Herunterladen Diese Seite drucken
Yamaha TP serie Bedienungsanleitung
Yamaha TP serie Bedienungsanleitung

Yamaha TP serie Bedienungsanleitung

Elektronische drum-pads

Werbung

TP65/65S/100/120SD
PRECAUTIONS
Before using, please read this owner's manual, and
use this product in a safe and proper manner. Par-
ticularly in the case of children and young users, par-
ents or an instructor should teach the children the
proper manner in which to use the device.
If this symbol is ignored and the equipment is used improperly, fatal injury to
WARNING
persons or serious damage could occur.
If this product is used with the rack system or a cymbal stand, do not place the rack or stand on a sloping,
unstable surface, or on steps. The rack or stand may overturn or be damaged, resulting in injury.
If this product is used with the rack system or a cymbal stand, make sure all bolts are tightened firmly.
Also, when adjusting the height or angle, do not suddenly loosen the bolts. Loose bolts may result in the
rack overturning or parts dropping, causing injury.
Please be careful when children are close to or touching the product. Careless movement around the
product may result in injury.
When setting the pads, please pay close attention to the handling and setting of cables. Carelessly placed
cables may cause the user and others to trip and fall.
Do not alter the product. Doing so may result in injury or damage/deterioration to the product.
If this symbol is ignored and the equipment is used improperly, there is a danger
CAUTION
or injury to persons handling the equipment, and material damage could occur.
Do not step on or place heavy objects on the product. It may result in damage.
Do not use or keep the product in places with extremely high temperature (places in direct sunlight, close
to a heater, in a closed car, etc.) or high humidity (bathroom, outside on a rainy day, etc.). Doing so may
result in deformation, discoloration, damage or deterioration.
When cleaning the product, do not use benzine, thinner or alcohol as it may result in discoloration or defor-
mation. Please wipe with a soft cloth or a damp cloth that has been wrung out thoroughly. If the product is
soiled or sticky, use a neutral detergent on a cloth then wipe with a damp cloth that has been wrung out
thoroughly to remove any remaining detergent. Also pay close attention so as not to let the water and
detergent come into contact with the cushions used in the product; doing so may result in deterioration.
Make sure you hold onto the plug, not the cable, when connecting or disconnecting the cable. Also, never
place any heavy or sharp objects on the cable. Applying excessive force to the cable may result in damage
to the cable, such as the wires being severed, etc.
Package Contents
* To customers who purchased a Pads Set, please refer to the attached "Accessories List" sheet included
with the Pads Set when confirming package contents.
● TP65:
q TP65 main unit x 1, t clamp bolt x 1, y stereo phone cable x 1,
u Owner's Manual (this sheet) x 1
● TP65S:
w TP65S main unit* x 1, t clamp bolt x 1, y stereo phone cable x 1,
u Owner's Manual (this sheet) x 1
● TP100:
e TP100 main unit* x 1, t clamp bolt x 1, y stereo phone cable x 1,
u Owner's Manual (this sheet) x 1
● TP120SD:
r TP120SD main unit* x 1, y stereo phone cable x 1, u Owner's Manual (this sheet) x 1
* The TP65S/100/120SD contain A and B rim switches in the rim sections between indentations.
Lieferumfang
* Kunden, die ein Pads-Set erworben haben, beachten bitte das Blatt „Zubehörliste", das mit dem Pads-Set
geliefert wurde, um den Lieferumfang zu prüfen.
● TP65:
q TP65-Haupteinheit x 1, t Klemmbolzen x 1, y Stereo-Klinkenkabel x 1,
u Bedienungsanleitung (dieses Blatt) x 1
● TP65S:
w TP65S-Haupteinheit* x 1, t Klemmbolzen x 1, y Stereo-Klinkenkabel x 1,
u Bedienungsanleitung (dieses Blatt) x 1
● TP100:
e TP100-Haupteinheit* x 1, t Klemmbolzen x 1, y Stereo-Klinkenkabel x 1,
u Bedienungsanleitung (dieses Blatt) x 1
● TP120SD:
r TP120SD-Haupteinheit* x 1, y Stereo-Klinkenkabel x 1,
u Bedienungsanleitung (dieses Blatt) x 1
* Die Pads TP65S/100/120SD anthalten die Rim-Schalter A und B in den Randbereichen zwischen den Einkerbungen.
Contenu de l'emballage
* Pour les clients qui achètent un jeu de pads, veuillez consulter la fiche intitulée « Liste des accessoires »
fournie avec ce produit, pour la vérification du contenu de l'emballage.
● TP65:
q Unité principale TP65 x 1, t boulon de pince x 1, y câble stéréo x 1,
u mode d'emploi (cette fiche) x 1
● TP65S:
w Unité principale TP65S* x 1, t boulon de pince x 1, y câble stéréo x 1,
u mode d'emploi (cette fiche) x 1
● TP100:
e Unité principale TP100* x 1, t boulon de pince x 1, y câble stéréo x 1,
u mode d'emploi (cette fiche) x 1
● TP120SD:
r Unité principale TP120SD* x 1, y câble stéréo x 1, u mode d'emploi (cette fiche) x 1
* Les TP65S/100/120SD comportent des commutateurs périphériques A et B dans les sections périphériques entre
les indentations.
Contenido del paquete
* Los clientes que hayan adquirido un juego de pads deben consultar la hoja de "Lista de accesorios" que
se adjunta al juego al comprobar el contenido del paquete.
G TP65:
q una unidad principal TP65, t un tornillo abrazadera, y un cable de auriculares estéreo,
u un Manual de instrucciones (esta hoja)
G TP65S:
w una unidad principal TP65S*, t un tornillo abrazadera, y un cable de auriculares estéreo,
u un Manual de instrucciones (esta hoja)
G TP100:
e una unidad principal TP100*, t un tornillo abrazadera, y un cable de auriculares estéreo,
u un Manual de instrucciones (esta hoja)
G TP120SD:
r una unidad principal TP120SD*, y un cable de auriculares estéreo,
u un Manual de instrucciones (esta hoja)
* Los modelos TP65S/100/120SD contienen conmutadores de aro A y B en las secciones de aros entre las hendidu-
ras.
EN
DE
FR
English
To prevent against accidents and injury
Please follow the cautions listed below.
Caution (including danger, or warning). This
mark indicates cautions to which you should
pay close attention.
Actions indicated with this icon are prohibited
and should not be attempted.
ES
A1
Owner's Manual / Bedienungsanleitung
Mode d'emploi / Manual de instrucciones
Bitte lesen Sie vor Gebrauch diese
Bedienungsanleitung, und verwenden
Sie das Produkt sicher und auf geeig-
nete Weise. Besonders für Kinder und
jüngere Anwender sollten die Eltern
oder ein Lehrer den Kindern die richtige
Art und Weise zeigen, in der das Pro-
dukt angewendet werden sollte.
WARNUNG
Wenn dieses Produkt mit dem Rack-System oder auf einem Beckenständer verwendet wird, stellen Sie
das Rack oder den Ständer nicht auf eine schiefe, unstabile Oberfläche oder auf Treppenstufen usw. Das
Rack oder der Ständer können herunterfallen und beschädigt werden sowie Verletzungen verursachen.
Wenn dieses Produkt mit dem Rack-System oder auf einem Beckenständer verwendet wird, achten Sie
darauf, dass alle Bolzen festgezogen sind. Wenn Sie Höhe oder Neigungswinkel einstellen, achten Sie
darauf, nicht versehentlich die Bolzen zu lösen. Lose Bolzen können bewirken, dass das Rack herunter-
fällt und beschädigt wird sowie Verletzungen verursacht.
Bitte seien Sie vorsichtig, wenn Kinder in der Nähe sind oder das Produkt berühren. Sorglose Bewegun-
gen in der Nähe des Produkts können Verletzungen verursachen.
Achten Sie beim Einstellen der Pads bitte sorgfältig auf die Handhabung der Kabel und die Kabelführung.
Achtlos platzierte Kabel können dazu führen, dass der Anwender oder Andere stolpern und hinfallen.
Modifizieren Sie das Produkt nicht. Dadurch können Verletzungen auftreten oder das Produkt beschädigt
oder beinträchtigt werden.
VORSICHT
Treten Sie nicht auf das Produkt und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Dadurch kann
das Produkt beschädigt werden.
Lagern oder verwenden Sie das Produkt nicht an Orten mit extrem hoher Temperatur (in direktem Son-
nenlicht, in Nähe einer Heizung, in einem geschlossenen Fahrzeug usw.) oder hoher Luftfeuchtigkeit
(Badezimmer, draußen im Regen usw.). Dadurch könnte das Instrument beschädigt, verfärbt, verformt
oder sonstwie beeinträchtigt werden.
Verwenden Sie kein Benzin, Lösemittel oder Alkohol, um das Produkt zu reinigen, da dies zu Verfärbung
oder Verformung führen kann. Bitte wischen Sie das Produkt mit einem weichen oder leicht angefeuchte-
tem und gut ausgewrungenem Tuch sauber. Wenn das Produkt stark verschmutzt ist, verwenden Sie ein
Tuch mit einem neutralen Reinigungsmittel, und wischen Sie das Produkt mit einem leicht angefeuchtetem
und gut ausgewrungenem Tuch sauber, so dass kein Reinigungsmittel auf dem Produkt verbleibt. Achten
Sie auch besonders darauf, dass kein Wasser und Reinigungsmittel in Kontakt mit den Kissen des Pro-
dukts gerät; dadurch wird das Produkt beeinträchtigt.
Vergewissern Sie sich, dass Sie am Stecker ziehen und nicht am Kabel, wenn Sie dieses anschließen
oder entfernen. Platzieren Sie auch keine schweren oder scharfen Gegenstände auf dem Kabel. Anwen-
dung übermäßiger Kraft auf das Kabel kann dieses beschädigen, z. B. durchtrennte Leiter usw.
q
e
A
Specifications
■ TP65/65S Drum Pad
● Size: ø220 x 61(H) mm (excluding the clamp bolt) ● Weight: 980g (including the clamp bolt) ● Sensor Sys-
tem: [TP65] Trigger sensor (piezo) x 1 [TP65S] Trigger sensor (piezo) x 1, rim switch (2 zones) x 1
● Output jack: [TP65] Standard mono phone jack [TP65S] Standard stereo phone jack
■ TP100 Tom Pad (10") with rod clamp
● Size: 297 (W) x 313 (D) x 74 (H) mm (Control knob and clamp bolt not included.) ● Weight: 2.2kg ● Sensor
System: Trigger sensor (piezo) x 1, rim switch (2 zones) x 1 ● Output jack: Standard stereo phone jack
■ TP120SD Snare Pad (12")
● Size: 349 (W) x 364 (D) x 69 (H) mm (Control knob not included.) Weight: 2.5kg ● Sensor System: Trigger
sensor (piezo) x 1, rim switch (2 zones) x 1 ● Output jack: Standard stereo phone jack
* Specifications are subject to change without notice.
Deutsch
VORSICHTSMASSNAHMEN
Zur Vorbeugung gegen Unfälle und Verletzungen
Befolgen Sie bitte die unten aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen.
Vorsicht (einschließlich Gefahr, oder Warnung). Dieses
Symbol markiert Vorsichtsmaßnahmen, die Sie genau
beachten sollten.
Aktionen, die mit diesem Symbol versehen sind, sind unzu-
lässig und sollten nicht ausgeführt werden.
Wenn dieses Symbol ignoriert und das Produkt falsch angewendet wird, können
schwere Personenschäden oder Sachschäden eintreten.
Wenn dieses Symbol ignoriert und das Produkt falsch angewendet wird, besteht
Verletzungsgefahr für Personen, die mit dem Produkt umgehen, oder es können
Sachschäden entstehen.
w
A: A Rim, B: B Rim, C: Pad
C
C
A: A-Rim, B: B-Rim, C: Pad
A : périph A, B : périph B, C : pad
A aro A, B: aro B, C: pad
A
B
r
B
B
C
A
C
t
y

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha TP serie

  • Seite 1 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung TP65/65S/100/120SD Mode d’emploi / Manual de instrucciones English Deutsch PRECAUTIONS VORSICHTSMASSNAHMEN Before using, please read this owner’s manual, and Bitte lesen Sie vor Gebrauch diese To prevent against accidents and injury Zur Vorbeugung gegen Unfälle und Verletzungen use this product in a safe and proper manner.
  • Seite 2 U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2006 Yamaha Corporation WJ28920 607PO***.*-01A0 Printed in Indonesia Français Español PRÉCAUTIONS D’USAGE PRECAUCIONES Veuillez lire ce mode d’emploi en tout pre- Antes de utilizar el instrumento, lea el Pour prévenir les accidents et les blessures Para evitar accidentes y lesiones mier, afin d’utiliser ce produit de manière...
  • Seite 3 ● TP65/65S/100 Il faut d’abord configurer le système du rack (série Yamaha RS, etc.) ou un pied de tom disponible dans le com- merce (série Yamaha WS), puis fixer le pad tel qu’indiqué dans l’illustration. Insérez le support de tom (barre...
  • Seite 4 11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road, 90620, U.S.A. ITALY Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sin- Tel: 714-522-9011 Tel: 2737-7688 Yamaha Musica Italia S.P.A. cerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these...

Diese Anleitung auch für:

Tp65Tp65sTp100Tp120sd