Herunterladen Diese Seite drucken
HP Color LaserJet CP1210 Serie Leitfaden Zur Inbetriebnahme
HP Color LaserJet CP1210 Serie Leitfaden Zur Inbetriebnahme

HP Color LaserJet CP1210 Serie Leitfaden Zur Inbetriebnahme

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Color LaserJet CP1210 Serie:

Werbung

HP Color LaserJet CP1210 Series Printer
Imprimante HP Color LaserJet série CP1210
Getting Started Guide
EN
Guide de mise en route
FR
Leitfaden zur Inbetriebnahme
DE
Guida rapida
IT
Guía de instalación inicial
ES
Кратко ръководство за потребителя
BG
Manual de primers passos
CA
Upute za početak korištenja
HR
Příručka Začínáme
CS
Introduktionsvejledning
DA
Installatiegids
NL
Alustusjuhend
ET
Aloitusopas
FI
Οδηγός Εκκίνησης
EL
Alapvető tudnivalók kézikönyve
HU
Алғашқы іске қосу жөніндегі нұсқаулық
KK
Lietošanas pamācība
LV
Darbo pradžios vadovas
LT
Komme i gang
NO
Podręczna instrukcja obsługi
PL
Guia de introdução
PT
Ghid de iniţiere
RO
Руководство по началу работы
RU
Priručnik za početak rada
SR
Príručka na začiatok práce
SK
Priročnik za začetek uporabe
SL
Starthandbok
SV
Başlangıç Kılavuzu
TR
Посібник користувача
UK
Lea esto primero
AR

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HP Color LaserJet CP1210 Serie

  • Seite 1 HP Color LaserJet CP1210 Series Printer Imprimante HP Color LaserJet série CP1210 Алғашқы іске қосу жөніндегі нұсқаулық Getting Started Guide Lietošanas pamācība Guide de mise en route Darbo pradžios vadovas Leitfaden zur Inbetriebnahme Komme i gang Guida rapida Podręczna instrukcja obsługi Guía de instalación inicial...
  • Seite 2: Fcc Regulations

    Les informations contenues dans le présent document sont notice. susceptibles d’être modifiées sans préavis. The only warranties for HP products and services are set forth in Les seules garanties pour les produits et services HP sont the express warranty statements accompanying such products exposées dans la garantie expresse qui accompagne lesdits...
  • Seite 3 Unpack the product. Déballez le produit. Packen Sie das Produkt aus. Disimballare il prodotto. Desembale el producto. Разопаковайте продукта. Desempaqueteu el producte. Raspakirajte proizvod. Vybalte produkt. Pak produktet ud. Haal het product uit de verpakking. Pakkige toode lahti. Poista laite pakkauksesta. Αποσυσκευάστε...
  • Seite 4 Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area to position the product. Choisissez un emplacement stable, aéré et non poussiéreux pour installer le produit. Stellen Sie das Gerät an einem gut belüfteten Ort auf einer stabilen, staubfreien Fläche auf. Posizionare il prodotto su una superficie stabile in una zona ben ventilata e priva di polvere. Elija una zona sólida con buena ventilación y sin polvo para colocar el producto.
  • Seite 5 Place the CD in the CD-ROM drive, and click Begin Setup. Placez le CD dans le lecteur de CD-ROM, puis cliquez sur Commencer l'installation. Legen Sie die CD in das CD-ROM-Laufwerk ein, und klicken Sie auf Einrichtung beginnen. Inserire il CD nell'unità CD-ROM e fare clic su Avvia installazione. Inserte el CD en la unidad de CD-ROM y haga clic en Iniciar configuración.
  • Seite 6 Remove the tape from all four print cartridges. Retirez les bandes des quatre cartouches d'impression. Entfernen Sie die Versiegelung von den vier Patronen. Rimuovere il nastro dalle quattro cartucce di stampa. Retire la cinta selladora de los cuatro cartuchos de impresión. Премахнете...
  • Seite 7 Remove the packing material from the back of the product. Retirez l'emballage à l'arrière du produit. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial von der Rückseite des Geräts. Rimuovere il materiale di imballaggio sul retro del prodotto. Retire el material de embalaje de la parte posterior del producto. Отстранете...
  • Seite 8 Load paper. Chargez du papier. Legen Sie Papier ein. Caricare la carta. Cargue el papel. Заредете хартия. Carregueu-hi paper. Umetnite papir. Vložte papír. Læg papir i. Plaats het papier. Laadige paber. Lisää paperia. Τοποθετήστε χαρτί. Töltsön be papírt. Қағазды салыңыз. Ievietojiet papīru.
  • Seite 9 Adjust the three guides against the paper, and reinsert the tray. Réglez les trois guides contre le papier et réinsérez le bac. Richten Sie die drei Führungen am Papier aus, und setzen Sie das Fach wieder ein. Regolare le tre guide facendole aderire alla risma, quindi reinserire il vassoio. Ajuste las tres guías al papel y vuelva a introducir la bandeja.
  • Seite 10 For Legal-size paper, the tray extends from the front of the product. Pour charger du papier au format Légal, vous devez étendre le bac à l'avant du produit. Beim Format Legal ragt das Fach an der Vorderseite des Geräts heraus. Per la carta di formato Legale, il vassoio si estende sulla parte anteriore del prodotto.
  • Seite 11 Connect the power, and then turn on the product. Branchez l'imprimante à une prise d'alimentation, puis allumez-la. Schließen Sie das Netzkabel an, und schalten Sie das Gerät ein. Collegare il cavo di alimentazione, quindi accendere il prodotto. Conecte el cable de alimentación y, a continuación, encienda el producto. Свържете...
  • Seite 12 Caution! Do not connect USB now. Wait until the software prompts you. Attention ! Ne branchez pas le câble USB tout de suite. Attendez les instructions du logiciel. Achtung! Schließen Sie das USB-Kabel noch nicht an. Schließen Sie das Kabel erst an, wenn Sie von der Software dazu aufgefordert werden. Attenzione: non collegare il cavo USB finché...
  • Seite 13 Install the software. Follow the onscreen instructions. Installez le logiciel. Suivez les instructions à l'écran. Installieren Sie die Software. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. Installare il software. Attenersi alle istruzioni visualizzate sullo schermo. Instale el software. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Инсталиране...
  • Seite 14 L'installazione è completata. Per ulteriori informazioni sui seguenti argomenti, consultare la Guida per l'utente in formato elettronico disponibile sul CD-ROM o visitare il sito Web www.hp.com/support/ljcp1210series: • Istruzioni dettagliate per l'utente. • Avvisi importanti sulla sicurezza. • Informazioni sulla risoluzione dei problemi.
  • Seite 15 • Yksityiskohtaisia ohjeita. • Tärkeitä turvallisuustietoja. • Vianmääritys. • Tietoja säännöksistä. Η ρύθμιση ολοκληρώθηκε. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα ακόλουθα θέματα, δείτε τον ηλεκτρονικό Οδηγό χρήσης στο CD-ROM ή μεταβείτε στη διεύθυνση www.hp.com/support/ljcp1210series: • Λεπτομερείς οδηγίες χρήσης. • Σημαντικές ειδοποιήσεις για την ασφάλεια. • Πληροφορίες αντιμετώπισης προβλημάτων.
  • Seite 16 • Informações regulamentares. Configurarea este finalizată. Pentru informaţii suplimentare despre următoarele subiecte, consultaţi ghidul electronic al utilizatorului de pe CD-ROM sau vizitaţi www.hp.com/support/ljcp1210series: • Instrucţiuni detaliate pentru utilizator. • Note importante despre siguranţă. • Informaţii de depanare. • Informaţii despre norme.
  • Seite 17 Control-panel overview Présentation du panneau de commande Überblick über das Bedienfeld Panoramica del pannello di controllo Descripción del panel de control Общ преглед на контролния панел Descripció del tauler de control Pregled upravljačke ploče Přehled ovládacího panelu Oversigt over kontrolpanelet •...
  • Seite 18 Overzicht van het bedieningspaneel Juhtpaneeli ülevaade Ohjauspaneelin yleiskatsaus Επισκόπηση πίνακα ελέγχου A kezelőpanel áttekintése Басқару панеліне жалпы шолу Vadības paneļa pārskats Valdymo pulto apžvalga Oversikt over kontrollpanelet Informacje na temat panelu sterowania • Status van de printcartridges • Prindikasseti olek •...
  • Seite 19 Visão geral do painel de controle Prezentare generală a panoului de control Обзор панели управления Pregled kontrolne table Prehľad ovládacieho panela Pregled nadzorne plošče Kontrollpanelsöversikt Kontrol paneline genel bakış Огляд панелі керування • Status do cartucho de impressão • Starea cartuşului de tipărire •...
  • Seite 20 © 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.com *CC376-90994* *CC376-90994* CC376-90994...