Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita 6807 Betriebsanleitung
Makita 6807 Betriebsanleitung

Makita 6807 Betriebsanleitung

2-gang schrauber
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 6807:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
tuo prodotto tra le
GB 2-Speed Screwdriver
F
2 Vitesses visseuse
D
2-Gang Schrauber
I
2 Velocità avvitatrice
NL 2 Snelheden schroevedraaier
E
2 Velocidad atornillador
P
Chave de parafusos de 2 velocidades
DK Skruemaskine med 2 hastigheder
GR Κατσαβίδι 2 ταχυτήτων
6807
migliori offerte di Elettroutensili
Makita 6807
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσεως
o cerca il

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita 6807

  • Seite 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Makita 6807 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettroutensili GB 2-Speed Screwdriver Instruction Manual 2 Vitesses visseuse Manuel d’instructions 2-Gang Schrauber Betriebsanleitung 2 Velocità avvitatrice Istruzioni per l’uso...
  • Seite 2 003557 003558 003559 003560 003561 003562 003563 003564...
  • Seite 3: Specifications

    Locator Speed change knob Switch trigger Pointer SPECIFICATIONS GEB135-1 Model 6807 SCREWDRIVER SAFETY WARNINGS Capacities Self drilling screw ........High: 6 mm Hold the power tool by insulated gripping sur- Low: 8 mm faces, when performing an operation where the Drywall screw ..........High: 5 mm...
  • Seite 4: Operation

    • These accessories or attachments are recommended that the pointer points to the number 2. for use with your Makita tool specified in this manual. If it is hard to turn the knob, pull the switch trigger half- The use of any other accessories or attachments might way for running the tool at low speed and turn the knob present a risk of injury to persons.
  • Seite 5 ENG905-1 Noise The typical A-weighted noise level determined according to EN62841: Sound pressure level (L ): 79 dB (A) Uncertainty (K): 3 dB (A) The noise level under working may exceed 80 dB (A). ENG907-1 NOTE: • The declared noise emission value(s) has been mea- sured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another.
  • Seite 6: Spécifications

    Bouton de changement de 10 Porte-embout magnétique Gâchette vitesse SPÉCIFICATIONS GEB135-1 Modèle 6807 CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR Capacités TOURNEVIS Vis auto-foreuses ..... Grande vitesse : 6 mm Vitesse réduite : 8 mm Tenez l’outil électrique par une surface de prise Vis pour plaque de plâtre ..
  • Seite 7: Entretien

    Bouton de changement de vitesse (Fig. 6) vent être effectués dans un centre de service Makita agréé, exclusivement avec des pièces de rechange Le bouton de changement de vitesse permet de présé- Makita.
  • Seite 8 ENG905-1 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Bruit Pour les pays d’Europe uniquement Niveau de bruit pondéré A typique, déterminé selon La déclaration de conformité CE est fournie en Annexe A EN62841 : à ce mode d’emploi. Niveau de pression sonore (L ) : 79 dB (A) Incertitude (K) : 3 dB (A) Le niveau de bruit en fonctionnement peut dépasser...
  • Seite 9: Technische Daten

    10 Magnetischer Bit-Halter Führungshülse Drehzahlumschaltknopf Ein-Aus-Schalter Markierungspfeil TECHNISCHE DATEN GEB135-1 Modell 6807 SICHERHEITSWARNUNGEN FÜR Maße SCHRAUBENDREHER Selbstbohrschrauben .........Hoch: 6 mm Niedrig: 8 mm Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den iso- Schnellbauschrauben ........Hoch: 5 mm lierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausfüh-...
  • Seite 10: Betrieb

    Knopf erneut drehen. prüfung und Austausch der Kohlebürsten und andere VORSICHT: Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita-Vertrags- • Drehen Sie den Knopf nicht, während die Maschine mit werkstätten unter ausschließlicher Verwendung von voller Drehzahl läuft. Es könnte sonst zu einer Störung Makita-Originaler-satzteilen ausgeführt werden.
  • Seite 11 Zweck. WARNUNG: Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube- • Die Vibrationsemission während der tatsächlichen hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Kundendienststelle. Benutzungsweise des Werkzeugs, und speziell je • Kreuzschlitz-Schraubendrehereinsätze nach der Art des bearbeiteten Werkstücks, von...
  • Seite 12: Dati Tecnici

    Posizionatore Ghiera di cambio velocità Grilletto interruttore Indice DATI TECNICI GEB135-1 Modello 6807 AVVERTENZE DI SICUREZZA RELATIVE Capacità ALL’AVVITATORE Vite autoperforante ........Alta: 6 mm Bassa: 8 mm Mantenere l’utensile elettrico per le superfici di Vite per muri a secco ........Alta: 5 mm...
  • Seite 13: Funzionamento

    • Non girare la ghiera mentre l’utensile gira alla massima • Questi accessori o attrezzi sono consigliati per l’uso velocità, perché altrimenti si potrebbe verificare un mal- con l’utensile Makita specificato in questo manuale. funzionamento. L’impiego di altri accessori o attrezzi può costituire un rischio di lesioni alle persone.
  • Seite 14 ENG905-1 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Rumore Solo per i paesi europei Il tipico livello di rumore pesato A determinato secondo La dichiarazione di conformità CE è inclusa come Alle- EN62841: gato A al presente manuale di istruzioni. Livello pressione sonora (L ): 79 dB (A) Incertezza (K): 3 dB (A) Il livello di rumore durante il lavoro potrebbe superare gli...
  • Seite 15: Technische Gegevens

    10 Magnetische bithouder Locator Snelheidskeuzeknop Trekschakelaar Wijzer TECHNISCHE GEGEVENS GEB135-1 Model 6807 VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR EEN Capaciteiten SCHROEFMACHINE Zelfborende schroef ........Hoog: 6 mm Laag: 8 mm Houd elektrisch gereedschap vast aan het geïso- Gipsplaatschroef ........Hoog: 5 mm leerde oppervlak van de handgrepen wanneer u...
  • Seite 16 Makita servicecen- trum, en altijd met gebruik van originele Makita vervan- gingsonderdelen.
  • Seite 17: Optionele Accessoires

    • De totale trillingswaarde(n) is/zijn gemeten volgens een • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen standaardtestmethode en kan/kunnen worden gebruikt voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze om dit gereedschap te vergelijken met andere gereed- gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van schappen.
  • Seite 18: Especificaciones

    Ubicador Botón de cambio de velocidad Gatillo interruptor Puntero ESPECIFICACIONES GEB135-1 Modelo 6807 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EL Capacidades ATORNILLADOR Tornillo autotaladrante ......... Alta: 6 mm Cuando realice una operación en la que el fijador Baja: 8 mm pueda entrar en contacto con cableado oculto o Tornillo “Drywall”...
  • Seite 19: Montaje

    Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro- ducto, las reparaciones, la inspección y sustitución de la escobilla de carbón, y cualquier otro mantenimiento o ajuste deberán ser realizados en Centros o Servicios Autorizados por Makita, empleando siempre piezas de repuesto de Makita.
  • Seite 20: Accesorios Opcionales

    • Estos accesorios o acoplamientos están recomenda- declarado ha sido medido de acuerdo con un método dos para utilizar con la herramienta Makita especifi- de prueba estándar y se puede utilizar para comparar cada en este manual. El empleo de otros accesorios o una herramienta con otra.
  • Seite 21: Descrição Do Funcionamento

    Regulador de profundidade Comutador de inversão 10 Porta-brocas magnético (boquilha) Selector de velocidade ESPECIFICAÇÕES GEB135-1 Modelo 6807 AVISOS DE SEGURANÇA DA Capacidades PARAFUSADEIRA Parafuso autoperfurante ......Alta: 6 mm Baixa: 8 mm Agarre na ferramenta eléctrica pelas superfícies Parafuso “Drywall” ........Alta: 5 mm...
  • Seite 22 • Não rode o selector enquanto a ferramenta está a fun- ção ou ajuste, devem ser efectuada pelos centros de cionar a toda a velocidade. Pode estragar a ferra- assistência autorizados da Makita, utilizando sempre menta. peças de substituição Makita.
  • Seite 23: Acessórios Opcionais

    • Estes acessórios ou acoplamentos são os recomenda- medido de acordo com um método de teste padrão e dos para uso na ferramenta Makita especificada neste pode ser utilizado para comparar duas ferramentas. manual. A utilização de qualquer outro acessório ou •...
  • Seite 24 10 Magnetisk værktøjsholder Førekappe Hastighedsvælger Afbryderkontakt Viser SPECIFIKATIONER GEB135-1 Model 6807 SIKKERHEDSADVARSLER FOR Kapacitet SKRUETRÆKKER Selvborende skrue ........Høj: 6 mm Lav: 8 mm Hold maskinen i de isolerede håndtagsflader, når Tørmursskrue ..........Høj: 5 mm der udføres et arbejde, hvor fastgørelsesmidlet...
  • Seite 25 1, der • Det i denne manual specificerede tilbehør og anordnin- er afmærket på vælgeren. ger anbefales til brug sammen med Deres Makita Hurtigt hastighedsinterval (0 til 2 200/min.) vælges ved at maskine. Brug af andet tilbehør og andre anordninger dreje vælgeren indtil viseren peger på...
  • Seite 26 ENG905-1 Det typiske A-vægtede støjniveau bestemt i overens- stemmelse med EN62841: Lydtryksniveau (L ): 79 dB (A) Usikkerhed (K): 3 dB (A) Støjniveauet under arbejde kan overstige 80 dB (A). ENG907-1 BEMÆRK: • De(n) angivne støjemissionsværdi(er) er målt i over- ensstemmelse med en standardtestmetode og kan anvendes til at sammenligne en maskine med en anden.
  • Seite 27: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    Αιχμή Εντοπιστής αντιστροφής 10 Θήκη μαγνητικής αιχμής Σκανδάλη διακ πτης Λεβιές αλλαγής ταχύτητας ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ GEB135-1 Μοντέλο 6807 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΟ Ικαν τητες ΚΑΤΣΑΒΙΔΙ Αυτοβιδούμενη βίδα ......Υψηλή: 6 χιλ. Χαμηλή: 8 χιλ. Να κρατάτε το ηλεκτρικ εργαλείο απ τις...
  • Seite 28: Περιγραφη Λειτουργιασ

    ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Λεβιές αλλάγής ταχύτητας (Εικ. 6) Δύο διαμορφώσεις στροφών ανά λεπτ μπορούν να ΠΡΟΣΟΧΗ: προεπιλεγούν με τον λεβιέ αλλάγής ταχύτητας. • Πάντοτε να βεβαιώνεστε τι το μηχάνημα είναι Για την χαμηλή διαμ ρφωση ταχύτητας (0 – 1.000/λεπ.), σβηστ και αποσυνδεδεμένο απ το...
  • Seite 29 Κέντρα βρίσκεται σε αδρανή λειτουργία πέραν του χρ νου Εξυπηρέτησης της Makita, πάντοτε ενεργοποίησης). χρησιμοποιώντας ανταλλακτικά της Makita. ENG900-1 Κραδασμ ς ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Η ολική τιμή δ νησης (άθροισμα τρι-αξονικού ΠΡΟΣΟΧΗ: διανύσματος) καθορίζεται σύμφωνα με το EN62841: • Αυτά τα εξαρτήματα ή προσαρτήματα συνιστώνται...
  • Seite 32 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com 884197F998...

Inhaltsverzeichnis