Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EN
Operator's manual
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
DE
Bedienungsanweisung
2-28
29-60
61-90
91-122
K 7000 Ring

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Husqvarna K 7000 Ring

  • Seite 1 K 7000 Ring Operator's manual 2-28 Manuel d'utilisation 29-60 Gebruiksaanwijzing 61-90 Bedienungsanweisung 91-122...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Product description Work is constantly in progress to increase your safety and efficiency during operation. Speak to your servicing This Husqvarna K 7000 Ring is a portable handheld cut- dealer for more information. off machine. To operate the product, connect the Note: National regulations can limit the operation of the product to the necessary power pack.
  • Seite 3: Symbols On The Product

    ® 28. Water connectors, Gardena 29. Bearing grease Rating plate 30. Information and warning decal 31. Husqvarna high frequency power pack, (necessary, not supplied) Husqvarna K7000 Ring 32. Operator's manual HID 970449801 4NE Symbols on the product...
  • Seite 4: Product Liability

    Row 7: Country of origin • the product is repaired with parts that are not from the manufacturer or not approved by the Product liability manufacturer. • the product has an accessory that is not from the As referred to in the product liability laws, we are not manufacturer or not approved by the manufacturer.
  • Seite 5 • Dress properly. Do not wear loose clothing or • Make sure that no pipes or electrical cables are jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away routed in the working area or in the material to be from moving parts. Loose clothes, jewellery or long cut.
  • Seite 6: Kickback And Related Warnings

    tool at maximum no load speed for one minute. • Kickback is the result of power tool misuse and/or Damaged wheels will normally break apart during incorrect operating procedures or conditions and can this test time. be avoided by taking proper precautions as given below.
  • Seite 7: Safety Instructions For Operation

    Use tight-fitting, heavy-duty and comfortable clothing that permits full freedom of movement. Cutting WARNING: Read the warning instructions generates sparks that can ignite clothing. Husqvarna that follow before you use the product. recommends that you wear flame-retardant cotton or heavy denim. Do not wear clothing made of material •...
  • Seite 8 • Do a check of the safety devices regularly. If the safety devices are defective, speak to your Vibration safety Husqvarna approved service agent. • Do not change the safety devices. • Do not use the product if protective plates, protective...
  • Seite 9: Blade Guard

    To do a check of the power trigger lockout 4. Start the product and apply full speed. 1. Make sure that the power trigger is locked at the idle position when the power trigger lockout is released. 5. Release the power control and make sure that the cutting blade stops in less than 10 seconds and stays stationary.
  • Seite 10: Safety Instructions For Maintenance

    Only do the maintenance as given in this operator's manual. Let an approved service center do all other servicing. • Let an approved Husqvarna service agent do servicing on the product regularly. • Replace damaged, worn or broken parts. •...
  • Seite 11: Assembly

    WARNING: Examine the cutting blade for ring cutting blade. Modifications can cause cracks, lost segments distortion or serious injury. Speak to your Husqvarna unbalance prior to use and immediately after dealer for instructions. striking an unintended object. Do not use a damaged cutting blade.
  • Seite 12 4. Remove the 2 knobs. WARNING: Make sure that the cutting blade is in good condition and not damaged. A damaged cutting blade can break and cause serious injury. 1. Clean the surface of the cutting blade. 5. Remove the 4 screws that holds the support roller guard with the 6 mm hex key.
  • Seite 13 8. If it is necessary, push the guide rollers into position. 13. Adjust the 2 adjuster screws until the support rollers touches the cutting blade. 9. Install the support roller guard. Make sure that the CAUTION: Do not adjust the support flanges on the guide roller are in the grooves in the rollers if the product is on its side.
  • Seite 14: Operation

    Pipe clamp 17. Tighten the 2 knobs fully. The pipe clamp is an accessory for this product to help you make straight, accurate cuts in concrete pipes. Operation Introduction Never move the product when the cutting equipment is rotating. Gyroscopic forces can obstruct the intended movement WARNING: Read and understand the safety Kickback zone...
  • Seite 15 the kickback zone. Use the lower quadrant of the blade end of the pipe will move downward, the cut will open to avoid climbing kickback. and no pinching will occur. 1. Secure the pipe so it does not move or roll during cutting.
  • Seite 16: Basic Working Techniques

    can result in binding in the cutting slot and a WARNING: Only you and proper working kickback. technique can eliminate kickback and its dangers. WARNING: Cutting metal generates sparks that can cause fire. Do not use the product • Always support the work of piece so that the cut can keep open when cutting through.
  • Seite 17 and make sure that there is no risk of accidental • Feed the product down in line with the blade. start. Pressure from the side can cause damage to the blade and is very dangerous. • Use the adjustment handle of the blade guard to adjust the rear section of the guard flush with the work piece.
  • Seite 18: Cutting Depth

    3. Adjust the water flow with your thumb during the 2. For the best result, cut first with a power cutter with a operation. Husqvarna special pre-cut blade. WARNING: Do not use a power cutter with a standard cutting blade for this first cut.
  • Seite 19 5. Go back to the start of the cut and cut 2-3 cm/ 1. Attach a long straight object as a support along the 0.79-1.18 in. again, until the full length of the cut has line where the cut is to be made. a depth of 5-10 cm/1.97-3.94 in.
  • Seite 20: Lamp Indicators In The Product

    WARNING: Read and understand the safety chapter before you do maintenance on the For spare parts, speak to your Husqvarna dealer or product. service agent. For all servicing and repair work on the product, special training is necessary.
  • Seite 21: Maintenance Schedule

    Maintenance schedule Maintenance Weekly or each Daily Monthly 40 h Clean the external parts of the product. Do a general inspection. Make sure that the power trigger and the power trigger lockout operate correctly from a safety point of view.* Do a check of the cutting blade.
  • Seite 22 To do a check of the drive wheel 3. Push down and hold the belt tension roller with your thumb to tighten the drive belt. Tighten the screw for the belt tension roller. CAUTION: Wear on the drive wheel can 4.
  • Seite 23 3. Remove the drive wheel. roller, the distance (A) is 3 mm/0.12 in. On a worn guide roller, the distance (B) is less than 1.5 mm/0.06 in. 4. Install a new drive wheel in the opposite sequence. To lubricate the guide rollers 1.
  • Seite 24 4. Pull out the guide roller from the product. surface is flat. The illustration shows a new support roller (A) and a worn support roller (B). 5. Install the knob and tighten it fully. Then loosen the knob 2 turns. 1.
  • Seite 25: Transportation, Storage And Disposal

    3. Lubricate the inner surfaces of the support roller with 4. Install the new support roller. bearing grease. 5. Install the cutting blade and the support roller guard. Make sure that the support rollers are correctly adjust the against the cutting blade. Refer to install the cutting blade on page 11 Transportation, storage and disposal Transportation and storage...
  • Seite 26 Problem Causes Solution The tension of the support rollers is too tight. Adjust the tension of the support rollers. The drive wheel is worn. Examine the drive wheel for wear. If it is nec- essary, replace the drive wheel. The inner diameter of the cutting blade is Examine the cutting blade for wear.
  • Seite 27: Technical Data

    Technical data Technical data 14 in. 17 in. Motor Electric motor HF High Frequency Max. speed of output shaft, rmp 8800 3-phase operation, Motor output - max kW 1-phase operation, Motor output - max kW 1-phase, V 120-240 Weight Power cutter without cutting blade and cable package, 25.8/11.7 27.3/12.4 Ibs/kg...
  • Seite 28: Ec Declaration Of Conformity

    EC Declaration of Conformity EC Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Portable cut-off machine Brand Husqvarna Type/Model K 7000 Ring Identification Serial numbers dating from 2020 and onwards...
  • Seite 29: Description Du Produit

    Description du produit Nous travaillons en permanence à l'amélioration de votre sécurité et de votre efficacité pendant l'utilisation. Cette Husqvarna K 7000 Ring est une découpeuse Pour davantage d'informations, contactez votre atelier portative. Pour utiliser le produit, branchez-le sur le bloc d'entretien.
  • Seite 30: Symboles Concernant Le Produit

    Marquage environnemental. Le produit ou son emballage ne font pas partie des 30. Autocollant d'information et d'avertissement ordures ménagères. Déposez-le dans un 31. Husqvarna bloc d'alimentation haute fréquence site de recyclage pour équipements (nécessaire, non fourni) électriques et électroniques. 32. Manuel de l'opérateur Symboles concernant le produit Remarque: les autres symboles/autocollants présents...
  • Seite 31: Sécurité

    Plaque d'identification Rangée 1 : Marque, modèle Rangée 2 : Identifiant produit Rangée 3 : Année de fabrication, numéro de série Husqvarna K7000 Ring Rangée 4 : Fabricant HID 970449801 4NE Rangée 5 : Adresse du fabricant 2019 472000402 Rangée 6 : Puissance de sortie, régime de la lame de Husqvarna AB coupe, capacité...
  • Seite 32: Sécurité Électrique

    • Tenez les enfants et les spectateurs à distance brancher l'outil sur l'alimentation et/ou la batterie, de lorsque la machine à usiner est en marche. Un le ramasser ou de le transporter. Le fait de garder le moment d'inattention peut vous faire perdre le doigt sur l'interrupteur pendant le transport des outils contrôle.
  • Seite 33 dangereuses si elles sont entre les mains • La vitesse nominale de l'accessoire doit être au d'utilisateurs non formés. moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l'outil électrique. Les accessoires dont la rotation est • Entretenez les machines à usiner. Vérifier le supérieure à...
  • Seite 34 provoquer des blessures au-delà de la zone de couple ou les forces de rebond si vous prenez les travail immédiate. bonnes précautions. • Lorsque l'accessoire de coupe risque d'entrer en • Ne mettez jamais la main à proximité de l'accessoire contact avec un câble électrique non apparent, tenez en rotation.
  • Seite 35: Instructions Générales De Sécurité

    Instructions générales de sécurité • Avant d'utiliser la découpeuse, il convient de comprendre le phénomène de rebond et de savoir Rebond comment l'éviter. Reportez-vous à la section à la page 43 . AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui • Effectuez les contrôles de sécurité, d'entretien et suivent avant d'utiliser le produit.
  • Seite 36 Des blessures peuvent se produire Si les dispositifs de sécurité sont défectueux, parlez- au niveau des doigts, des mains, des poignets, des en à votre agent d'entretien Husqvarna homologué. bras, des épaules, et/ou des nerfs et des organes •...
  • Seite 37 Blocage de la gâchette de puissance et Pour contrôler le blocage de la gâchette de soupape d'activation/désactivation de l'eau puissance Le blocage de la gâchette de puissance empêche tout 1. Vérifiez que la gâchette de puissance est bloquée en fonctionnement accidentel de l'alimentation et règle la position de ralenti lorsque le blocage est relâché.
  • Seite 38 Contrôle de la lame et du protège-lame 4. Démarrez le produit et faites-le fonctionner à pleine vitesse. AVERTISSEMENT: une lame de coupe endommagée peut causer des blessures. 1. Vérifiez également que la lame de coupe est correctement montée et qu'elle ne présente aucun signe d'endommagement.
  • Seite 39: Montage

    à l'unité que constituent les les autres opérations d'entretien. poignées. • Demandez à un Husqvarna atelier spécialisé d'effectuer régulièrement l'entretien du produit. • Remplacez les pièces endommagées, usées ou cassées.
  • Seite 40: Affûtage De La Lame De Coupe

    1. Nettoyez la surface de la lame de coupe. Disque découpeur Ring AVERTISSEMENT: Ne modifiez pas le disque découpeur Ring. Les modifications peuvent causer de graves blessures. Contactez votre revendeur Husqvarna pour obtenir des instructions. 1. Lame de coupe 1461 - 001 - 17.02.2020...
  • Seite 41 2. Retirez les 2 contre-écrous de la protection du 6. Retirez la protection du rouleau d'appui. rouleau d'appui. 7. Installez la lame de coupe. Assurez-vous que le bord intérieur de la lame de coupe est inséré dans la rainure de la roue d'entraînement. Assurez-vous que les rouleaux de guidage s'insèrent dans la rainure (A) de la lame de coupe.
  • Seite 42 11. Tournez la lame de coupe à la main. Assurez-vous 15. Serrez les 2 contre-écrous de la protection des que les rouleaux d'appui ne sont pas positionnés rouleaux d'appui. contre la lame de coupe. 16. Assurez-vous de pouvoir arrêter le rouleau d'appui avec le pouce lorsque la lame de coupe est tournée.
  • Seite 43: Utilisation

    Utilisation Introduction qui peut causer des blessures sérieuses, voire mortelles. AVERTISSEMENT: Assurez-vous de lire et de comprendre le chapitre dédié à la sécurité avant d'utiliser l'appareil. Rebond AVERTISSEMENT: Les rebonds sont soudains et peuvent être très violents. La découpeuse peut être éjectée vers le haut Rebond rotationnel puis retomber en direction de l'utilisateur Un rebond rotatif se produit lorsque la lame de coupe ne...
  • Seite 44 de réaction sera forte et il est possible que vous perdiez 1. Fixez le tube de sorte qu'il ne puisse pas bouger ou le contrôle de la découpeuse. rouler pendant la découpe. 2. Coupez la partie « I » du tube. Si la lame se pince ou se coince dans la zone de rebond, la force de réaction va pousser la découpeuse vers le haut, puis la faire retomber en direction de...
  • Seite 45: Techniques De Travail De Base

    AVERTISSEMENT: La seule façon d'éviter AVERTISSEMENT: Avant d'effectuer une les rebonds et le danger qu'ils représentent découpe dans une coupe existante est de faire attention et d'utiliser une effectuée par une lame différente, assurez- méthode de travail correcte. vous que la rainure n'est pas plus fine que votre lame, car cela peut entraîner une torsion dans la rainure de coupe et un •...
  • Seite 46 • Tenez vous parallèlement au disque découpeur. • Tenez-vous à une distance confortable de la pièce à Évitez de vous tenir juste derrière celle-ci. En cas de découper. rebond, la scie bouge dans le plan de la lame de • Assurez-vous que la lame de coupe peut se coupe.
  • Seite 47: Profondeur De Coupe

    2. Regardez dans les trous d'inspection et appuyez sur 2. Appuyez sur le blocage de la gâchette de puissance le bouton de test du disjoncteur différentiel. pour ouvrir la vanne d'eau. 3. Réglez le débit d'eau avec le pouce pendant le fonctionnement.
  • Seite 48 être effectuée. 2. Pour un résultat optimal, coupez d'abord avec une découpeuse équipée d'une lame spéciale de précoupe Husqvarna. AVERTISSEMENT: N'utilisez jamais une découpeuse avec une lame de coupe standard pour la première coupe. Une lame de coupe standard produit une 3.
  • Seite 49 Pour effectuer une coupe courte Il existe 2 procédures pour arrêter le moteur. • Relâchez la gâchette de puissance pour arrêter le Effectuez cette procédure si la coupe est inférieure à moteur. 1 m/39,4 po. 1. Coupez toute la longueur de la coupe à une profondeur de 50-70 mm/2-3 po.
  • Seite 50: Entretien

    à propos de l'atelier spécialisé le plus proche. de comprendre le chapitre sur la sécurité avant de procéder à l'entretien du produit. Pour les pièces de rechange, contactez Husqvarna votre concessionnaire ou votre atelier spécialisé Une formation spécifique est nécessaire pour effectuer tous les travaux d'entretien et de réparation du produit.
  • Seite 51 Entretien Une fois par semaine ou Une fois par Au quotidien toutes les mois 40 heures Dispositifs de sécurité sur le produit à la page 36 . * Reportez-vous à la section Pour installer le disque de découpe à la page 40 . ** Reportez-vous à...
  • Seite 52 2. Desserrez la vis du rouleau de tension de courroie. 1. Examinez la roue d'entraînement pour détecter tout signe d'usure. La roue d'entraînement est usée lorsque le bord de la lame de coupe entre en contact avec le fond de la rainure. 2.
  • Seite 53 Pour graisser les rouleaux de guidage guidage usé, la distance (B) est inférieure à 1,5 mm/ 0,06 po. 1. Utilisez un pistolet à graisse pour remplir de graisse les raccords de graissage. 1. Retirez la protection du rouleau d'appui. 2. Lubrifiez avec le pistolet à graisse jusqu'à ce que de la graisse propre sorte des trous.
  • Seite 54 4. Sortez le rouleau de guidage du produit. L'illustration montre un rouleau d'appui neuf (A) et un rouleau d'appui usé (B). 5. Installez le bouton et serrez-le complètement. Desserrez ensuite le bouton de 2 tours. 1. Retirez la protection du rouleau d'appui. 6.
  • Seite 55: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    3. Lubrifiez les surfaces intérieures du rouleau d'appui 4. Installez le nouveau rouleau d'appui. avec de la graisse pour roulement. 5. Installez la lame de coupe et la protection du rouleau d'appui. Assurez-vous que les rouleaux d'appui sont correctement réglés contre la lame de coupe. Pour installer le disque Reportez-vous à...
  • Seite 56 Problème Causes Solution La tension des rouleaux d'appui est trop éle- Réglez la tension des rouleaux d'appui. vée. La roue d'entraînement est usée. Examinez la roue d'entraînement pour dé- tecter tout signe d'usure. Si nécessaire, re- mplacez la roue d'entraînement. Le diamètre intérieur de la lame de coupe est Examinez la lame de coupe pour détecter La lame de coupe...
  • Seite 57 Problème Causes Solution Les rouleaux de guidage ne se déplacent Assurez-vous que les manchons des rou- pas librement et ne peuvent pas pousser la leaux de guidage peuvent se déplacer libre- lame de coupe suffisamment fort contre la ment. Si nécessaire, retirez les rouleaux de roue d'entraînement.
  • Seite 58: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 14 po. 17 po. Moteur Moteur électrique HF Haute fréquence Régime max. recommandé de l'arbre de sortie 8 800 Fonctionnement triphasé, sortie du moteur - kW max Fonctionnement monophasé, sortie du moteur - kW max Monophasé, V 120-240 Poids Découpeuse sans lame de coupe ni ensemble de câ-...
  • Seite 59 Disque découpeur Vitesse périphérique Vitesse max. de la Poids de la lame, Profondeur de coupe Ring, mm/po. max., en m/s / pi/min lame de coupe, kg/lb maximale, en mm/po pi/min 425/17 325/12,8 40/7900 1760 1,1/2,3 1461 - 001 - 17.02.2020...
  • Seite 60: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Découpeuse portative Marque Husqvarna Type/Modèle K 7000 Ring Identification Numéros de série à partir de 2020 et ultérieurs est entièrement conforme à...
  • Seite 61: Productbeschrijving

    Productbeschrijving Er wordt voortdurend gewerkt aan het verhogen van uw veiligheid en efficiëntie tijdens bedrijf. Neem voor meer Deze Husqvarna K 7000 Ring is een draagbare, informatie contact op met uw servicedealer. handbediende doorslijpmachine. Sluit het product aan Let op: Er kunnen landelijke regels zijn die het gebruik op de vereiste krachtbron om het product te kunnen van dit product beperken.
  • Seite 62: Symbolen Op Het Product

    Lever het in bij een recyclepunt voor elektrische en elektronische apparatuur. 29. Lagervet 30. Informatie- en waarschuwingsplaatje Let op: Andere symbolen/stickers op het product hebben 31. Krachtbron met hoge frequentie van Husqvarna betrekking op certificeringseisen voor bepaalde markten. (noodzakelijk, niet meegeleverd) 32. Bedieningshandleiding Productplaatje...
  • Seite 63: Veiligheid

    Rij 1: Merk, model • het product niet goed is gerepareerd. • het product is gerepareerd met onderdelen die niet Rij 2: Product-ID van de fabrikant afkomstig zijn, of onderdelen die Rij 3: Productiejaar, serienummer niet zijn goedgekeurd door de fabrikant. •...
  • Seite 64: Persoonlijke Veiligheid

    die geschikt is voor gebruik buitenshuis, vermindert veiligheidsmaatregelen nemen op basis van een het risico op elektrische schokken. schatting van de blootstelling in de feitelijke gebruiksomstandigheden. Hierbij moet rekening • Als gebruik van een elektrisch apparaat in een worden gehouden met alle elementen van de vochtige omgeving onvermijdelijk is, gebruik dan een bedrijfscyclus, dus niet alleen de tijd dat het netvoeding met overstroombeveiliging (RCD).
  • Seite 65 dodelijk letsel aan de gebruiker of anderen van het gereedschap passen, draaien ongelijkmatig, toebrengen. trillen sterk en kunnen ertoe leiden dat de controle verliest. • Verzeker u ervan dat zich op de werkplek of in het te frezen materiaal geen leidingen of elektrische kabels •...
  • Seite 66: Algemene Veiligheidsinstructies

    • Gebruik het gereedschap niet bij ontvlambare • Indien het wiel blijft vastzetten of de werkzaamheden materialen. Ze zouden door vonken in brand kunnen moeten worden onderbroken, schakel het raken. gereedschap dan uit en houd het stil tot het wiel volledig tot stilstand is gekomen.
  • Seite 67: Persoonlijke Beschermingsuitrusting

    74 . Slijpen veroorzaakt vonken die kleding kunnen doen • Voer de in deze bedieningshandleiding beschreven ontbranden. Husqvarna adviseert om kleding van veiligheidscontroles en onderhouds- en servicetaken brandvertragend katoen of zware jeansstof te uit. Sommige onderhouds- en dragen. Draag geen kleding die is vervaardigd van...
  • Seite 68 schouders en/of zenuwen en bloedtoevoer of andere • Voer geen veranderingen aan de lichaamsdelen. Het letsel kan slepend en/of blijvend veiligheidsvoorzieningen uit. zijn, en het kan geleidelijk toenemen in de loop van • U mag het product niet gebruiken als weken, maanden of jaren.
  • Seite 69 De vergrendeling van de 4. Start het product en laat het op maximaal toerental werken. activeringsschakelaar controleren 1. Controleer of de activeringsschakelaar in de stationaire stand is vergrendeld wanneer de vergrendeling wordt losgelaten. 5. Laat de gashendel los en controleer of het zaagblad in minder dan 10 seconden stopt en blijft stilstaan.
  • Seite 70: Veiligheidsinstructies Voor Onderhoud

    Het blad en de bladbeschermkap controleren de stroom onmiddellijk als het blad niet vrij kan bewegen. WAARSCHUWING: Een beschadigd zaagblad kan letsel veroorzaken. 1. Controleer of het zaagblad correct is gemonteerd en geen gebreken vertoont. 2. Controleer of de bladbeschermkap scheuren heeft of beschadigd is.
  • Seite 71: Montage

    Wijzigingen kunnen WAARSCHUWING: De fabrikant van het ernstig letsel veroorzaken. Neem voor meer zaagblad verstrekt waarschuwingen en instructies contact op met uw Husqvarna- aanbevelingen voor gebruik en correct dealer. onderhoud van het zaagblad. Deze waarschuwingen worden meegeleverd met het zaagblad.
  • Seite 72 Het zaagblad slijpen 3. Draai de 2 stelschroeven los. Let op: Gebruik een scherp zaagblad voor de beste resultaten. • Zaag om het blad te slijpen in een zacht materiaal, zoals zandsteen of baksteen. Het zaagblad monteren WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat de motor uitgeschakeld is en dat de stekker uit het stopcontact is gehaald.
  • Seite 73 7. Monteer het zaagblad. Zorg ervoor dat de 11. Draai het zaagblad met de hand. Controleer of de binnenrand van het zaagblad in de groef van het steunrollen niet tegen het zaagblad zijn geplaatst. aandrijfwiel zit. Zorg ervoor dat de geleiderollen in de Ringzaagblad groef (A) in het zaagblad vallen.
  • Seite 74: Werking

    Pijpklem 15. Draai de 2 borgmoeren op de steunrolbescherming vast. De pijpklem is een accessoire bij dit product en helpt u bij het maken van rechte, nauwkeurige sneden in betonnen pijpen. 16. Controleer of u de steunrol met uw duim kunt stoppen wanneer het zaagblad wordt gedraaid.
  • Seite 75 Terugslagrisicozone waardoor u de macht over de doorslijpmachine kunt verliezen. Gebruik de terugslagrisicosector van het zaagblad nooit om te zagen. Als het zaagblad vastslaat of stilvalt in de terugslagrisicosector zal de reactieve kracht de doorslijpmachine omhoog duwen en in een draaiende beweging terugwerpen naar de gebruiker, wat ernstig of zelfs fataal letsel kan veroorzaken.
  • Seite 76 1. Zet de pijp vast, zodat deze niet beweegt of rolt WAARSCHUWING: Alleen uzelf en een tijdens het snijden. juiste werktechniek kunnen terugslag en de bijbehorende risico’s elimineren. • Ondersteun het werkstuk altijd, zodat de snede open blijft tijdens het zagen. Wanneer de zaagsnede open is, treedt er geen terugslag op.
  • Seite 77 product in het horizontale vlak van het zaagblad WAARSCHUWING: Controleer voordat u bewegen. een bestaande snede bewerkt die met ander blad werd gemaakt of de sleuf niet dunner is dan uw zaagblad. Als de sleuf dunner is, kan gebruik van een dikker blad aanlopen en terugslag veroorzaken.
  • Seite 78 • Oefen weinig kracht uit op het blad maar laat het 2. Kijk in de inspectiegaten en druk op de testknop van product wel op vol vermogen draaien de RCD. (maximumtoerental) draaien. Houd het maximumtoerental aan tot de snede voltooid is. •...
  • Seite 79 1. Bevestig een lang recht voorwerp als steun langs de lijn waar u de snede moet maken. 2. Voor het beste resultaat moet u eerst met een Husqvarna doorslijper met een speciaal voorzaagblad snijden. WAARSCHUWING: Gebruik voor de Product starten eerste snede niet een doorslijper met een standaard zaagblad.
  • Seite 80 horizontale snede en dan de bovenste 2. Snijd de volledige lengte van de snede tot een diepte horizontale snede. van 50-70 mm. Houd het zaagblad tegen de steun om de snede recht te maken. 1. Bevestig een steun (A) over het te snijden gebied (B) 3.
  • Seite 81: Lampjes In Het Product

    Neem voor reserveonderdelen contact op met uw dealer product gaat uitvoeren. of servicewerkplaats van Husqvarna. Voor alle onderhouds- en reparatiewerkzaamheden aan het product is speciale training nodig. Wij garanderen de 1461 - 001 - 17.02.2020...
  • Seite 82: Buitenkant Reinigen

    Onderhoudsschema Onderhoud Wekelijks of Elke dag Maandelijks elke 40 uur Reinig de externe onderdelen van het product. Voer een algemene inspectie uit. Controleer of de voedingsschakelaar en de vergrendeling van de voedingsschakelaar correct werken vanuit veiligheidsoog- punt.* Controleer het zaagblad. Let op scheuren en zorg dat het zaagblad niet overmatig versleten is.
  • Seite 83 Het aandrijfwiel controleren 3. Druk de riemspanrol met uw duim omlaag en houd deze omlaaggedrukt om de aandrijfriem aan te spannen. Draai de schroef van de riemspanrol vast. OPGELET: Slijtage van het aandrijfwiel kan 4. Monteer de riembescherming. schade aan het zaagblad veroorzaken. De aandrijfriem vervangen 1.
  • Seite 84 3. Verwijder het aandrijfwiel. afstand (A) 3 mm. Bij een versleten geleiderol is de afstand (B) minder dan 1,5 mm. 4. Breng een nieuw aandrijfwiel aan in de omgekeerde volgorde van verwijderen. De geleiderollen smeren 1. Gebruik een vetspuit om de smeerpunten met smeervet te vullen.
  • Seite 85 4. Trek de geleiderol uit het product. toont een nieuwe steunrol (A) en een versleten steunrol (B). 5. Monteer de knop en draai deze volledig vast. Draai vervolgens de knop 2 slagen los. 1. Verwijder de steunrolbescherming. 6. Plaats de nieuwe geleiderol in het product. 2.
  • Seite 86: Vervoer, Opslag En Verwerking

    3. Smeer de inwendige vlakken van de steunrol met 4. Breng de nieuwe steunrol aan. lagervet. 5. Breng het zaagblad en de steunrolbescherming aan. Zorg ervoor dat de steunrollen correct zijn afgesteld Het zaagblad ten opzichte van het zaagblad. Zie monteren op pagina 72 Vervoer, opslag en verwerking Transport en opslag...
  • Seite 87 Probleem Oorzaak Oplossing De steunrollen zijn te strak gespannen. Stel de spanning van de steunrollen af. Het aandrijfwiel is versleten. Inspecteer het aandrijfwiel op slijtage. Ver- vang het aandrijfwiel indien nodig. De binnendiameter van het zaagblad is ver- Inspecteer het zaagblad op slijtage. Vervang Het zaagblad draait sleten.
  • Seite 88: Technische Gegevens

    Technische gegevens Technische gegevens 14 inch 17 inch Motor Elektromotor HF hoge frequentie Max. toerental van uitgaande as, tpm 8800 3-fasig bedrijf, motorvermogen - max. kW 1-fasig bedrijf, motorvermogen - max. kW 1-fase, V 120-240 Gewicht Doorslijpmachine zonder zaagblad en kabelpakket, 25,8/11,7 27,3/12,4 Ibs/kg...
  • Seite 89 Snijuitrusting Ringzaagblad, mm/ Max. zaagdiepte, Max. omtreksnelheid, Max. toerental van Bladgewicht, kg/lbs inch mm, inch m/s / ft/min zaagblad, tpm 370/14 270/10,6 40/7900 2000 0,8/1,8 425/17 325/12,8 40/7900 1760 1,1/2,3 1461 - 001 - 17.02.2020...
  • Seite 90: Eg Verklaring Van Overeenstemming

    EG verklaring van overeenstemming EG verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Draagbare doorslijper Merk Husqvarna Type/model K 7000 Ring Identificatie Serienummers vanaf 2020 en verder volledig voldoet aan de volgende EU-richtlijnen en -...
  • Seite 91: Einleitung

    Einleitung Gerätebeschreibung Wir arbeiten laufend daran, Ihre Sicherheit und die Effektivität während des Betriebs zu verbessern. Ihr Die Husqvarna K 7000 Ring ist eine tragbare, Servicehändler steht Ihnen gerne für weitere handgeführte Schneidmaschine. Um das Gerät zu Informationen zur Verfügung.
  • Seite 92: Symbole Auf Dem Gerät

    Hausmüll entsorgt werden. Recyceln 29. Lagerfett Sie es an einer Recyclingstation für 30. Informations- und Warnschild elektrische und elektronische Geräte. 31. Husqvarna Hochfrequenz-Antriebsaggregat (erforderlich, nicht im Lieferumfang enthalten) Hinweis: Sonstige Symbole/Aufkleber am Gerät 32. Bedienungsanleitung beziehen sich auf Zertifizierungsanforderungen, die in einigen Märkten gelten.
  • Seite 93: Sicherheit

    Typenschild Zeile 1: Marke, Modell Zeile 2: Geräte-ID Zeile 3: Herstellungsjahr, Seriennummer Husqvarna K7000 Ring Zeile 4: Hersteller HID 970449801 4NE Zeile 5: Herstelleradresse 2019 472000402 Zeile 6: Ausgangsleistung, Trennscheibendrehzahl, Husqvarna AB Trennscheibenkapazität 561 82 Huskvarna SWEDEN Zeile 7: Ursprungsland...
  • Seite 94: Elektrische Sicherheit

    Elektrowerkzeugen kann es zu Funkenbildung Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen der kommen, wodurch sich Staub oder Dämpfe Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen entzünden können. führen. • Sorgen Sie bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen • Tragen Sie eine persönliche Schutzausrüstung. dafür, dass sich keine Kinder oder unbefugte Tragen Sie stets einen Augenschutz.
  • Seite 95: Sicherheitswarnung Schneidmaschine

    seine Arbeit bei bestimmungsgemäßem Einsatz Aufmerksamkeit. Unachtsamkeit kann zu schweren besser und sicherer. Verletzungen bis hin zum Tod führen. • Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn es Service sich nicht am Schalter ein- und ausschalten lässt. Jedes Elektrowerkzeug, das nicht mit dem Schalter •...
  • Seite 96: Rückschläge Und Warnhinweise

    Späne und Risse. Wenn das Elektrowerkzeug oder • Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht in der Nähe die Scheibe herunterfällt, müssen sie auf Schäden von entflammbaren Materialien. Entstehende geprüft oder eine unbeschädigte Scheibe montiert Funken könnten diese Materialien entzünden. werden. Nach dem Prüfen und der Montage der Rückschläge und Warnhinweise Scheibe positionieren Sie sich und umstehende Personen weg von der Fläche der rotierenden...
  • Seite 97: Allgemeine Sicherheitshinweise

    des Rads im Schnitt und die Gefahr von • Halten Sie das Gerät sauber. Stellen Sie sicher, Rückschlägen oder Radbruch. dass Symbole und Aufkleber deutlich lesbar sind. • Wenn sich das Rad einklemmt oder wenn ein Schnitt • Lassen Sie niemals Kinder oder nicht ausgebildete aus irgendeinem Grund unterbrochen wird, schalten Personen das Gerät bedienen.
  • Seite 98: Persönliche Schutzausrüstung

    Symptome verstärken gewährt. Durch Schneiden werden Funken erzeugt, oder chronisch werden. Wenn Sie diese oder andere die Ihre Kleidung entzünden können. Husqvarna Symptome an sich bemerken, wenden Sie sich an empfiehlt das Tragen von feuerfester Baumwolle einen Arzt: oder schwerem Jeansstoff.
  • Seite 99: Sicherheitsvorrichtungen Am Gerät

    Gashebelsperre freigegeben wird. • Führen Sie regelmäßig eine Überprüfung der Sicherheitsvorrichtungen durch. Wenn die Sicherheitsvorrichtungen defekt sind, wenden Sie sich an Ihre autorisierte Husqvarna-Servicewerkstatt. • Nehmen Sie keine Modifizierungen der Sicherheitsvorrichtungen vor. • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Schutzbleche,...
  • Seite 100: Prüfen Von Trennscheibe Und Scheibenschutz

    3. Prüfen Sie, ob sich Gashebel und Gashebelsperre Der Scheibenschutz wird über der Trennscheibe frei bewegen lassen und die Rückholfedern korrekt installiert. Der Scheibenschutz verhindert Verletzungen, funktionierten. wenn Teile der Trennscheibe oder Teile des geschnittenen Materials in Richtung des Bedieners geworfen werden.
  • Seite 101: Start- Und Überlastungsschutz

    Servicecenter durchführen. für angenehmere Arbeitsbedingungen sorgt. Das • Lassen Sie das Gerät regelmäßig von einer Antivibrationssystem reduziert die Übertragung von autorisierten Husqvarna Servicewerkstatt warten. Vibrationen zwischen Motoreinheit/Schneidausrüstung • Ersetzen Sie beschädigte, abgenutzte oder defekte und der Handgriffeinheit des Geräts.
  • Seite 102: Von Der Trennscheibe Ausgehende Vibrationen

    Sie die beschädigte Trennscheibe kann brechen Trennscheibe. und schwere Verletzungen verursachen. Ringtrennscheibe WARNUNG: Nehmen Sie keine Veränderungen an der Ringtrennscheibe vor. Modifikationen können zu schweren Verletzungen führen. Wenden Sie sich für Anweisungen an Ihren Husqvarna-Händler. 1461 - 001 - 17.02.2020...
  • Seite 103 1. Reinigen Sie die Oberfläche der Trennscheibe. 5. Entfernen Sie mit dem 6-mm-Inbusschlüssel die 4 Schrauben, mit denen der Stützrollenschutz befestigt ist. 2. Entfernen Sie die 2 Sicherungsmuttern am Stützrollenschutz. 6. Entfernen Sie den Stützrollenschutz. 7. Montieren Sie die Trennscheibe. Die Innenkante der Trennscheibe muss sich in der Nut am Antriebsrad befinden.
  • Seite 104 10. Ziehen Sie die 4 Schrauben fest, mit denen der 14. Stellen Sie sicher, dass Sie die Stützrolle mit dem Stützrollenschutz befestigt ist. Daumen stoppen können, wenn die Trennscheibe gedreht wird. 11. Drehen Sie die Trennscheibe von Hand. Stellen Sie sicher, dass die Stützrollen die Trennscheibe nicht 15.
  • Seite 105: Betrieb

    Rohrzwinge Die Rohrzwinge ist ein Zubehör für dieses Gerät, das Sie bei geraden, genauen Schnitten in Betonrohren unterstützt. Betrieb Einleitung die Heftigkeit der Rückschlageffekts dazu führen, dass der Bediener die Kontrolle über das Gerät verliert. WARNUNG: Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts das Kapitel über Sicherheit, und machen Sie sich damit vertraut.
  • Seite 106: Rückschlag Der Rotierenden Scheibe

    Rückschlag der rotierenden Scheibe Wird die Klinge eingeklemmt oder bleibt sie im Rückschlagbereich stecken, kann die Heftigkeit der Ein Rückschlag der rotierenden Scheibe tritt auf, wenn Rückschlageffekts zu heftigen Drehbewegungen und die Trennscheibe im Rückschlagbereich nicht frei starkem Wackeln des Trennschleifers führen, was beweglich ist.
  • Seite 107: Einen Rückschlag Verhindern

    3. Stellen Sie sicher, dass der Schnitt geöffnet wird, um • Führen Sie die tägliche Wartung durch. Siehe Wartungsplan auf Seite 113 . ein Einklemmen zu verhindern. • Stellen Sie sicher, dass das Antriebsaggregat an eine geerdete Steckdose angeschlossen ist. •...
  • Seite 108 • Stellen Sie sicher, dass für das entsprechende • Verwenden Sie den Einstellgriff des Material eine korrekte Trennscheibe verwendet wird. Scheibenschutzes, um den hinteren Teil des Trennscheiben auf Seite Eine Anleitung finden Sie in Schutzes bündig mit dem Werkstück einzustellen. 101 .
  • Seite 109: Anschluss An Die Wasserversorgung

    • Führen Sie das Gerät in einer Linie mit der Scheibe. 4. Drehen Sie den RCD-Rücksetzknopf, um den RCD Seitendruck kann die Trennscheibe beschädigen zurückzusetzen. und ist äußerst gefährlich. Anschluss an die Wasserversorgung WARNUNG: Verwenden Sie beim Betrieb des Geräts stets Wasser. Trockenes Trennschleifen führt zu einer Überhitzung und zu Schäden an Gerät und Trennscheibe.
  • Seite 110: So Starten Sie Das Gerät

    Stütze entlang der Linie, die geschnitten werden soll. 2. Um ein optimales Ergebnis zu erzielen, schneiden Sie zuerst mit einem Trennschleifer, der mit einer speziellen Husqvarna-Vorschnitt-Trennscheibe ausgestattet ist. WARNUNG: Verwenden Sie für diesen ersten Schnitt keinen Trennschleifer mit einer normalen Trennscheibe. Eine normale Trennscheibe erzeugt einen zu So starten Sie das Gerät...
  • Seite 111 1. Bringen Sie eine Stütze (A) am zu schneidenden 2. Schneiden Sie über die gesamte Länge des Schnitts Bereich (B) an, damit das abgeschnittene Stück auf eine Tiefe von 50-70 mm/2-3 Zoll herunter. nicht fallen kann. Drücken Sie die Trennscheibe gegen die Stütze, damit der Schnitt gerade bleibt.
  • Seite 112: Leuchtanzeigen Am Gerät

    Geräts das Kapitel über Sicherheit, und erhalten. machen Sie sich damit vertraut. Wenden Sie sich für Ersatzteile an einen Händler oder eine Servicewerkstatt von Husqvarna. Für alle Wartungs- und Reparaturarbeiten am Produkt ist eine spezielle Schulung erforderlich. Wir garantieren, 1461 - 001 - 17.02.2020...
  • Seite 113: Wartungsplan

    Wartungsplan Wartungsarbeit Wöchentlich Täglich oder alle 40 Monatlich Stunden Die äußeren Bauteile des Geräts reinigen. Allgemeine Inspektion durchführen. Sicherstellen, dass Gashebel und Gashebelsperre sicherheit- stechnisch ordnungsgemäß funktionieren.* Trennscheibe überprüfen. Auf Risse untersuchen und sicher- stellen, dass die Trennscheibe nicht übermäßig verschlissen ist.
  • Seite 114: So Prüfen Sie Das Antriebsrad

    3. Drücken Sie die Riemenspannrolle mit dem Daumen 5. Bringen Sie den Riemenschutz an. nach unten und halten Sie sie fest, um den So prüfen Sie das Antriebsrad Treibriemen festzuziehen. Ziehen Sie die Schraube für die Riemenspannrolle fest. 4. Bringen Sie den Riemenschutz an. ACHTUNG: Verschleiß...
  • Seite 115: So Schmieren Sie Die Führungsrollen

    2. Entfernen Sie die mittlere Schraube und die 2. Schmieren Sie mit der Schmierfettpistole so lange, Scheibe. bis sauberes Schmierfett aus den Öffnungen austritt. 3. Entfernen Sie das Antriebsrad. 4. Installieren Sie einen neuen Antriebsriemen in der umgekehrten Reihenfolge. So schmieren Sie die Führungsrollen So ersetzen Sie die Führungsrollen 1.
  • Seite 116: So Ersetzen Sie Die Stützrollen

    2. Entfernen Sie die Trennscheibe. 6. Bauen Sie die neue Führungsrolle in das Gerät ein. 7. Schmieren Sie die Führungsrollen. Siehe schmieren Sie die Führungsrollen auf Seite 115 . 3. Entfernen Sie den Drehknopf. 8. Bauen Sie die Trennscheibe und den So installieren Sie die Stützrollenschutz ein.
  • Seite 117: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    2. Entfernen Sie die Stützrollen mit dem 19-mm- 3. Schmieren Sie die Innenflächen der Stützrolle mit Schraubenschlüssel und dem 13-mm- Lagerfett. Kombischlüssel. 4. Montieren Sie die neue Stützrolle. 5. Bauen Sie die Trennscheibe und den Stützrollenschutz ein. Stellen Sie sicher, dass die Stützrollen korrekt eingestellt sind und die So installieren Trennscheibe nicht behindern.
  • Seite 118: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Störung Ursachen Lösung Die Führungsrollen-Drehknöpfe sind nicht Führungsrollen-Drehknöpfe vollständig an- vollständig angezogen. ziehen. Die Trennscheibe Die Trennscheibe ist nicht korrekt an den Die Trennscheibe erneut montieren und si- dreht sich nicht. Führungsrollen montiert. cherstellen, dass sie sich drehen kann. Die Spannung der Stützrollen ist zu hoch.
  • Seite 119 Störung Ursachen Lösung Die Führungsrollen können sich nicht frei be- Sicherstellen, dass die Führungsrollenhülsen wegen und drücken deshalb die Trenn- sich frei nach innen und außen bewegen scheibe nicht fest genug gegen das Antriebs- können. Führungsrollen bei Bedarf entfer- rad. nen.
  • Seite 120: Technische Angaben

    Technische Angaben Technische Daten 14 Zoll 17 Zoll Motor Elektromotor HF Hochfrequenz Max. Drehzahl der Abtriebswelle, U/min 8800 3-Phasen-Betrieb, Motorleistung – max. kW 1-Phasen-Betrieb, Motorleistung – max. KW 1-phasig, V 120-240 Gewicht Trennschleifer ohne Trennscheibe und Kabelpaket, 25,8/11,7 27,3/12,4 Ibs/kg 5-m-Kabeleinheit, lbs/kg 1,4/3,1 Wasserkühlung...
  • Seite 121 Ringtrennscheibe, Max. Umfangsgesch- Gewicht der Trenn- Max. Schnitttiefe, Max. Drehzahl der mm/Zoll windigkeit m/ scheibe, kg/Ibs mm/Zoll Trennscheibe, U/min s / ft/min 425/17 325/12,8 40/7900 1760 1,1/2,3 1461 - 001 - 17.02.2020...
  • Seite 122: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Tragbare Schneidmaschine Marke Husqvarna Typ/Modell K 7000 Ring Identifizierung Seriennummern ab 2020 die folgenden EU-Richtlinien und -Vorschriften erfüllt: Richtlinie/Vorschrift Beschreibung 2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“...
  • Seite 123 1461 - 001 - 17.02.2020...
  • Seite 124 www.husqvarnacp.com Original instructions Instructions d’origine Originele instructies Originalanweisungen 1142143-20 2020-02-21...

Inhaltsverzeichnis