Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Metrohm NIRS DS2500 Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NIRS DS2500:
Inhaltsverzeichnis
NIRS DS2500 Analyzer
Handbuch
8.922.8001DE / 2018-11-09
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Metrohm NIRS DS2500

  • Seite 1 NIRS DS2500 Analyzer Handbuch 8.922.8001DE / 2018-11-09...
  • Seite 3 Metrohm AG CH-9100 Herisau Schweiz Telefon +41 71 353 85 85 Fax +41 71 353 89 01 info@metrohm.com www.metrohm.com NIRS DS2500 Analyzer Handbuch 8.922.8001DE / 2018-11-09...
  • Seite 4 Technical Communication Metrohm AG CH-9100 Herisau techcom@metrohm.com Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte vorbehal- ten. Diese Dokumentation wurde mit grösster Sorgfalt erstellt. Dennoch sind Fehler nicht vollständig auszuschliessen. Bitte richten Sie diesbezügliche Hinweise an die obenstehende Adresse.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung Gerätebeschreibung .............. 1 Bestimmungsgemässe Verwendung ........2 Angaben zur Dokumentation ..........2 1.3.1 Darstellungskonventionen ............2 Sicherheitshinweise .............. 3 1.4.1 Allgemeines zur Sicherheit ............3 1.4.2 Elektrische Sicherheit ............... 3 1.4.3 Brennbare Lösungsmittel und Chemikalien ....... 4 1.4.4 Recycling und Entsorgung ............
  • Seite 6 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Inhaltsverzeichnis 5 Wartung Wartung durch Metrohm-Service ........19 Wartung durch Anwender ..........19 5.2.1 Lampe ersetzen ..............20 5.2.2 Lüfterfilter ersetzen ..............30 5.2.3 Sicherungen wechseln ............33 6 Technische Daten Schnittstellen ..............36 Netzanschluss ..............36 Umgebungsbedingungen ........... 36 Betrieb .................
  • Seite 7 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Abbildungsverzeichnis Abbildungsverzeichnis Abbildung 1 Vorderseite NIRS DS2500 Analyzer ............ 5 Abbildung 2 Rückseite NIRS DS2500 Analyzer ............6 ■■■■■■■■...
  • Seite 9: Einleitung

    1 Einleitung Dieses Handbuch gibt Ihnen einen umfassenden Überblick über die Instal- lation und die Wartung des NIRS DS2500 Analyzer. Der NIRS DS2500 Ana- lyzer wird mit der Steuersoftware bedient. Informationen über die Bedie- nung des Gerätes finden Sie im Bedienlehrgang sowie im Handbuch zur Steuersoftware.
  • Seite 10: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Überwachung des Herstellungsprozesses verwendet werden. Das vorliegende Gerät ist geeignet, um Chemikalien und brennbare Pro- ben zu messen. Die Verwendung des NIRS DS2500 Analyzer erfordert des- halb vom Anwender grundlegende Kenntnisse und Erfahrung im Umgang mit giftigen und ätzenden Substanzen. Ausserdem sind Kenntnisse in der Anwendung von Brandschutzmassnahmen notwendig, die in Laboratorien vorgeschrieben sind.
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    Gerätes müssen die nachfolgenden Hinweise sorgfältig beachtet werden. 1.4.2 Elektrische Sicherheit Die elektrische Sicherheit beim Umgang mit dem Gerät ist im Rahmen der internationalen Norm IEC 61010 gewährleistet. WARNUNG Nur von Metrohm qualifiziertes Personal ist befugt, Servicearbeiten an elektronischen Bauteilen auszuführen. ■■■■■■■■...
  • Seite 12: Netzspannung

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 1.4 Sicherheitshinweise WARNUNG Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Das Gerät könnte dabei Schaden nehmen. Zudem besteht eine erhebliche Verletzungsgefahr, falls dabei unter Strom stehende Bauteile berührt werden. Im Inneren des Gehäuses befinden sich keine Teile, die durch den Benutzer gewartet oder ausgetauscht werden können.
  • Seite 13: Geräteübersicht

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 2 Geräteübersicht 2 Geräteübersicht Vorderseite Abbildung 1 Vorderseite NIRS DS2500 Analyzer Deckel Messfenster LED-Anzeige Lampenfach Füsse (stossabsorbierend) ■■■■■■■■...
  • Seite 14: Rückseite

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 2.2 Rückseite Rückseite Abbildung 2 Rückseite NIRS DS2500 Analyzer Ein/Aus-Schalter Sicherungshalter Zum Einschalten und Ausschalten des Gerä- tes. Netzanschluss-Buchse Typenschild Mit Schutzkappe verschlossen. LAN-Anschlussbuchse Lüfter Mit Schutzkappe verschlossen. Mit Filter. ■■■■■■■■...
  • Seite 15: Installation

    Kontrollieren Sie sofort nach Erhalt anhand des Lieferscheines, ob die Sen- dung vollständig und ohne Schäden angekommen ist. 3.1.3 Anwendungsbereich Der NIRS DS2500 Analyzer wurde für den Betrieb offline im Labor oder atline am Produktionsprozess entwickelt. Gerät aufstellen Wie die meisten Präzisionsinstrumente ist der NIRS DS2500 Analyzer emp- findlich gegenüber Umgebungsbedingungen, die die Leistung und die...
  • Seite 16: Rahmenbedingungen

    Erschütterungen erzeugen (Mühlen, Mischer, Rührwerke etc.), nicht auf demselben Arbeitsplatz auf. Netzkabel anschliessen Das Netzteil des NIRS DS2500 Analyzer wird mit dem NIRS DS2500 Acces- sory Kit (6.7400.030) mitgeliefert. Das Netzteil besitzt eine Buchse für ein Standard-Netzkabel (DIN EN 60320-1), mit welchem es ans Stromnetz angeschlossen werden kann.
  • Seite 17: Datenkabel Anschliessen

    4 Das Netzkabel an der Buchse des Netzteils einstecken. 5 Das andere Ende des Netzkabels ans Stromnetz anschliessen. Datenkabel anschliessen Der NIRS DS2500 Analyzer wird zur Steuerung wahlweise direkt oder via lokales Netzwerk (LAN) mit einem Computer verbunden. Für den direkten Anschluss an die Netzwerkkarte eines Computers, ver- wenden Sie das mitgelieferte Datenkabel.
  • Seite 18: Gerät Einschalten

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3.5 Gerät einschalten Gerät einschalten Gerät einschalten 1 Den Ein/Aus-Schalter (2-1) auf die Position I stellen. Die LED-Anzeige an der Vorderseite des NIRS DS2500 Analyzer ■ (1-3) leuchtet. Das Gerät führt einen Selbsttest durch. ■ Der Deckel des Probenfaches öffnet sich.
  • Seite 19: Zubehör Einrichten

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3 Installation Zubehör einrichten Metrohm bietet Ihnen zum NIRS DS2500 Analyzer verschiedene Probenge- fässe an: Proben Probengefässe Bestellnummer Inhomogene, feste Proben in grossen Men- DS2500 Probengefäss, gross 6.7402.050 Inhomogene, feste Proben in kleinen Mengen Probengefäss, klein, 10 Stück 6.7402.030 inkl.
  • Seite 20: Inhomogene, Feste Proben In Kleinen Mengen Analysieren

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3.7 Zubehör einrichten 1 Das Probengefäss und das Messfenster mit einem Optikreinigungs- tuch reinigen. 2 Die Probe ins Probengefäss füllen. Der Glasboden des Probengefässes muss vollständig bedeckt sein und die Probe muss mit einer Schichtdicke von mindestens 1 cm ein- gefüllt sein.
  • Seite 21: Feste Proben In Probenvials Analysieren

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3 Installation 1 Das Probengefäss und das Messfenster mit einem Optikreinigungs- tuch reinigen. 2 Das Pulver ins Probengefäss füllen. Der Glasboden des Probengefässes muss vollständig bedeckt sein und die Probe muss mit einer Schichtdicke von mindestens 1 cm ein- gefüllt sein.
  • Seite 22: Festen Proben In Mehreren Probenvials Analysieren

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3.7 Zubehör einrichten 1 Das Probengefäss und das Messfenster mit einem Optikreinigungs- tuch reinigen. 2 Die Probe ins Probenvial füllen. Der Glasboden des Probenvials muss vollständig bedeckt sein und die Probe muss mit einer Schichtdicke von mindestens 1 cm eingefüllt sein.
  • Seite 23: Flüssige Proben Und Suspensionen Analysieren

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3 Installation 1 Das Probengefäss und das Messfenster mit einem Optikreinigungs- tuch reinigen. 2 Die Proben in die Probenvials füllen. Der Glasboden der Probenvials muss vollständig bedeckt sein und die Probe muss mit einer Schichtdicke von mindestens 1 cm eingefüllt sein.
  • Seite 24: Cremes Und Pasten Analysieren

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3.7 Zubehör einrichten 1 Das Probengefäss und das Messfenster mit einem Optikreinigungs- tuch reinigen. 2 Die flüssige Probe ca. 1 cm hoch ins Probengefäss füllen. Den Gold-Reflektor in die Flüssigkeit stellen, dabei Lufteinschlüsse vermeiden. 3 Den Halter für das Probengefäss auf das Messfenster aufsetzen. Das Transflexionsgefäss in die runde Öffnung im Halter einsetzen.
  • Seite 25 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3 Installation 1 Das Probengefäss und das Messfenster mit einem Optikreinigungs- tuch reinigen. 2 Die Probe ca. 5 mm hoch ins Probengefäss füllen. Den Gold-Reflektor in die Probe stellen, dabei Lufteinschlüsse vermei- den. 3 Den Halter für das Probengefäss auf das Messfenster aufsetzen. Das Transflexionsgefäss in die runde Öffnung im Halter einsetzen.
  • Seite 26: Bedienung

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 4 Bedienung Die Bedienung des NIRS DS2500 Analyzer erfolgt mit der Steuersoftware. Weitere Informationen zur Arbeit mit der Steuersoftware finden Sie im Bedienlehrgang zur Steuersoftware. ■■■■■■■■...
  • Seite 27: Wartung

    Lebensdauer der an sich robusten Mechanik und Elektronik. Wartung durch Metrohm-Service Die Wartung des NIRS DS2500 Analyzer erfolgt am besten im Rahmen eines jährlichen Services, der vom Fachpersonal der Firma Metrohm ausge- führt wird. Wenn häufig mit ätzenden und korrosiven Chemikalien gear- beitet wird, kann auch ein kürzeres Wartungsintervall erforderlich sein.
  • Seite 28: Lampe Ersetzen

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5.2 Wartung durch Anwender 5.2.1 Lampe ersetzen Die Lampe muss ersetzt werden, wenn sie durchgebrannt ist oder wenn ihre Leistung zu schwach ist. Die Symptome einer schwachen Lampenleis- tung sind: Die Messungen werden durch Rauschen beeinträchtigt. ■ Die Wiederholgenauigkeit der Wellenlängen lässt nach. ■...
  • Seite 29: Ersatzteil

    5 Wartung HINWEIS Ersatzteil Eine neue Ersatzlampe ist unter der Artikelnummer 6.7430.050 bei Ihrer Metrohm-Vertretung erhältlich. Metrohm empfiehlt, Ersatzlampen auf Vorrat zu halten. ■ Nur Original-Lampen dürfen ins Gerät eingesetzt werden. ■ 1 Gerät ausschalten Den Ein/Aus-Schalter (2-1) auf Position O stellen.
  • Seite 30 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5.2 Wartung durch Anwender 4 Lampenhalter herausdrehen Den weissen Lampenhalter zuerst ca. 2 mm nach innen schieben, ■ ■■■■■■■■...
  • Seite 31 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5 Wartung dann ca. 45° gegen den Uhrzeigersinn drehen und ■ zuletzt vorsichtig gerade herausziehen. ■ Die Lampe mit dem Reflektor nach unten auf den Deckel stellen. ■ ■■■■■■■■...
  • Seite 32: Kabel Lösen

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5.2 Wartung durch Anwender 5 Kabel lösen VORSICHT Funktionsstörung Die Kabelschuhklemmen der schwarzen Kabel dürfen nicht gelöst werden. Lösen Sie nur die Kabelschuhklemmen der weissen Kabel. ■■■■■■■■...
  • Seite 33 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5 Wartung Mit einem kleinen Schraubenzieher die Kabelschuhklemmen der ■ weissen Kabel lösen. Die Kabel vorsichtig aus den Kabelschuhen herausziehen. ■ Die Kabel gerade nach oben biegen. ■ 6 Lampe aus dem Halter nehmen Die Lampe am Reflektor festhalten. ■...
  • Seite 34: Neue Lampe Montieren

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5.2 Wartung durch Anwender TIPP: Die Kabel verdrehen, um die Lampe als gebraucht zu kenn- zeichnen. Neue Lampe montieren Erforderliches Zube- Ersatzlampe (6.7430.050) ■ hör Schraubenzieher ■ VORSICHT Beschädigung der Lampe Die Lampe kann durch Fingerabdrücke und fettige Ablagerungen beschädigt werden.
  • Seite 35: Lampe In Den Lampenhalter Einsetzen

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5 Wartung 2 Lampe in den Lampenhalter einsetzen Die Kabel der Lampe durch die rechteckige Öffnung des Lampen- ■ halters führen. Den Lampenhalter auf den Reflektor der Lampe aufsetzen. Die ■ Feder am Lampenhalter hält die Lampe in der richtigen Position. ■■■■■■■■...
  • Seite 36 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5.2 Wartung durch Anwender 3 Lampenkabel anschliessen Die beiden weissen Kabel von Hand oder mit einer Pinzette in den ■ jeweiligen Kabelschuh bis zum Anschlag hineinschieben. Mit dem kleinen Schraubenzieher die Kabelschuhklemmen festzie- ■ hen. ■■■■■■■■...
  • Seite 37: Lampenhalter Einsetzen

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5 Wartung 4 Lampenhalter einsetzen Den weissen Lampenhalter zuerst vorsichtig bis zum Anschlag in ■ die Öffnung hineinschieben, dann ca. 45° im Uhrzeigersinn drehen und ■ zuletzt langsam loslassen. ■ ■■■■■■■■...
  • Seite 38: Gerät Kalibrieren

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5.2 Wartung durch Anwender 5 Lampenfach schliessen Die Verschlussplatte auf die Öffnung aufsetzen. Darauf achten, ■ dass kein Kabel eingeklemmt ist. Die vier Schrauben einsetzen und mit dem Inbusschlüssel über ■ Kreuz festziehen. Den Inbusschlüssel in die Führungsschiene am Deckel schieben. ■...
  • Seite 39: Filterabdeckung Entfernen

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5 Wartung Erforderliches Zube- Lüfterfilter falls Ersatz nötig. ■ hör 1 Gerät ausschalten Den Ein/Aus-Schalter (2-1) auf Position O stellen. ■ 2 Filterabdeckung entfernen Die Filterabdeckung mit beiden Händen fassen und sanft von oben beginnend und nachfolgend an den Seiten lösen und wegnehmen. 3 Zustand des Filters überprüfen Den Filter herausnehmen und genau anschauen.
  • Seite 40: Filter Reinigen

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5.2 Wartung durch Anwender Wenn der Filter beschädigt ist, muss ein neuer Filter eingesetzt ■ werden. 4 Filter reinigen Den verschmutzten Filter mit einem Druckluftspray ausblasen. ■ Alternativ: Den verschmutzten Filter mit sauberem Wasser spülen ■ und trocknen lassen. 5 Filter montieren Den neuen oder den gereinigten Filter symmetrisch in die Filterabde- ckung einlegen.
  • Seite 41: Filterabdeckung Montieren

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5 Wartung 6 Filterabdeckung montieren Die Filterabdeckung von unten beginnend auf den Rahmen aufsetzen und festdrücken, bis alle Halterungen einrasten. 7 Gerät einschalten Den Ein/Aus-Schalter (2-1) auf Position I stellen. 5.2.3 Sicherungen wechseln Die Sicherung befindet sich im Sicherungshalter (2-2) an der Rückseite des Gerätes, direkt unter dem Ein/Aus-Schalter (2-1).
  • Seite 42: Gerät Ausschalten

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5.2 Wartung durch Anwender Erforderliches Zube- Ersatzsicherung Typ: 250 V, 5 A, träge Sicherung, 20 mm ■ hör 1 Gerät ausschalten Den Ein/Aus-Schalter (2-1) auf Position O stellen. ■ HINWEIS Wir empfehlen, zusätzlich das Netzkabel auszuziehen. So vermei- den Sie das unbeabsichtigte Einschalten des Gerätes, während Sie die Sicherung einsetzen.
  • Seite 43: Gerät Einschalten

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5 Wartung 4 Gerät einschalten Das Netzkabel wieder einstecken. ■ Den Ein/Aus-Schalter (2-1) auf Position I stellen. ■ ■■■■■■■■...
  • Seite 44: Technische Daten

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 6.1 Schnittstellen 6 Technische Daten Schnittstellen Ethernet- Ethernet-Anschluss für die Datenübertragung zum PC Anschlussbuchse Netzanschluss Nennspannungs- 100…240 V (±10 %, autosensing) bereich Frequenz 50 und 60 Hz (autosensing) Sicherung Durchmesser 5 mm, Länge 20 mm 250 V, 5 A (träge) Umgebungsbedingungen Temperaturbereich 5…40 °C...
  • Seite 45: Sicherheitsspezifikationen

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 6 Technische Daten Analysezeit < 1 Minute, einstellbar Wellenlängenge- < 0.05 nm (SRM 1920) nauigkeit Wellenlängenprä- zision Basierend auf < 0.005 nm einem Gerät Basierend auf < 0.02 nm einer Geräte- gruppe Photometrisches Rauschen 400…700 nm < 50 mAU <...
  • Seite 46: Dimension

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 6.7 Dimension Dimension Dimension Länge 490 mm Breite 375 mm Höhe 300 mm (geschlossen) 534 mm (geöffnet) Gewicht 27 kg Zusätzlicher Frei- min. 100 mm (seitlich und hinten) raum ■■■■■■■■...
  • Seite 47: Zubehör

    Ihrem Produkt finden Sie im Internet. Sie können diese Informationen mit Hilfe der Artikelnummer wie folgt herunterladen: Zubehörliste herunterladen 1 Im Internetbrowser https://www.metrohm.com/ eintippen. 2 Im Suchfeld die Artikelnummer (z. B. 2.922.0010) eingeben. Das Suchergebnis wird angezeigt. 3 Auf das Produkt klicken.
  • Seite 48: Index

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Index Index Stromversorgung Datenverbindung Metrohm-Service ...... 19 Erstellen ....... 8 Erstellen ....... 9 Netzspannung ......4 Zubehör Gerät Einrichten ......11 Einschalten ......10 Service ........3 Sicherheitshinweise ....3 Inbetriebnahme ......10 Spezifikationen ......36 ■■■■■■■■...

Inhaltsverzeichnis