘ Û˘ÏÏÔÁ‹˜ ·ÔÚÚÈÌÌ¿ÙˆÓ Ô˘ ÔÚ›˙Ô˘Ó ÔÈ ‰ËÌÔÙÈΤ˜...
  • Seite 54: Slovenčina

    Nikdy nenechávajte zapnutý šľahač ● Toto zariadenie používajte len v bez dozoru. domácnosti na stanovený účel. ● Šľahač nikdy nespúšťajte v Firma Kenwood nepreberie žiadnu zdvihnutej polohe. zodpovednosť za následky ● Nikdy neprekračujte maximálnu nesprávneho používania kapacitu. zariadenia, ani za následky ●...
  • Seite 55 ● V závislosti od množstva a používanie šľahača konzistencie zmesi v nádobe sa 1 Pripevnite šľahač k podstavcu tak, môže príležitostne stať, že pri že ho umiestnite na lôžko a otáčaní nádoby bude potrebná zatlačíte nadol, aby zapadol na pomoc. Zvyčajne sa nádoba otáča miesto v smere hodinových ručičiek, ale ●...
  • Seite 56 ● Keď sa poškodí prívodná elektrická šnúra, treba ju dať z DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA NA bezpečnostných príčin vymeniť SPRÁVNU LIKVIDÁCIU PRODUKTU alebo opraviť firme KENWOOD PODĹA EURÓPSKEJ SMERNICE alebo pracovníkom oprávneným 2002/96/EC. firmou KENWOOD. Po skončení životnosti produktu sa Pokiaľ potrebujete pomoc pri tento produkt nesmie jednoducho nasledovných problémoch:...
  • Seite 57: Українська

    знаходиться у піднятому ● Цей прилад призначений положенні. виключно для використання у ● Не перевищуйте максимальних побуті. Компанія Kenwood не несе показників. відповідальності за невідповідне ● Не наближуйте пальці, волосся, використання приладу або елементи одягу та кухонне порушення правил експлуатації, приладдя...
  • Seite 58 Покажчик 6 Підключіть міксер до електромережі. кнопка «розблокування 7 Перемішуйте продукти, насадки» пересуваючи 5 режимний регулятор швидкості - 5 режимів регулятор швидкості у відповідне корпус міксера положення. Якщо ви пересуваєте важіль підйому головки кнопку вперед, швидкість кнопка збільшиться (швидкісні режими «розблокувати/заблокувати»...
  • Seite 59 також надає можливість переробити Пошкоджений шнур живлення із матеріали, з яких було виготовлено метою безпеки підлягає заміні на даний прилад, що, в свою чергу, підприємствах фірми KENWOOD зберігає енергію та інші важливі або в авторизованому сервісному ресурси. Про необхідність центрі KENWOOD.
  • Seite 60 ≤ W π U Ë « ∞ U Æ W ª H « ∞ ≤ U ¡ q ≈ « î U œ î K d « œ « ∞ L U ‹ J u ≤ « ∞ L ● £...
  • Seite 61 ° w ´ d u ¸ « ∞ ÷ ∞ F ∞ v _ Ë W « H ∫ « ∞ Æ K U ¡ d § , « ∞ « ¡ … ∞ I d q « Æ ∂ O U ¸...

Diese Anleitung auch für:

Hm400-serie

Inhaltsverzeichnis