Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux TK SL 3E Benutzerinformation
Electrolux TK SL 3E Benutzerinformation

Electrolux TK SL 3E Benutzerinformation

Kondensationstrockner

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

benutzerinformation
notice d'utilisation
istruzioni per l'uso
user manual
Kondensationstrockner
Sèche-linge à condensation
Asciugatrice
Condenser dryer
TK SL 3E

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux TK SL 3E

  • Seite 1 Kondensationstrockner Sèche-linge à condensation Asciugatrice Condenser dryer TK SL 3E...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Mehr zu unserem Denken finden Sie unter www.electrolux.com INHALT Wichtige Sicherheitshinweise Täglicher Gebrauch Entsorgung Reinigung und Pflege Aufstellen Was tun, wenn... Gerätebeschreibung Technische Daten Bedienblende Geräteeinstellungen Vor der ersten Inbetriebnahme Hinweise für Prüfinstitute Programmtabelle Kundendienst Änderungen vorbehalten...
  • Seite 3 3 • Explosionsgefahr: Trocknen Sie keine dern wenden Sie sich an den Kunden- dienst. Wäschestücke, die mit entflammbaren Stoffen (Benzin, denaturiertem Alkohol, • Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch Trockenreinigungsmittel oder Ähnlichem) das gesamte Verpackungsmaterial. Bei Missachtung dieser Anweisung können in Berührung gekommen sind.
  • Seite 4: Entsorgung

    4 electrolux blende, die Arbeitsplatte oder der Sockel hen. Kinder sind sorgsam zu beaufsichtig- beschädigt ist, so dass das Geräteinnere ten, so dass sie nicht mit dem Gerät spie- frei liegt. len können. • Weichspüler oder ähnliche Produkte dür- Warnung! fen nur entsprechend den Herstelleranwei- •...
  • Seite 5: Aufstellen

    5 AUFSTELLEN Entfernen Sie vor dem Gebrauch das ge- Aufstellen der Maschine samte Verpackungsmaterial. • Aus praktischen Gründen sollte der Trock- ner neben der Waschmaschine aufge- stellt werden. • Der Wäschetrockner muss in einem sau- beren und staubfreien Raum aufgestellt werden.
  • Seite 6 6 electrolux 11. Auf der anderen Seite die Abdeckung F einsetzen und den Rastknopf einrasten lassen. 12. Die Einfülltür mit den Scharnieren in die Aussparungen auf der Gerätefrontseite einsetzen und festschrauben. Hinweise zum Kontaktschutz: Das Gerät ist nur nach dem Einsetzen aller Kunststoff- Öffnen Sie die Einfülltür.
  • Seite 7: Gerätebeschreibung

    7 GERÄTEBESCHREIBUNG Bedienblende Typenschild Kondensatbehälter Einfülltür (Türanschlag wechselbar) Trommelbeleuchtung Wärmetauscher hinter der Sockeltür Feinfilter (Flusenfilter) Taste zum Öffnen der Sockeltür Filtersieb (Flusensieb) Lüftungsschlitze Flusenfilter Einstellbare Füße...
  • Seite 8: Bedienblende

    8 electrolux BEDIENBLENDE Bedienblende Programm-Wahlschalter und Ein-/Aus- Taste Zeitvorwahl schalter Betriebsanzeige Funktionstasten Anzeige Taste Start / Pause Display-Anzeige Restzeit / Fehlermeldung Auswahl Schleuderdrehzahl Programmstand Auswahl Trockenheitsgrad Zusatzfunktionen Warnhinweise Beschreibung des Displays Trockengrad (Stan- minimale Trockengrad mittlere Trockengrad maximale Trockengrad dard) U/Min.
  • Seite 9: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    9 Beschreibung des Displays Bügeltrocken (Trocken- Leicht trocken (Tro- Schranktrocken (Tro- Sehr trocken (Trocken- phasenanzeige) ckenphasenanzeige) ckenphasenanzeige) phasenanzeige) Extratrocken (Trocken- Kühlphase (Trocken- Knitterschutz (Trocken- phasenanzeige) phasenanzeige) phasenanzeige) Kondensatbehälter lee- Wärmetauscher reini- Filter reinigen (War- Kindersicherung ren (Warnung) gen (Warnung) nung) Feinwäsche...
  • Seite 10 10 electrolux Max. Wäsche- Pflege- menge Zusatz- Programme Anwendung/Eigenschaften kennzei- (Tro- funktionen chen ckenge- wicht) Für dünne Textilien, die nicht gebügelt werden müssen, z. B. bügelfreie Hem- alle außer Schranktrocken 3 kg den, Tischwäsche, Babykleidung, So- Zeitwahl cken, Damenunterwäsche mit Korsetts- tangen oder Drahteinlagen.
  • Seite 11 11 Max. Wäsche- Pflege- menge Zusatz- Programme Anwendung/Eigenschaften kennzei- (Tro- funktionen chen ckenge- wicht) Sonderprogramm mit Knitterschutz für Feinwäsche wie Hemden und Blusen, das das Bügeln kinderleicht macht. Das alle außer 1,5 kg Ergebnis hängt von der Art und der Qua-...
  • Seite 12: Täglicher Gebrauch

    12 electrolux Max. Wäsche- Pflege- menge Zusatz- Programme Anwendung/Eigenschaften kennzei- (Tro- funktionen chen ckenge- wicht) Trocken- grad , U/ Besonders leises Programm zum schon- Min. , Knit- Nachtprogramm enden Trocknen von Textilien aus Baum- 8 kg terschutz Baumwolle wolle. Zu empfehlen, wenn der Trockner Plus, Sum- über Nacht laufen soll.
  • Seite 13 13 Auswahl des Programms Frottierhandtuch 200 g Bluse 100 g Damenslip 100 g Herrenunterhose 100 g Windel 100 g Geschirrtuch 100 g Einschalten des Gerätes / der Trommelbeleuchtung Drehen Sie den Programm-Wahlschalter auf ein beliebiges Programm oder auf Be- leuchtung .
  • Seite 14 14 electrolux 1. Wählen Sie ein Trockenprogramm mit Knitterschutz Plus dem Programm-Wahlschalter aus. Die Knitterschutzphase (30 Min.) am Ende 2. Um die entsprechende Zusatzfunktion des Trockenvorgangs wird um weitere 60 auszuwählen, drücken Sie die Taste Op- Minuten verlängert. Die Trommel dreht sich tion .
  • Seite 15 15 Zeitvorwahl Der Programmablauf wird auf dem LCD-Dis- play durch entsprechende Symbole ange- Mit der Taste Zeitvorwahl kann der zeigt, und zwar von links nach rechts, vom Programmstart um 30 Minuten (30') Symbol Bügeltrocken bis zum Symbol bis maximal 20 Stunden (20h) verzö- Knitterschutz , je nach gewähltem Tro-...
  • Seite 16: Reinigung Und Pflege

    16 electrolux Dem Trockenvorgang folgt automatisch 1. Öffnen Sie die Tür. ein 30 Minuten dauerndes Knitter- 2. Entfernen Sie die Flusen vom Mikrofein- schutzprogramm. Die Trommel dreht filter, bevor Sie die Wäsche entnehmen. sich in dieser Phase in kurzen Abstän- Am besten machen Sie das mit ange- den.
  • Seite 17 17 Drücken Sie den Entriegelungsknopf Dazu fassen Sie das Filtersieb oben an auf dem Filtersieb nach unten. und ziehen es nach vorn, bis es sich Das Filtersieb springt heraus. aus den beiden Halterungen löst. 8. Entfernen Sie die Flusen von dem ge- samten Filterbereich.
  • Seite 18 18 electrolux Entleeren des Kondensatbehälters Das Kondenswasser kann als destillier- tes Wasser z. B. für Dampfprogramme Der Kondensatbehälter muss nach jedem verwendet werden. Filtern Sie jedoch Trockengang entleert werden. zuvor das Kondenswasser (z. B. mit ei- Bei vollem Kondensatbehälter wird ein lau- nem Kaffeefilter), um eventuelle Rück-...
  • Seite 19: Was Tun, Wenn

    19 Vorsicht! Benutzen Sie den Trockner nie ohne Wärmetauscher. Reinigen der Trommel Vorsicht! Benutzen Sie keine Scheuermittel oder Metallschwämmchen zum Reinigen der Trommel. Kalk im Wasser und Rückstände von Waschmitteln bilden einen kaum sicht- baren Belag auf der Innenseite der Ziehen Sie den Wärmetauscher am Griff...
  • Seite 20 20 electrolux Es befinden sich Rückstände in der Reinigen Sie die Innenfläche der Trom- Trommel. mel. Stellen Sie die geeignete Wasserhärte Hohe Wasserhärte. Die Einfülltür Setzen Sie das Feinsieb und/oder Grob- Die Siebe wurden nicht eingesetzt. schließt nicht. sieb korrekt ein.
  • Seite 21: Technische Daten

    21 schrauben. Benutzen Sie den Trockner angeschraubt sein. Anderenfalls darf nicht, wenn die O-Ringdichtung an der Ab- der Trockner nicht in Betrieb deckung der Türbeleuchtung fehlt. genommen werden. Warnung! Aus Sicherheitsgründen muss die Abdeckung fest TECHNISCHE DATEN Höhe x Breite x Tiefe...
  • Seite 22: Geräteeinstellungen

    22 electrolux GERÄTEEINSTELLUNGEN Einstellung Vorgehen Summer dauerhaft 1. Drehen Sie den Programm-Wahlschalter auf ein beliebiges Programm. aktiviert/deaktiviert 2. Halten Sie gleichzeitig die Tasten Trockengrad und U/Min etwa 5 Sekun- den lang gedrückt. 3. Der Summer ist standardmäßig deaktiviert. Sie können mit der Opti- on Summer das akustische Signal aktivieren oder deaktivieren.
  • Seite 23 23 Können Sie die Störung nicht selbst behe- – Auf dem Display angezeigter Fehlercode. ben, wenden Sie sich an den Kundendienst Tragen Sie die Gerätenummern hier ein, so oder an Ihren Fachhändler. dass Sie diese immer zur Hand haben:...
  • Seite 24: Avertissements Importants

    24 electrolux Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imagination sur www.electrolux.com SOMMAIRE Avertissements importants Utilisation quotidienne Environnement Entretien et nettoyage Installation En cas d'anomalie de fonctionnement ... Description de l'appareil Bandeau de commande Caractéristiques techniques Avant d'utiliser le sèche-linge pour la Réglages de l'appareil...
  • Seite 25 25 lessive avant d'être séché dans le sèche- l'utilisez pas et contactez le magasin ven- linge. deur. • Risque d'explosion : ne séchez jamais • Avant d'utiliser l'appareil, enlevez tous les du linge qui serait entré en contact avec éléments de protection de transport.
  • Seite 26: Environnement

    26 electrolux • Les assouplissants ou autres produits si- des appareils électriques. Veillez à ce que milaires doivent être utilisés conformé- les enfants ne jouent pas avec l'appareil. ment aux instructions de leur fabricant. Avertissement • Attention - surface chaude : Ne tou- •...
  • Seite 27: Installation

    27 INSTALLATION Emplacement • Par commodité, il est conseillé d'installer l'appareil près de votre lave-linge. • Le sèche-linge doit être installé dans un lieu propre, à l'abri de la poussière. • L'air doit pouvoir circuler librement tout autour de l'appareil. N'obstruez pas la gril- le d'aération frontale ou les grilles d'en-...
  • Seite 28 28 electrolux 11. De l'autre côté, insérez le cache F jus- qu'à enclenchement du fermoir. 12. Montez la porte avec les charnières pla- cées dans les logements sur la façade avant de l'appareil et vissez soigneuse- ment. Remarque concernant la sécurité : La sé- curité...
  • Seite 29: Description De L'appareil

    29 DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bandeau de commande Plaque signalétique Bac d'eau de condensation Porte (réversible) Eclairage du tambour Portillon du condenseur thermique Filtre fin Touche d'ouverture de la trappe du filtre Filtre grossier Grille d'aération Filtre à peluches Pieds réglables...
  • Seite 30: Bandeau De Commande

    30 electrolux BANDEAU DE COMMANDE Bandeau de commande Sélecteur de programmes et touche Mar- Départ Différé Touche che/Arrêt Voyant Touches de fonction Affichage Départ / Pause Touche Affichage temps restant / message d'erreur vitesse d'essorage phase du cycle degré de séchage...
  • Seite 31: Avant D'utiliser Le Sèche-Linge Pour La Première Fois

    31 Description de l'affichage légèrement humide prêt à repasser (voyant prêt à ranger (voyant très sec (voyant du cy- (voyant du cycle de sé- du cycle de séchage) du cycle de séchage) cle de séchage) chage) extra sec (voyant du cy-...
  • Seite 32 32 electrolux Charge Etiquet- maxi- Programmes Utilisation/propriétés Options d'entre- (poids à tien sec) Synthétiques Séchage complet des textiles épais ou toutes Très Sec 3 kg multicouches (par ex. pull-overs, linge sauf Minute- de lit, linge de table). Pour les tissus fins ne nécessitant pas de repassage (par ex.
  • Seite 33 33 Charge Etiquet- maxi- Programmes Utilisation/propriétés Options d'entre- (poids à tien sec) Programme spécial doté d'un mécanis- me anti-froissage pour un léger repassa- ge de textiles mélangés tels que les che- mises et les corsages ; pour un repassa-...
  • Seite 34: Utilisation Quotidienne

    34 electrolux Charge Etiquet- maxi- Programmes Utilisation/propriétés Options d'entre- (poids à tien sec) Humidité Résiduelle , Pour un séchage peu bruyant et délicat T/Min , anti- froissa- Silence plus Coton 8 kg du coton. Recommandé pour un sécha- ge de nuit.
  • Seite 35 35 Sélection du programme sous-vêtements fem- 100 g sous-vêtements hom- 100 g serviette 100 g torchon 100 g Mise sous tension de l'appareil/ Eclairage du tambour Tournez le sélecteur de programmes sur n'importe quel programme ou sur Éclaira- ge . L'appareil est mis sous tension. Quand la porte est ouverte, le tambour est éclairé.
  • Seite 36 36 electrolux effectivement 90 minutes. Au cours de la phase anti-froissage, le linge peut être retiré délicat anti- sensible alarme à tout instant. froissa- Lorsque l'option est activée, le symbole anti froissage s'affiche. Le symbole délicat clignote. Un sym- sensible bole clignotant signifie : que vous avez Ce programme permet de sécher délicate-...
  • Seite 37 37 2. Appuyez sur la touche Départ Différé jus- chent : . Le déroulement du qu'à ce que l'heure de départ différé ap- programme est signalé par des tirets cligno- paraisse sur l'affichage, par exemple, tants sous les symboles. Quand une phase du cycle est terminée, le tiret correspondant...
  • Seite 38: Entretien Et Nettoyage

    38 electrolux avec un chiffon humide. (Reportez-vous - Nettoyez les filtres fin et microfin au chapitre "Entretien et nettoyage".) - Videz le bac de récupération de l'eau 3. Sortez le linge. de condensation 4. Tournez le sélecteur de programmes sur (Reportez-vous au chapitre "Entretien et...
  • Seite 39 39 Sortez le filtre fin. Appuyez sur le filtre grossier jusqu'à 6. Enlevez les peluches du filtre fin. Il est son verrouillage. conseillé d'enlever les peluches de pré- Si le filtre fin n'est pas en place, le filtre férence avec un chiffon humide.
  • Seite 40 40 electrolux Si le programme s'était interrompu par- ce que le bac était plein : Appuyez sur la touche Départ/Pause afin que le cycle de séchage continue. Le bac d'eau de condensation peut con- tenir 4,5 litres, ce qui est suffisant pour environ 8 kg de linge préalablement es-...
  • Seite 41: Nettoyage Du Bandeau De Commandes Et De La Carrosserie

    41 Le calcaire contenu dans l'eau ou les Nettoyage du bandeau de commandes détergents peut laisser un dépôt à pei- et de la carrosserie ne visible à l'intérieur du tambour. Le dé- Attention N'utilisez pas de produits tecteur d'humidité ne peut alors plus dé- nettoyants pour meubles ou des tecter efficacement le taux d'humidité,...
  • Seite 42: Caractéristiques Techniques

    42 electrolux Cycle de sé- Sélectionnez un programme chronomé- Volume de linge trop petit/Linge trop chage trop trique ou un niveau de séchage supéri- sec pour le programme sélectionné. court eur (par ex. TRES SEC ). Filtres à peluches obstrués.
  • Seite 43: Réglages De L'appareil

    43 Classe d'efficacité énergétique Consommation d'énergie (8 kg de coton, préala- 4,48 kWh blement essoré à 1000 tr/min) Consommation d'énergie annuelle moyenne 282 kWh Usage prévu Domestique Température ambiante autorisée + 5°C à + 35°C Données de consommation Les consommations ont été mesurées dans des conditions d'essai normalisées. Les consomma- tions réelles dépendent des conditions d'utilisation de l'appareil.
  • Seite 44: Conseils Pour Les Organismes D'essai

    44 electrolux Réglage Opérations à effectuer Vidange du bac 1. Placez le sélecteur de programmes sur n'importe quel programme. d'eau de condensa- 2. Appuyez simultanément sur les touches T/Min et Minuterie et maintenez- les appuyées pendant environ 5 secondes. tion - alarme à...
  • Seite 45 45 Electrolux. Thinking of you. Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate il sito www.electrolux.com INDICE Informazioni importanti per la sicurezza Utilizzo quotidiano Manutenzione e pulizia Tutela ambientale Cosa fare se ... Installazione Caratteristiche tecniche Descrizione del prodotto...
  • Seite 46 46 electrolux • Pericolo di esplosione: non inserire nel- gio può causare gravi danni all'apparec- chiatura. Vedere la relativa sezione del li- l'asciugatrice capi che siano stati a con- tatto con solventi infiammabili (benzina, al- bretto di istruzioni. col denaturato, liquidi per la pulizia a sec- •...
  • Seite 47: Tutela Ambientale

    47 • Attenzione – superficie molto calda : Avvertenza • Pericolo di soffocamento! I compo- non toccare il coprilampada dello sportel- lo se la luce è accesa. nenti di imballaggio (come il polistiro- Solo per le asciugatrici dotate di luce in- lo o i sacchetti di plastica) possono essere molto pericolosi.
  • Seite 48 48 electrolux INSTALLAZIONE Posizionamento dell'apparecchiatura • Per ragioni di comodità, si consiglia di col- locare l'asciugatrice vicino alla lavabian- cheria. • L'asciugatrice deve essere installata in luo- go pulito. • L'aria deve circolare liberamente attorno all'apparecchiatura. Non ostruire la griglia di ventilazione frontale o le griglie di entra- ta dell'aria sul retro dell'apparecchiatura.
  • Seite 49 49 12. Rimontare la porta e le cerniere e riavvi- tare. Nota relativa alla protezione da contat- to: La macchina è sicura soltanto quando sono state installate tutte le parti in plastica. Accessori • Kit di installazione in colonna Aprire la porta.
  • Seite 50: Descrizione Del Prodotto

    50 electrolux DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Pannello comandi Porta (reversibile) Contenitore acqua di condensa Porta dello scambiatore di calore Luce del cestello Pulsante di apertura dello sportellino nel- lo zoccolo Microfiltri Griglia di ventilazione Filtri a maglie larghe Piedini regolabili Filtri...
  • Seite 51: Pannello Dei Comandi

    51 PANNELLO DEI COMANDI Pannello dei comandi Selettore programmi con on/off Tasti funzione Display AVVIO PAUSA (Start / Pause) tasto PARTENZA RITARDATA (Zeitvorwahl) ta- Display Tempo residuo / messaggio di errore selezione velocità della centrifuga fase del ciclo selezione grado di asciugatura...
  • Seite 52: Primo Utilizzo

    52 electrolux Descrizione del display CARICO CENTRIF. A CARICO CENTRIF. A minimo CARICO CEN- (U/Min.) intervallo (in- massimo CARICO (U/Min.) default TRIF. A (U/Min.) crementi di 200 giri/ CENTRIF. A (U/Min.) min) pronto stiro (spia fase sport (spia fase di...
  • Seite 53 53 carico massi- Marchio Programmi mo (pe- Impiego / Caratteristiche Opzioni di atten- zione asciutto) tutti tran- Per biancheria di spessore normale di co- PRONTO STIRO ne ASCIUG. 8 kg tone o lino, per esempio lenzuola, tova- (Bügeltrocken) A TEMPO glie.
  • Seite 54 54 electrolux carico massi- Marchio Programmi mo (pe- Impiego / Caratteristiche Opzioni di atten- zione asciutto) tutti tranne sensitive e BIANCHERIA Biancheria da letto (lenzuola singole o 3 kg ASCIUG. A (Bettwäsche) doppie, federe, copriletti, copripiumoni). TEMPO (Zeitwahl) tutti tran- Per capi tempo libero, come jeans, fel- ne ASCIUG.
  • Seite 55: Utilizzo Quotidiano

    55 carico massi- Marchio Programmi mo (pe- Impiego / Caratteristiche Opzioni di atten- zione asciutto) GRADO ASCIUGA- TURA (Troc- kengrad) , CARICO NIGHT CYCLE Per un'asciugatura molto delicata di tes- CENTRIF. A SINTETICO (U/Min.) , ex- 3 kg suti sintetici. Ideale per l'asciugatura du- (Nachtprogramm rante la notte.
  • Seite 56 56 electrolux re insieme solo tessuti di simile o identico Come caricare la biancheria materiale, colore e peso. Asciugare sepa- ratamente capi pesanti di lana. Preparazione della biancheria • Per evitare che la biancheria resti aggrovi- gliata: Chiudere cerniere, abbottonare fo- dere di piumini e annodare lacci liberi o na- stri (esempio, grembiuli).
  • Seite 57 57 Alcune opzioni non possono essere se- lezionate insieme, come per es. delica- . Questa opzione consente di to e sensitive . Alcune opzioni non pos- ottenere un risultato di asciugatura soddisfa- sono essere selezionate con determina- cente. ti programmi CARICO CENTRIF.
  • Seite 58 58 electrolux ASCIUG. A TEMPO (Zeitwahl) tion) e OK contemporaneamente per 5 se- condi. Per selezionare la durata del programma do- po l'impostazione di ASCIUGATURA A TEM- – Prima di avviare il programma: L'ap- PO (Zeitprogramm). È possibile selezionare parecchio non può essere utilizzato la durata di un programma da 10 min.
  • Seite 59: Manutenzione E Pulizia

    59 1. Aprire la porta. na della fase antipiega compare il tratti- 2. Prima di estrarre la biancheria, rimuove- no. Se è stato premuto il tasto Segnale acu- re la lanugine dal filtro ultrafine. Allo sco- stico , viene emesso un segnale acustico in- po si consiglia di usare un panno umido.
  • Seite 60 60 electrolux Premere il pulsante di sblocco sul filtro Per fare questo, prendere la parte supe- a rete larga. riore del filtro a maglia larga e tirarlo ver- Il filtro a maglia larga si stacca. so di sé fino a che non esce dai supporti.
  • Seite 61 61 Se il serbatoio è pieno, il programma in cor- Pulizia dello scambiatore di calore so si interrompe automaticamente e sul di- Se si accende il simbolo scambiatore di ca- splay si accende il simbolo serbatoio pieno lore , occorre pulire lo scambiatore di ca- .
  • Seite 62 62 electrolux Attenzione Non azionare mai l'asciugatrice senza lo scambiatore di calore. Pulizia del cesto Attenzione Non usate detergenti corrosivi o pagliette metalliche per pulire il cesto. Il calcare dell'acqua o i residui di deter- gente della biancheria possono formare...
  • Seite 63 63 La porta non I filtri non sono stati montati correttamen- Installare il microfiltro e/o rimontare il fil- si chiude. tro a maglie larghe. Err ( Error ) Tentativo di modificare i parametri dopo Spegnere e riaccendere l'apparecchiatu- sul display l'avvio del programma.
  • Seite 64: Caratteristiche Tecniche

    64 electrolux CARATTERISTICHE TECNICHE Altezza x larghezza x profondità 85 x 60 x 58 cm Volume del cestello 108 l Profondità con porta aperta 109 cm Altezza regolabile 1,5 cm Peso a vuoto ca. 40 kg max. 8 kg Volume di carico (in base al programma) Tensione 220 –...
  • Seite 65: Assistenza Tecnica

    65 Impostazione Implementazione Durezza dell’ac- 1. Ruotare il selettore dei programmi impostandolo su qualsiasi programma. 2. Premere simultaneamente i tasti GRADO ASCIUGATURA (Trockengrad) e ASCIUG. A TEMPO (Zeitwahl) e tenerli premuti per circa 5 secondi. Sul display è visualizzata l'impostazione attuale: –...
  • Seite 66 66 electrolux Per avere sempre a portata di mano i dati PNC: ........identificativi dell'apparecchio, annotarli in S N: ........questo spazio: Modello: ........
  • Seite 67: Important Safety Information

    67 Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com CONTENTS Important safety information Daily use Environment Care and cleaning Installation What to do if ... Product description Technical data Control panel Machine settings Before first use...
  • Seite 68 68 electrolux oil constitute a fire hazard and should not • After having installed the appliance, be placed in the tumble dryer. check that it is not pressing or standing • If you have washed your laundry with on its electrical supply cable.
  • Seite 69: Environment

    69 Warning! • Keep all detergents in a safe place out of • Danger of suffocation! The packag- children’s reach. ing components (e.g. plastic film, pol- • Make sure that children or pets do not ystyrene) can be dangerous to chil- climb inside the drum.
  • Seite 70 70 electrolux Important! comply with the above safety • The hot air emitted by the tumble dryer precautions. can reach temperatures of up to 60°C. Should the appliance power supply The appliance must therefore not be in- cable need to be replaced, this...
  • Seite 71 71 9. Press snap-in button F in and down, Read carefully the instructions supplied with the kit. press cover down slightly and remove from front of the machine. • drain kit 10. Change door lock E over to the oppo- Available from your Service Force Cen- site side, screw down the door interlock.
  • Seite 72: Product Description

    72 electrolux PRODUCT DESCRIPTION Control panel Rating plate Water reservoir Loading door (reversible) Drum light Heat exchanger door Fine fluff filters Button for opening door in plinth Course fluff filters Ventilation grille Fluff filters Adjustable feet...
  • Seite 73: Control Panel

    73 CONTROL PANEL Control panel Programme selector and on/off switch DELAY START (Zeitvorwahl) button Function buttons Status LED START PAUSE button Display Display time to end / error message spin speed selection cycle phase status dryness selection options warnings...
  • Seite 74: Before First Use

    74 electrolux Display description iron dry (drying phase light dry (drying phase cupboard dry (drying strong dry (drying indicator) indicator) phase indicator) phase indicator) extra dry (drying phase cooling (drying phase crease guard (drying indicator) indicator) phase indicator) empty water reservoir...
  • Seite 75 75 max. Care Programmes Application/properties Options mark load except IRON DRY (Bügel- For thin fabrics which are also to be iron- 3 kg TIME (Zeit- trocken) ed, e.g. knitwear, shirts. wahl) SPECIAL delicate , long anti- crease, buz- TIME PRO-...
  • Seite 76: Daily Use

    76 electrolux max. Care Programmes Application/properties Options mark load Special program with anti-crease mecha- nism for easy care fabrics such shirts and EASY IRON PLUS 1 kg blouses; for minimum ironing effort. The re- cept sensitive (Leichtbügeln (or 5 sults depend on the type of fabric and its...
  • Seite 77 77 Drying at normal temperature towelling towel 200 g Drying at reduced temperature blouse 100 g ladies’ briefs 100 g Drying in the tumble dryer not possible men’s underpants 100 g Important! Do not place in the appliance napkin...
  • Seite 78 78 electrolux Selecting the programme delicate long an- sensi- buzzer tive crease delicate icon flashes. Flashing icon means: selected but not active. To acti- vate selected option press OK button. Activated option is visible as flashing icon with dash beneath.
  • Seite 79 79 buzzer – After programme is started: Pro- gramme in operation cannot be The appliance is supplied with the buzzer changed function deactivated. To activate buzzer choose buzzer option. icon appears in the display to indi- When the option is active, the buzzer cate that the child safety device is activated.
  • Seite 80: Care And Cleaning

    80 electrolux The drying cycles are automatically fol- 2. Before removing the laundry, remove lowed by an anti-crease phase which fluff from the micro-fine filter. It is best to lasts around 30 minutes. The drum ro- use a damp hand for this purpose. (See tates at intervals during this phase.
  • Seite 81 81 Push down unlock button on large To do this, grip the top of the large mesh filter. mesh filter and pull it forwards until it Large mesh filter jumps up. comes loose from the two brackets. 8. Remove fluff from the entire filter area.
  • Seite 82 82 electrolux If the water reservoir is full, an active pro- Cleaning heat exchanger gramme will break off automatically and the If the heat exchanger icon is displayed, empty container icon on the display will the heat exchanger needs to be cleaned.
  • Seite 83: What To Do If

    83 Use the handle to pull the heat exchang- To clean the drum er out of the base and carry it horizontal- Caution! Do not use abrasive materials ly to prevent any remaining water from to clean the drum. Use a soft detergent spilling.
  • Seite 84: Technical Data

    84 electrolux Drying cycle Small laundry volume./Too dry laundry Select time programme or higher drying to short for selected programme. level (e.g. EXTRA DRY ). Fluff filters clogged. Clean fluff filters. To high loading volume. Respect max. loading volume. Drying cycle Laundry insufficiently spun.
  • Seite 85: Machine Settings

    85 Consumption values The consumption values have been established under standard conditions. They may deviate when the machine is operated in domestic circumstances. Energy consumption in kWh / average dry- Programme ing time in min. 4.48 / 135 (8 kg load pre-drained at 1000 rpm) 4.3 (8 kg load pre-drained at 1200 rpm)
  • Seite 86: Service

    86 electrolux • Energy consumption (corrected with final All the cycles have to be checked in accord- humidity) during the cupboard dry cotton ance with EN 61121 (Tumble dryers for cycle with half load. household use – Methods for measuring •...
  • Seite 87 87...
  • Seite 88 136911371-A-312010...

Inhaltsverzeichnis