Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GK69TSIBO
DE
Kochfeld
FR
Table de cuisson
IT
Piano cottura
Get the most out
of your appliance
For quick access to manuals, how-to guides,
support and more through our photo
registration visit electrolux.com/register
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
2
27
52

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux GK69TSIBO

  • Seite 1 GK69TSIBO Kochfeld Benutzerinformation Table de cuisson Notice d'utilisation Piano cottura Istruzioni per l’uso Get the most out of your appliance For quick access to manuals, how-to guides, support and more through our photo registration visit electrolux.com/register...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. ENERGIEEFFIZIENZ..................24 11. GARANTIE..................... 25 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 3: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 4: Allgemeine Sicherheit

    1.2 Allgemeine Sicherheit WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen • Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.
  • Seite 5: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Verständigen Sie in jedem Fall den autorisierten Kundendienst. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen • des Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung.
  • Seite 6 • Alle elektrischen Anschlüsse sind von • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn einem geprüften Elektriker Sie das Gerät von der vorzunehmen. Stromversorgung trennen möchten. • Das Gerät muss geerdet sein. Ziehen Sie stets am Netzstecker. • Vor der Durchführung jeglicher •...
  • Seite 7: Entsorgung

    DEUTSCH • Benutzer mit einem Heben Sie das Kochgeschirr stets an, Herzschrittmacher müssen einen wenn Sie es auf der Kochfläche Mindestabstand von 30 cm zu den umsetzen möchten. Induktionskochzonen einhalten, wenn • Dieses Gerät ist nur zum Kochen das Gerät in Betrieb ist. bestimmt.
  • Seite 8: Montage

    3. MONTAGE 3.5 Montage WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 3.1 Vor der Montage Notieren Sie vor der Montage des Kochfelds folgende Daten, die Sie auf min. dem Typenschild finden. Das 500mm Typenschild ist auf dem Boden des min. 50mm Kochfelds angebracht.
  • Seite 9: Gerätebeschreibung

    28 mm min. 55 max R5 min. 1500 min. min. min. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Kochfeldanordnung Induktionskochzone Bedienfeld Weitere Einzelheiten zur Größe der Kochzonen finden Sie unter „Technische Daten“.
  • Seite 10: Bedienfeldanordnung

    4.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Kommentar sor‐ feld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegeln / Kindersiche‐ Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. rung SenseBoil®...
  • Seite 11: Optiheat Control (Restwärmeanzeige, 3-Stufig)

    DEUTSCH Display Beschreibung Die Kochzone ist eingeschaltet. SenseBoil® ist eingeschaltet. Ankochautomatik ist eingeschaltet. PowerBoost ist eingeschaltet. Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig): Weitergaren/ Warmhalten/Restwärme. Verriegeln/ Kindersicherung ist eingeschaltet. Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone.
  • Seite 12: Verwenden Der Kochzonen

    • Eine Kochzone wurde nicht Bei den Kochzonen, für die Sie die ausgeschaltet bzw. die Kochstufe Funktion derzeit verwenden können, wurde nicht geändert. Nach einer blinkt Weile leuchtet auf und das 3. Berühren Sie die Einstellskala der Kochfeld schaltet sich aus.
  • Seite 13: Powerboost

    DEUTSCH Mitten, wird die Funktion Bridge nicht Zum Einschalten der eingeschaltet. Funktion muss die Kochzone abgekühlt sein. Einschalten der Funktion für eine Kochzone: Berühren Sie leuchtet auf). Berühren Sie dann gleich danach die gewünschte Kochstufe. Nach 3 Sekunden leuchtet auf. Ausschalten der Funktion: Ändern Sie die Kochstufe.
  • Seite 14: Verriegeln

    Die Kontrolllampe der Kochzone blinkt nicht in Betrieb sind. Das Display zeigt schneller. Das Display zeigt die Restzeit Einschalten der Funktion: Berühren Ändern der Zeit: Wählen Sie die . Berühren Sie oder Kochzone mit aus. Berühren Sie Timers, um die Zeit einzustellen. Wenn oder die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt...
  • Seite 15: Offsound Control (Einund Ausschalten Der Signaltöne)

    DEUTSCH Vorübergehendes Ausschalten der dieselbe Phase angeschlossenen Funktion für einen einzelnen Kochzonen 3700 W übersteigt. Kochvorgang: Schalten Sie das • Mit dieser Funktion wird die Leistung aller anderen Kochzonen reduziert, Kochfeld mit ein. leuchtet auf. die an dieselbe Phase angeschlossen Berühren Sie 4 Sekunden lang.
  • Seite 16 Kochfeld ist standardmäßig auf H5 gestellt.Die Dunstabzugshaube schaltet Auto‐ Ko‐ Bra‐ sich ein, wenn Sie das Kochfeld mati‐ chen bedienen. Das Kochfeld misst die sche Temperatur des Kochgeschirrs Ein‐ automatisch und passt die schal‐ Geschwindigkeit des Lüfters an. tung der Be‐...
  • Seite 17: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Manuelles Einstellen der Zum erneuten Einschalten Lüftergeschwindigkeit des Automatikbetriebs Sie können den Lüfter auch manuell schalten Sie das Kochfeld einstellen. Berühren Sie hierzu , wenn aus und wieder ein. das Kochfeld eingeschaltet ist. Auf diese Weise wird der Automatikbetrieb Einschalten der Beleuchtung ausgeschaltet und Sie können die Sie können das Kochfeld so einstellen,...
  • Seite 18: Anwendungsbeispiele Für Das Garen

    Materialien mit Wasser bedeckt sind, aber das (Sandwichkonstruktion). mindestens ein Viertel des Topfs leer • Summen: Sie haben die Kochzone sein muss. auf eine hohe Stufe geschaltet. • Die besten Ergebnisse erzielen Sie • Klicken: Elektrisches Umschalten .
  • Seite 19 DEUTSCH Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) 1 - 3 Sauce Hollandaise, Schmel‐ 5 - 25 Gelegentlich umrühren. zen von: Butter, Schokolade, Gelatine. 1 - 3 Stocken: Lockere Omeletts, 10 - 40 Mit Deckel garen. gebackene Eier. 3 - 5 Köcheln von Reis und Milch‐ 25 - 50 Mindestens doppelte Menge gerichten, Erhitzen von Fer‐...
  • Seite 20: Reinigung Und Pflege

    Dunstabzugshauben mit der Funktion Hob²Hood Die komplette Palette von Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, finden Sie auf unserer Verbraucher-Website. Die Electrolux Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, sind mit dem Symbol gekennzeichnet. Andere ferngesteuerte Geräte können das Signal blockieren.
  • Seite 21: Fehlersuche

    DEUTSCH 8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld kann nicht Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Koch‐ eingeschaltet oder bedient nicht ordnungsgemäß an feld ordnungsgemäß an werden. die Spannungsversorgung die Spannungsversorgung angeschlossen.
  • Seite 22 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Hob²Hood funktioniert Sie haben das Bedienfeld Entfernen Sie den Gegen‐ nicht. bedeckt. stand vom Bedienfeld. Sie benutzen einen sehr Verwenden Sie einen klei‐ großen Topf, der das Sig‐ neren Topf, wechseln Sie nal blockiert. die Kochzone oder bedie‐...
  • Seite 23 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Topf ist leer oder ent‐ Verwenden Sie die Funkti‐ erscheinen ab‐ hält eine andere Flüssig‐ on nicht für andere Flüs‐ wechselnd. keit als Wasser, z.B. Öl. sigkeiten als Wasser. Der Topf enthält zu viel Siehe „Tipps und Hinwei‐...
  • Seite 24: Technische Daten

    9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell GK69TSIBO Produkt-Nummer (PNC) 949 596 975 00 Typ 62 C4A 01 AA 220 - 240 V/400 V 2N 50 - 60 Hz Induktion 7.35 kW Made in Germany Ser. Nr... 7.35 kW ELECTROLUX 9.2 Technische Daten der Kochzonen...
  • Seite 25: Energie Sparen

    DEUTSCH Energieverbrauch des 177,9 Wh/kg Kochfelds (EC electric hob) EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte für • Decken Sie Kochgeschirr, wenn den Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder - möglich, mit einem Deckel ab. Verfahren zur Messung der • Stellen Sie Kochgeschirr auf die Gebrauchseigenschaften Kochzone, bevor Sie sie einschalten.
  • Seite 26 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Für die Schweiz: Symbol . Entsorgen Sie die Wohin mit den Altgeräten? Verpackung in den entsprechenden Überall dort wo neue Geräte Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum verkauft werden oder Umwelt- und Gesundheitsschutz Abgabe bei den offiziellen elektrische und elektronische Geräte.
  • Seite 27: Service Après-Vente

    11. GARANTIE..................... 50 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Seite 28: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus •...
  • Seite 29 FRANÇAIS fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. •...
  • Seite 30: Consignes De Sécurité

    AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les • dispositifs de protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à...
  • Seite 31 FRANÇAIS 2.3 Utilisation • Utilisez le câble d'alimentation électrique approprié. • Ne laissez pas le câble d'alimentation AVERTISSEMENT! s'emmêler. Risque de blessures, de • Assurez-vous qu'une protection anti- brûlures ou d'électrocution. électrocution est installée. • Avant la première utilisation, retirez •...
  • Seite 32: Mise Au Rebut

    • Les vapeurs dégagées par l'huile très l'utilisez pas pour des usages autres chaude peuvent provoquer une que celui pour lequel il a été conçu, à combustion spontanée. des fins de chauffage par exemple. • L'huile qui a servi contient des restes 2.4 Entretien et Nettoyage...
  • Seite 33 FRANÇAIS 3.2 Tables de cuisson intégrées Si l'appareil est installé au- dessus d'un tiroir, la Les tables de cuisson encastrables ne ventilation de la table de peuvent être mises en fonctionnement cuisson peut chauffer les qu'après avoir été installées dans des éléments rangés dans le meubles et sur des plans de travail tiroir durant la cuisson.
  • Seite 34: Description De L'appareil

    How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation min. 28 mm 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande Pour obtenir des informations détaillées sur la...
  • Seite 35 FRANÇAIS Tou‐ Fonction Commentaire sensi‐ tive MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuis‐ son. Verrouillage / Dispositif Pour verrouiller ou déverrouiller le ban‐ de sécurité enfants deau de commande. SenseBoil® Pour activer et désactiver la fonction. Les indicateurs au-dessus du symbole montrent l'avancée de la fonction.
  • Seite 36: Utilisation Quotidienne

    Afficheur Description OptiHeat Control (voyant de chaleur résiduelle 3 niveaux): conti‐ nuer la cuisson / maintien au chaud / chaleur résiduelle. Verrouillage / Dispositif de sécurité enfants est activée. Le récipient est inapproprié ou trop petit, ou bien il n'y a pas de récipient sur la zone de cuisson.
  • Seite 37: Niveau De Cuisson

    FRANÇAIS 5.3 Niveau de cuisson Dès que la fonction démarre, les voyants au-dessus du Pour régler ou modifier le niveau de symbole s'allument les cuisson : uns après les autres, jusqu'à Appuyez sur le niveau de cuisson ce que l'eau atteigne le point souhaité...
  • Seite 38: Démarrage Automatique De La Cuisson

    Pour désactiver la fonction : modifiez le niveau de cuisson. 5.8 PowerBoost Cette fonction vous permet d'augmenter la puissance des zones de cuisson à induction. La fonction peut être activée pour la zone de cuisson à induction uniquement pour une durée limitée.
  • Seite 39 FRANÇAIS Pour modifier la durée : sélectionnez la Pour activer la fonction : appuyez sur zone de cuisson avec . Appuyez sur . Appuyez sur la touche minuteur pour régler la durée. Lorsque la durée est écoulée, un signal sonore Pour désactiver la fonction : retentit et 00 clignote.
  • Seite 40 • La fonction s'active lorsque la charge 4 secondes. s'allume. Éteignez la électrique totale des zones de cuisson table de cuisson en appuyant sur raccordées à une phase simple dépasse 3700 W. Pour désactiver la fonction le temps • La fonction diminue la puissance des d'une cuisson : activez la table de autres zones de cuisson raccordées à...
  • Seite 41 FRANÇAIS H1 - H6. À l'origine, la table de cuisson 5. Appuyez sur la touche est réglée sur H5.La hotte réagit dès que minuteur pour sélectionner un mode vous allumez la table de cuisson. La automatique. table de cuisson détecte Pour faire fonctionner automatiquement la température du directement la hotte,...
  • Seite 42: Conseils

    L'éclairage de la hotte s'éteint 2 minutes après la mise hors tension de la table de cuisson. 6. CONSEILS L'efficacité de la zone de cuisson est liée AVERTISSEMENT! au diamètre du récipient. Un récipient Reportez-vous aux chapitres plus petit que le diamètre minimal concernant la sécurité.
  • Seite 43: Exemples De Cuisson

    FRANÇAIS • Évitez de produire des vibrations Elle ne fonctionne pas avec externes (par exemple en utilisant un les récipients en fer forgé et mixeur ou en posant votre téléphone anti-adhésifs, par ex. avec portable à proximité de l'appareil) un revêtement en lorsque la fonction est en cours céramique.
  • Seite 44 Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 3 - 5 Faire mijoter des plats à ba‐ 25 - 50 Ajoutez au moins deux fois se de riz et de laitage, ré‐ plus d'eau que de riz. Re‐ chauffer des plats cuisinés.
  • Seite 45: Entretien Et Nettoyage

    à distance peuvent bloquer consultez notre site web destiné aux le signal. N'utilisez pas ce consommateurs. Les hottes Electrolux type d'appareil à proximité dotées de cette fonction doivent porter le de la table de cuisson...
  • Seite 46 8.1 Que faire si… Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas allu‐ La table de cuisson n'est Vérifiez que la table de mer la table de cuisson ni pas connectée à une sour‐ cuisson est correctement la faire fonctionner.
  • Seite 47 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Démarrage automatique La zone est chaude. Laissez la zone refroidir de la cuisson ne fonction‐ suffisamment. ne pas. Le niveau de cuisson Le niveau de cuisson maximum est réglé. maximum offre la même puissance que la fonction. Le niveau de cuisson oscil‐...
  • Seite 48 Problème Cause possible Solution Le récipient contient trop Reportez-vous au chapitre apparaissent en d'eau ou pas assez. « Conseils ». Ne faites alternance. Vous avez fait bouillir un bouillir que de l'eau et des aliment autre que de l'eau pommes de terre à...
  • Seite 49: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle GK69TSIBO PNC 949 596 975 00 Type 62 C4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW Fabriqué en Allemagne Numéro de série ....
  • Seite 50: Économie D'énergie

    Consommation d'énergie Avant gauche 179,6 Wh / kg selon la zone de cuisson Arrière gauche 177,0 Wh / kg (EC electric cooking) Avant centrale 180,2 Wh / kg Arrière droite 174,6 Wh / kg Consommation d'énergie 177,9 Wh / kg...
  • Seite 51: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Garantie Nous octroyons sur chaque de garantie ne sont pas valables en cas produit 2 ans de garantie à partir de la d’intervention d’un tiers non autorisé, de date de livraison ou de la mise en l’emploi de pièces de rechange non service au consommateur (documenté...
  • Seite 52: Informazioni Di Sicurezza

    10. EFFICIENZA ENERGETICA................74 11. GARANZIA..................... 74 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Seite 53 ITALIANO sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini •...
  • Seite 54: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    1.2 Avvertenze di sicurezza generali AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili • si riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di non toccare gli elementi riscaldanti. AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano di cottura • incustodito durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio.
  • Seite 55: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve • essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. AVVERTENZA: Servirsi unicamente di protezioni per il • piano cottura progettate dal produttore dell'apparecchiatura o indicate dallo stesso nelle istruzioni d'uso, ad esempio accessori idonei o le protezioni del piano cottura incorporate...
  • Seite 56 • Verificare che i parametri sulla corrente a tutti i poli. Il dispositivo di targhetta siano compatibili con le isolamento deve avere una larghezza indicazioni elettriche dell'apertura di contatto non inferiore dell'alimentazione.
  • Seite 57: Assistenza Tecnica

    ITALIANO • Grassi e olio caldi possono rilasciare utilizzata per altri scopi, come per vapori infiammabili. Mantenere esempio il riscaldamento di un fiamme o oggetti caldi lontani da ambiente. grassi e olio quando li si utilizza per 2.4 Pulizia e cura cucinare.
  • Seite 58 Numero di Se l'apparecchiatura viene serie ......installata sopra a un cassetto, la ventilazione del 3.2 Piani di cottura da incasso piano cottura riscalda gli articoli all'interno del Utilizzare esclusivamente piani di cottura cassetto durante il processo da incasso solo dopo l'installazione in di cottura.
  • Seite 59: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation min. 28 mm 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Disposizione della superficie di cottura Zona di cottura a induzione Pannello dei comandi Per informazioni dettagliate sulle dimensioni delle zone di cottura rimandiamo a "Dati...
  • Seite 60 Tasto Funzione Commento sen‐ sore ON / OFF Per attivare e disattivare il piano di cottu‐ Blocco / Dispositivo di Si‐ Per bloccare/sbloccare il pannello dei co‐ curezza bambini mandi. SenseBoil® Per attivare e disattivare la funzione. Le spie sopra al simbolo mostrano l'avan‐...
  • Seite 61: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO Display Descrizione Blocco / Dispositivo di Sicurezza bambini è attiva. Pentola non adeguata o troppo piccola; oppure manca la pentola sulla zona di cottura. Spegnimento automatico è attiva. 4.4 OptiHeat Control (indicatore anche per le zone cottura vicine, anche se non sono in uso.
  • Seite 62: Utilizzo Delle Zone Di Cottura

    Se tutte le zone cottura sono fino a raggiungere il livello necessario. già in uso o se c'è del calore residuo su tutte, il piano cottura emette un bip, le spie...
  • Seite 63: Preriscaldamento Automatico

    ITALIANO 5.9 Timer Questa funzione collega due zone di cottura del lato sinistro funzionanti come Timer del conto alla rovescia se fossero una sola. Questa funzione consente di impostare Impostare come prima cosa il livello di la durata di funzionamento della zona di potenza per una delle zone di cottura di cottura per la preparazione di una sinistra.
  • Seite 64 Per attivare la funzione: toccare Per disattivare la funzione: sfiorare Il livello di potenza precedente si timer. si accende. Quando la spia accende. della zona di cottura lampeggia lentamente, inizia il conteggio. Il display Quando si spegne il piano di...
  • Seite 65 ITALIANO cottura che la cappa dispongono di un Quando la funzione è impostata su comunicatore di segnale a infrarossi. La segnali acustici saranno udibili soltanto velocità della ventola viene definita quando: automaticamente sulla base delle • si sfiora impostazioni della modalità e della •...
  • Seite 66 Funzionamento manuale della velocità della ventola Illumi‐ Ebolli‐ Frittu‐ È anche possibile attivare la funzione nazione zione automa‐ manualmente. Per farlo sfiorare tica quando il piano di cottura è attivo. In questo modo si disattiva il funzionamento Modalità Velocità...
  • Seite 67: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO 6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI AVVERTENZA! Vedere la sezione "Dati Fare riferimento ai capitoli tecnici". sulla sicurezza. 6.2 I rumori durante l'uso 6.1 Pentole Se si avverte: Per le zone cottura a • crepitio: si stanno utilizzando pentole induzione, un forte campo di materiali diversi (costruzione a elettromagnetico crea calore sandwich).
  • Seite 68: Esempi Di Impiego Per La Cottura

    La pentola. differenza nel tempo di funzionamento • Per ottenere risultati ottimali cucinare dipende dal livello di potenza e dalla solo patate intere, non pelate, di durata dell'utilizzo dell'apparecchiatura.
  • Seite 69 (ad fare riferimento al sito web del nostro esempio con la mano o il manico di cliente. Le cappe da cucina Electrolux una pentola o una pentola alta). compatibili con questa funzione devono Vedere la figura.
  • Seite 70: Pulizia E Cura

    7. PULIZIA E CURA e alimenti con zucchero, in caso AVVERTENZA! contrario la sporcizia potrebbe Fare riferimento ai capitoli causare danni al piano cottura. sulla sicurezza. Attenzione a evitare le ustioni. Appoggiare lo speciale raschietto 7.1 Informazioni generali sulla superficie in vetro, formando un angolo acuto, e spostare la lama sulla •...
  • Seite 71 ITALIANO Problema Causa possibile Rimedio Sono stati sfiorati 2 o più Premere soltanto un tasto tasti sensore contempora‐ sensore alla volta. neamente. Il pannello dei comandi è Pulire il pannello dei co‐ bagnato o presenta mac‐ mandi. chie di unto. Viene emesso un segnale Uno o più...
  • Seite 72 Problema Causa possibile Rimedio Non ci sono tegami sulla Appoggiare una pentola si accende. zona. sulla zona. Le pentole non sono adat‐ Utilizzare una pentola adatta. Fare riferimento a "Consigli e suggerimenti". Il diametro del fondo della Usare pentole delle dimen‐...
  • Seite 73: Dati Tecnici

    (si trova nell'angolo del piano cottura) e il messaggio di errore visualizzato. 9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta di identificazione Modello GK69TSIBO PNC 949 596 975 00 Tipo 62 C4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induzione 7.35 kW...
  • Seite 74: Efficienza Energetica

    10. EFFICIENZA ENERGETICA 10.1 Informazioni sul prodotto conformemente a EU 66/2014 valido solo per il mercato UE Identificativo modello GK69TSIBO Tipo di piano di cottura Piano di cottura da incasso Numero di zone di cottura Tecnologia di calore...
  • Seite 75: Considerazioni Sull'ambiente

    ITALIANO Servizio dopo vendita Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio del certificato di garanzia o dello Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono 0848 848 111 comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale.
  • Seite 76 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis