Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
INSTRUCTIONS
UŽIVATELSKÁ P ÍRU KA
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUGSANVISNING
INSTRUCCIONES DE USO
KÄYTTÖOHJE
NOTICE D'UTILISATION
LIBRETTO D'ISTRUZIONI
PRIMAIR PLUS
EN
GEBRUIKSAANWIJZING
AR
BRUKSANVISNINGEN
CZ
INSTRUKCJA
DE
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
DK
ES
POUŽÍVATE SKÁ PRÍRU KA
FI
BRUKSANVISNING
FR
TAL MATLAR
IT
1793675 - NU0304-00 - 11/12
NL
NO
PL
PT
RU
SK
SV
TR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Honeywell PRIMAIR PLUS

  • Seite 1 1793675 - NU0304-00 - 11/12 PRIMAIR PLUS INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNINGEN UŽIVATELSKÁ P ÍRU KA INSTRUKCJA BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO POUŽÍVATE SKÁ PRÍRU KA KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING NOTICE D'UTILISATION TAL MATLAR LIBRETTO D'ISTRUZIONI...
  • Seite 2 Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 Figure 5 Figure 6 Figure 8 Figure 7...
  • Seite 3 2.1. LOOSE FITTING HEAD COVER Honeywell PRIMAIR PLUS head covers include a fabric head covering and a headgear. The head covering may be a hood with neck seal or hood with bib. The hoods with neck seals and bibs are also available with a coating to protect against chemical splashes. The headgear has three types of adjustments for maximum comfort and fit.
  • Seite 4 Remove the protective plastic covers (inside and outside) on the lens of the head cover before using the respirator. The bib length of the PRIMAIR PLUS head cover may be adjusted by using the two sets of snaps on the inside of the bib front.
  • Seite 5 For PA111, pull the front of the head cover down so the elastic fits comfortably under your chin. Note that the elastic of the PRIMAIR PLUS is located inside the hood. The end of the manifold should be positioned at the top of your forehead.
  • Seite 6: Replacement Parts/Accessories

    6. STORAGE All respirators are stored in a clean, dry environment away from any contaminants. You may store your Honeywell PRIMAIR PLUS series headgear in its original box, any carrying case, or in an enclosed wall case with other respirator components (Compact Air series).
  • Seite 7: Year Of Manufacture

    13. WARRANTY Honeywell Respiratory Safety Products will repair or, if necessary, replace this product free of charge in the event of a material or manufacturing defect within 12 months of the purchase date, provided that the product has only been subjected to normal usage in accordance with the user manual.
  • Seite 8 Honeywell PRIMAIR PLUS Compact Air PAPR Honeywell Compact Air Honeywell PRIMAIR PLUS PRIMAIR PLUS PRIMAIR PLUS PA111 EU PRIMAIR PLUS PA121 EU EN 12941 PRIMAIR 100 Compact Air PRIMAIR PLUS 1.1.1 Honeywell Compact Air Respiratory Safety Products • • •...
  • Seite 9 COMPACT AIR Compact Air 2.2.1. PRIMAIR 2.2.2. PRIMAIR HONEYWELL PRIMAIR PLUS PRIMAIR PLUS PRIMAIR PLUS PAPR Compact Air Honeywell Honeywell PRIMAIR PRIMAIR PLUS PRIMAIR PLUS PA121 PA111 PRIMAIR PLUS PRIMAIR PLUS Compact Air AR-2...
  • Seite 10 Compact Air honeywellsafety Honeywell PA111 PRIMAIR PLUS PA121 PA111 Honeywell PRIMAIR PLUS PRIMAIR 100 Compact Air 200 PA121 PA111 EPI U-S 19a PRIMAIR PA104 AR-3...
  • Seite 11 Honeywell PRIMAIR PLUS Compact Air PRIMAIR PRIMAIR PLUS PA111EU PRIMAIR PLUS PA121EU PA111EU PRIMAIR PLUS PA112 PA121EU PRIMAIR PLUS PA122 PA103 PA104 PA111EU PA105 EPI U-S 19a yyyy AR-4...
  • Seite 12 89/686 EN12941 INSPEC, 56 Leslie Hough Way, Salford Greater Manchester, M6 6AJ, United Kingdom CE 0194 Honeywell Respiratory Safety Products Honeywell Respiratory Safety Products 89/686 Honeywell Respiratory Safety Products ISO 9001 Honeywell Respiratory Safety Products ZI PARIS NORD II – B.P. 50288...
  • Seite 13: Důležitá Informace

    Navíc ke kuklám ady PRIMAIR 100 k vytvo ení kompletního respirátoru schváleného podle EN 12941 musí být použity následující kombinace: Kombina ní matice ady PRIMAIR PLUS je m nitelná na základ filtr a respirátoru se vzduchovým filtrem ady Compact Air (viz p iložené Prohlášení o shod ) 1.1.
  • Seite 14 Zaklapn te pokrývku hlavy do zasunovacích západek na náhlavní souprav . PA111 a PA121 mají dv (2) nástr né západky. U PRIMAIR PLUS zaklapn te nástr né západky do zasunovacích západek, které jsou nejblíže k p ední ásti náhlavní soupravy (nejdále od nastavení...
  • Seite 15 U PA111 stáhn te p ední ást pokrývky hlavy, aby pružná tkanina sed la pohodln pod vaší bradou. Povšimn te si, že pružná tkanina PRIMAIR PLUS je umíst na uvnit kapuce. Konec potrubí by m l být umíst ný v horní ásti vašeho ela.
  • Seite 16: Náhradní Díly A Příslušenství

    Kompletní sestava obsahuje jednu jednoú elovou odnímatelnou p izp sobivou kapuci a jednu nastavitelnou náhlavní soupravu. PA111EU Sestavu PRIMAIR PLUS s kapucí s náprsenkou nastavitelné délky a jedno balení slupovacích krycích o ek PA121EU Sestavu PRIMAIR PLUS s kapucí s náprsenkou nastavitelné délky a jedno balení slupovacích krycích o ek 8.
  • Seite 17: Rok Výroby

    13. ZÁRUKA Spole nost Honeywell Respiratory Safety Products opraví, nebo, je-li t eba, vym ní tento produkt zdarma, pokud se b hem 12 m síc od data prodeje objeví poškození materiálu nebo výrobní vady, za p edpokladu, že byl produkt používán b žným zp sobem v souladu s uživatelskou p íru kou.
  • Seite 18: Beriffsklärung

    1. EINLEITUNG Die Honeywell PRIMAIR PLUS Serie besteht aus Kopfschutzsystemen mit textilen Abdeckungen, die für die Verwendung mit den Honeywell Gebläseatemschutzgeräten (PAPR) der Compact Air-Serie bestimmt sind. Diese Atemschutzgeräte eignen sich für Anwendungen, bei denen Atemschutzgeräte ohne Gebläse unpraktisch sind, oder ein höherer Schutzfaktor der Haube notwendig ist und die Umgebungsatmosphäre noch keine Gefahr für Leben und Gesundheit darstellt.
  • Seite 19: Compact Air System Und Filter/Kartusche (Nur Papr)

    Höhe der Kopfhalterung auf Ihrem Kopf und kann bei Bedarf häufiger verstellt werden. Einstellung C ist die Ratsche, mit der Umfang der Kopfhalterung an Ihren Kopf angepasst wird und sie wird jedes Mal, wenn Sie die PRIMAIR PLUS Kopfhalterung aufsetzen, neu eingestellt.
  • Seite 20: Aufsetzen Des Kopfschutzsystems

    Bei der PA111-Einheit ziehen Sie die Vorderseite der Kopfbedeckung herunter, sodass das Gummiband bequem unter Ihrem Kinn liegt. Beachten Sie, dass sich das Gummiband der PRIMAIR PLUS-Einheit in der Haube befindet. Das Schlauchende sollte oben auf Ihrer Stirn positioniert sein.
  • Seite 21: Austausch Des Schweissbands

    6. LAGERUNG Alle Atemschutzgeräte sind an einem sauberen, trockenen und schadstofffreien Ort zu lagern. Sie können Ihre Kopfhalterung der Honeywell PRIMAIR PLUS-Serie in der Originalverpackung, einem Transportkoffer oder in einem verschlossenen Wandschrank mit den anderen Bestandteilen des Atemschutzgeräts (Compact Air-Serie) aufbewahren.
  • Seite 22 Jahreszahl der Gültigkeitsdauer ergänzt werden. 13. GARANTIE Honeywell Respiratory Safety Products repariert oder ersetzt bei Bedarf dieses Produkt im Falle eines Material- oder Herstellungsfehlers innerhalb von 12 Monaten nach dem Kaufdatum kostenlos, vorausgesetzt, dass das Produkt nur dem normalen Gebrauch in Übereinstimmung mit der Gebrauchsanweisung zugeführt wurde.
  • Seite 23: Vigtige Oplysninger

    1. INTRODUKTION Honeywell PRIMAIR PLUS Series består af et hjelmsæt med et hoveddække af stof designet til brug med Honeywell Powered Air Purifying Respirator (PAPR), Compact Air-serien. Respiratorerne optimalt egnet brug, hvor ikke-strømdrevne luftrensningsrespiratorer er upraktiske eller en større beskyttelsesfaktor fra en hætte er påkrævet, men hvor luftarterne ikke er direkte livs- eller sundhedsfarlige.
  • Seite 24 3. INSTRUKTIONER FØR BRUG Foretag en visuel kontrol af HONEYWELL PRIMAIR PLUS-sættet for at sikre, at alle dele er på plads og i god stand. PRIMAIR-dele består af hjelm og et løstsiddende ansigtsstykke, PRIMAIR PLUS består af en hætte med hagesmæk eller hætte med halsforsegling, og et sæt med aftagelige linser.
  • Seite 25 Skub hjelmen på hovedet, åbn låsholderen, hvis det er nødvendigt. For PA111: træk fronten af hoveddækket ned, så elastikken sidder behageligt under din hage. Bemærk, at elastikken på PRIMAIR PLUS er anbragt indeni hætten. Enden af grenrøret skal være placeret øverst på din pande.
  • Seite 26 6. OPBEVARING Alle respiratorer opbevares i et rent, tørt miljø væk fra forurenende stoffer. Du kan opbevare din Honeywell PRIMAIR PLUS-serie hjelm i dens originale kasse, en bærekuffert, eller i en lukket vægboks med andre respiratordele (Compact Air-serie). Hjelmen kan efterlades tilsluttet til vejrtrækningsrøret og bæltet, eller den kan fjernes med henblik på opbevaring.
  • Seite 27 Manglende overholdelse af denne procedure gør CE-mærkningen ugyldig. 12. GENERELT Honeywell Respiratory Safety Products kan ikke generelt acceptere ansvar for skader pådraget af ejeren, bruger eller anden person eller tredjepart, som bruger sikkerhedsproduktet, der resulterer enten direkte eller indirekte fra ukorrekt brug og/eller vedligeholdelse af sikkerhedsproduktet, samt brug af produktet til andre formål end det den er leveret til og/eller manglende eller ufuldstændig...
  • Seite 28 2.1. CAPUZ El capuz PRIMAIR PLUS de Honeywell incluye un casco y una cubierta de tela para la cabeza. La cubierta para la cabeza podrá ser un capuz con precinto para proteger el cuello o un capuz con peto. Los capuces provistos de petos y precintos para proteger el cuello están disponibles también con un revestimiento para proteger contra salpicaduras de sustancias químicas.
  • Seite 29 Bajar la parte inferior de la pantalla en el capuchón de manera que el distribuidor del casco quede completamente por debajo de la tela del capuchón. Cerciorarse de que la tela dentro del PRIMAIR PLUS no bloquea la apertura del distribuidor (Figura 6).
  • Seite 30 Para el PA111, bajar la parte delantera del capuchón de manera que el elástico se fije fácilmente por debajo del mentón. Es importante recalcar que el elástico del PRIMAIR PLUS se sitúa dentro del capuz. El extremo del distribuidor deberá situarse en la parte superior de la frente del usuario.
  • Seite 31 Todos los respiradores deberán almacenarse en un lugar limpio y seco, libre de contaminantes. Es posible almacenar el casco Honeywell, serie PRIMAIR PLUS, en su embalaje original, un estuche, o en un armario con otros componentes del respirador (serie Compact Air).
  • Seite 32: Año De Fabricación

    13. GARANTÍA Honeywell Respiratory Safety Products reparará o, de ser necesario, sustituirá el producto de manera gratuita en caso de presentarse fallos de fabricación o del material dentro de los 12 meses posteriores a la fecha de compra, siempre y cuando el producto se haya sometido únicamente a condiciones normales de utilización de acuerdo con el manual de instrucciones.
  • Seite 33: Tärkeää Tietoa

    2.1. ILMAVA PÄÄHINE Honeywell PRIMAIR PLUS -pääkappale käsittää kankaisen päähineen ja pääkehikon. Päähine voi olla niska- tai rintakappaleella varustettu huppu. Niska- ja rintakappaleilla varustetut huput voivat olla myös pinnoitettuja suojaamaan kemikaaliroiskeilta. Maksimaalisen käyttömukavuuden ja istuvuuden takaamiseksi pääkehikolla on kolme erilaista säätöä.
  • Seite 34 3. KÄYTTÖÄ EDELTÄVÄT OHJEET Tarkasta silmämääräisesti HONEYWELL PRIMAIR PLUS -kokoonpano varmistaaksesi, että kaikki osat ovat paikoillaan ja hyvässä toimintakunnossa. PRIMAIR-osat käsittävät pääkehikon ja ilmavan naamarin, PRIMAIR PLUS käsittää rintakappaleella varustetun hupun tai niskakappaleella varustetun hupun, sekä yhden vaihtosarjan visiirinsuojakalvoja. PRIMAIR PLUS Series toimitetaan tehtaalta päähine (ilmava naamari tai huppu) valmiiksi pääkehikkoon kiinnitettynä.
  • Seite 35 (2) sarjaa uros- ja naaraspuolisia painonappeja. Mallin Honeywell PRIMAIR PLUS Series linssit eivät suojaa silmiä eivätkä kasvoja. Mallin PRIMAIR 100 Series päähineiden kanssa on käytettävä myös ensisijaista silmien suojaa, kuten turvalaseja. Jos ensisijaista silmien suojaa ei käytetä, saattaa seurauksena olla työntekijälle silmävamma.
  • Seite 36 6. VARASTOINTI Hengityssuojaimia on säilytettävä puhtaassa ja kuivassa ympäristössä, jossa ei ole mitään epäpuhtauksia. Honeywell PRIMAIR PLUS -sarjan pääkehikkoa voidaan säilyttää omassa alkuperäislaatikossaan, kantolaukussa, tai suljetussa kaapissa yhdessä muiden hengityssuojaimen osien kanssa (Compact Air -sarja). Pääkehikko voidaan jättää kiinni hengitysletkuun ja vyökokoonpanoon, tai se voidaan irrottaa varastoinnin ajaksi.
  • Seite 37 Tämän menettelytavan noudattamatta jättäminen mitätöi CE- merkinnän. 12. YLEISTÄ Honeywell Respiratory Safety Products ei yleisten ehtojen mukaisesti voi hyväksyä vastuuta sellaisista vaurioista, jotka omistaja, käyttäjä tai muut turvalaitetta käyttävät kolmannet osapuolet tai henkilöt ovat aiheuttaneet, ja jotka johtuvat suoraan tai epäsuorasti turvalaitteen virheellisestä...
  • Seite 38: Présentation

    1. PRÉSENTATION La série PRIMAIR PLUS de Honeywell est une cagoule qui se compose d'un couvre-tête dans laquelle est fixé un harnais de tête. Cette cagoule en tissu a été conçue pour être utilisée avec l'appareil de protection respiratoire à ventilation assistée (PAPR) de la série Compact Air.
  • Seite 39 Vérifiez visuellement l'ensemble PRIMAIR PLUS de HONEYWELL afin de vous assurer que tous les composants sont en place et en bon état. Les composants PRIMAIR consistent en un harnais de tête et une pièce faciale souple, le PRIMAIR PLUS consiste en une cagoule à...
  • Seite 40 à l'intérieur de la bavette avant. La visière sur la série PRIMAIR PLUS de Honeywell n'offre pas de protection faciale ou oculaire. Une protection oculaire primaire, telle que des lunettes de sécurité doit également être portée en conjonction avec les cagoules de la série PRIMAIR 100.
  • Seite 41: Pièces De Rechange

    Tous les appareils de protection respiratoire sont stockés dans un environnement propre et sec, loin de tout contaminant. Vous pouvez stocker votre harnais de série Honeywell PRIMAIR PLUS dans sa boîte d'origine, dans un étui de transport, ou dans un coffret mural avec les autres composants de l'appareil de protection respiratoire (série Compact Air).
  • Seite 42 13. GARANTIE Honeywell Respiratory Safety Products s'engage à réparer ou, le cas échéant, remplacer ce produit sans frais en cas de défaut matériel ou de fabrication dans les 12 mois suivant la date d'achat, à condition que le produit n'ait été soumis qu'à des conditions d'utilisation normales, conformes au manuel de l'utilisateur.
  • Seite 43 2.1. CAPPUCCI I cappucci PRIMAIR PLUS di Honeywell includono una protezione in tessuto per la testa e una bardatura. La protezione per la testa può essere un cappuccio con guarnizione di tenuta al collo, o con pettorina. I cappucci sono disponibili anche con un rivestimento di protezione contro gli schizzi di sostanze chimiche.
  • Seite 44 I componenti PRIMAIR sono rappresentati da un copricapo e una bardatuta regolabile; il cappuccio PRIMAIR PLUS è costituito da un cappuccio con pettorina o da un cappuccio con guarnizione di tenuta al collo e un kit di pellicole coprischermo.
  • Seite 45 Per il PA111, abbassare la parte anteriore del cappucio in modo tale che l'elastico si posizioni in modo confortevole sotto il mento. Si noti che l'elastico del PRIMAIR PLUS è situato all'interno del cappuccio. L'estremità del collettore deve essere posizionata sulla parte superiore della fronte.
  • Seite 46: Parti Di Ricambio

    Tutti i respiratori devono essere stoccati in un ambiente pulito e asciutto al riparo da qualsiasi agente contaminante. E' possibile stoccare il proprio cappuccio serie PRIMAIR PLUS Honeywell nella propria confezione originale o in una custodia chiusa con altri componenti del respiratore (serie Compact Air).
  • Seite 47 12. GENERALE Honeywell Respiratory Safety Products non sarà, in termini generali, da ritenersi responsabile per qualsiasi danno nel quale incorra il proprietario, l'utilizzatore o qualsiasi altra persona che utilizzi il dispositivo o parti terze, che sia conseguenza, diretta o indiretta, di un uso e/o manutenzione impropri del dispositivo stesso, ivi compreso l'utilizzo del prodotto per qualsiasi scopo diverso da quello per il quale è...
  • Seite 48: Belangrijke Informatie

    2.1. LOSZITTEND HOOFDDEKSEL Hoofdbedekkingen van Honeywell PRIMAIR PLUS omvatten stoffen kappen en een hoofduitrusting. De kap kan een kap met nekdichting zijn of een kap met een borststuk. De kappen met nekdichtingen en borststukken zijn ook verkrijgbaar met een deklaag die beschermt tegen chemische spatten.
  • Seite 49 De PRIMAIR-onderdelen bestaan uit een hoofduitrusting en een loszittend gezichtsstuk, de PRIMAIR PLUS bastaat uit een kap met borststuk of een kap met nekdichting en een set afneembare lenzen. Het PRIMAIR PLUS- gamma wordt verscheept uit de fabriek met de hoofduitrusting (loszittend gezichtsstuk of kap) voorgemonteerd op de hoofduitrusting.
  • Seite 50 Voor PA111 trekt u de voorzijde van de hoofdbedekking naar beneden zodat de elastiek comfortbale onder uw kin zit. Merk op dat de elastiek van de PRIMAIR PLUS in de kap zit. Het uiteinde van het spruitstuk dient bovenaan uw voorhoofd te zitten.
  • Seite 51: Reserveonderdelen

    Alle ademhalingstoestellen worden opgeslagen in een propere, droge omgeving uit de buurt van vervuilende stoffen. U mag de hoofduitrusting van het Honeywell PRIMAIR PLUS-gamma enkel opbergen in zijn originele doos, draagtas of een afgesloten kast met andere ademhalingstoestelonderdelen (Compact Air-gamma).
  • Seite 52 13. GARANTIE Honeywell Respiratory Safety Products zal dit product kosteloos herstellen of, indien nodig, vervangen in het geval van een defect aan het materiaal of een productiefout binnen 12 maanden na de aankoopdatum en enkel wanneer het product normaal gebruikt werd in overeenstemming met de gebruikershandleiding.
  • Seite 53: Viktig Informasjon

    1. INTRODUKSJON Honeywell PRIMAIR PLUS Series består av hodesettmonteringer med hodedeksler i stoff utviklet for bruk med Honeywell Powered Air Purifying Respirator (PAPR), Compact Air series. Disse respiratorene passer ideelt sett for applikasjoner hvor ikke-strømforsynt luftforsynede respiratorer ikke er praktisk ansett eller høyere beskyttelsesfaktor for hette kreves, selv om atmosfærene ikke er øyeblikkelig farlige for liv og helse.
  • Seite 54 Justering B stiller inn høyden til hodeutstyret på hodet ditt og kan justeres oftere hvis ønskelig. Justering C er sperrehaken som stiller inn målene til hodeutstyret til hodet ditt og vil justeres hver gang du tar på deg PRIMAIR PLUS hodeustyret.
  • Seite 55 For PA111, dra den fremre delen av hodedekselet ned slik at de elastiske tilpasningen passer komfortabelt under haken din. Legg merke til at den elastiske delen til PRIMAIR PLUS befinner seg inni hetta. Enden til forgreiningen bør plasseres på toppen av pannen din.
  • Seite 56 6. LAGRING Alle respiratorer oppbevares på et tørt, rent område utenfor rekkevidde fra enhver smittekilde. Du kan oppbevare Honeywell PRIMAIR PLUS series hodeutstyr i dens opprinnelige pakning, ethvert bæreetui eller i en lukket veggkasse med andre respiratordeler (Compact Air series).
  • Seite 57 Feil på å overholde disse prosedyrene gjør CE-merkingen ugyldig. 12. GENERELT Honeywell Respiratory Safety Products kan ikke, i generelle vilkår, akseptere ansvar for skade som oppstår på bruker, eier, annen person eller tredjepart ved bruk av sikkerhetsprodutket, som resultere enten direkte eller indirekte fra feilaktig bruk og/eller vedlikehold av sikkerhetsproduktet, inklusiv bruk av produktet for enhver hensikt annet enn den den ble levert for og/eller ikke- overholdelse med eller ufullstendig observasjon av anvisningene i denne bruksanvisningen og/eller i forbindelse med reparasjoner på...
  • Seite 58 Kaptury z serii Honeywell PRIMAIR PLUS s u ywane w poł czeniu z zespołem akumulatora dmuchawy Honeywell Compact Air oraz filtrami cz steczek, gazów.
  • Seite 59 W skład komponentów PRIMAIR wchodzi nagłowie oraz osłona twarzy lu no mocowana, natomiast PRIMAIR PLUS – kaptur z osłona podbródka lub kaptur z osłon karku i jeden zestaw wymiennych folii ochronnych. Produkty serii PRIMAIR PLUS s dostarczane z fabryki z osłon głowy (osłona twarzowa lu no mocowana lub kaptur), wst pnie zamontowan na Nagłowia.
  • Seite 60 Nale y pami ta , e cz ci elastyczne PRIMAIR PLUS znajduj si w kapturze. Górny koniec nale y umie ci na górze czoła. Zacisn zapadk tak, aby nagłowie była zamocowana wygodnie i bezpiecznie.
  • Seite 61: Części Zamienne

    7. GŁÓWNE KOMPONENTY PODSTAWOWYCH KAPTURÓW Pełny zestaw składa si z jednego jednorazowego kaptura lu no mocowanego i jednej regulowanej Nagłowia. PA111 EU Zestaw PRIMAIR PLUS z kapturem , regulowan długo ci i jednym opakowaniem wymiennych folii ochronnych PA121 EU Zestaw PRIMAIR PLUS z powlekanym kapturem , regulowan długo ci i jednym opakowaniem wymiennych folii ochronnych 8.
  • Seite 62: Rok Produkcji

    Nasze ogólne warunki sprzeda y i dostaw maj zastosowanie wzgl dem wszystkich transakcji. Firma Honeywell Respiratory Safety Products stale dokłada stara w celu ulepszenia własnych produktów i zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji...
  • Seite 63: Informação Importante

    EN 12941: A matriz de combinação das séries PRIMAIR PLUS é variável, tendo por base os filtros e o aparelho respiratório de purificação do ar das séries Compact Air (ver Declaração de Conformidade em anexo) 1.1.
  • Seite 64 Os componentes do PRIMAIR compreendem um arnês de cabeça e uma peça de protecção facial de adaptação ampla, o PRIMAIR PLUS compreende um capuz de pala ou um capuz com junta de pescoço, e um conjunto de revestimentos de protecção de visor descartáveis.
  • Seite 65 Para o PA111, puxe a frente da cobertura da cabeça para baixo de maneira a que o elástico se ajuste confortavelmente sob o seu queixo. Note que o elástico do PRIMAIR PLUS está localizado no interior do capuz. O fim de tubo deve ser posicionado no topo da sua testa.
  • Seite 66: Peças Sobresselentes E Acessórios

    Todos os respiradores devem ser armazenados num ambiente limpo, seco e longe de quaisquer contaminantes. O seu arnês série PRIMAIR PLUS Honeywell pode ser guardado na sua caixa de origem, numa caixa de transporte ou num armário fechado juntamente com os outros componentes de aparelhos respiratórios (séries Compact Air).
  • Seite 67 As nossas condições gerais de vendas e de fornecimento são aplicáveis a todas as transacções. A Honeywell Respiratory Safety Products dedica-se continuamente ao melhoramento dos seus produtos e reserva-se o direito de modificar as especificações mencionadas neste manual sem notificação prévia.
  • Seite 68: Важная Информация

    Honeywell Respiratory Safety Products. ЭЛЕКТРОПРИВОДНОЙ ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЬНЫЙ РЕСПИРАТОР (серия Compact Air) • • • • • В случае замены оригинальных компонент Honeywell на компоненты других производителей аттестация и гарантийные обязательства Honeywell теряют свою силу. При использовании компонент других производителей лицо, надевающее респиратор, подвергается риску...
  • Seite 69 Респиратор включает узел вентилятора/аккумулятора и фильтры/картриджи (ЭВР). Запрещается пользоваться этим респиратором, если в нем не установлены все компоненты. Перечень разрешенных компонент указан в конце Руководства для ЭВР серии Compact Air Honeywell, или обратитесь к ответственному за технику безопасности, ответственного за гигиену труда или отдел...
  • Seite 70 PA111 PA121 Стекло в изделии серии PRIMAIR PLUS Honeywell не обеспечивает защиты глаз и лица. Для обеспечения главной защиты глаз и лица вместе с маской серии PRIMAIR 100 необходимо также надевать защитные очки. Невыполнение этого требования может привести к травме глаз.
  • Seite 71: Запасные Детали

    6. ХРАНЕНИЕ PRIMAIR PLUS Honeywell Compact Air). . ЗАПРЕЩАЕТСЯ ХРАНИТЬ РЕСПИРАТОР ВМЕСТЕ С ПОВРЕЖДЕННЫМИ ИЛИ УТЕРЯННЫМИ ДЕТАЛЯМИ. Запрещается прятать неиспользованные материалы использованного капюшона, включая нагрудник, в собранном шлеме. Это загрязнит внутреннюю поверхность дыхательного тракта и может привести к серьезным травмам, заболеваниям или даже к летальному исходу.
  • Seite 72: Информация Общего Характера

    Стандарты ЕС относятся к комплектному оборудованию, соответствующему компоновкам CE, сертифицированному уполномоченными органами, которые выполнили проверку типа согласно ЕС. Несоблюдение этой процедуры делает маркировку Ес недействительной. 12. ИНФОРМАЦИЯ ОБЩЕГО ХАРАКТЕРА Honeywell Respiratory Safety Products Honeywell Respiratory Safety Products Директива ЕС индивидуальной...
  • Seite 73: Dôležité Informácie

    Okrem kukiel série PRIMAIR 100 sa musí používa nasledujúca kombinácia, aby sa vytvoril kompletný respirátor schválený normou EN 12941: Kombinácie série PRIMAIR PLUS sa líšia v závislosti od filtrov a prístroja na ochranu dýchania s istením hnaného vzduchu série Compact-Air (pozri priložené vyhlásenie o zhode) 1.1.
  • Seite 74 Vizuálne skontrolujte zostavu PRIMAIR PLUS spolo nosti HONEYWELL, aby sa zaru ilo, že všetky komponenty sú na mieste a v dobrom prevádzkovom stave. Medzi komponenty PRIMAIR patrí rám a vo ná tvárová as , PRIMAIR PLUS pozostáva z kukly s podbradníkom alebo kukly s tesnením na krk a jednej súpravy jednorazových zorníkov. Série PRIMAIR PLUS sa dodávajú z továrne spolu s pokrývkou hlavy (vo ná...
  • Seite 75 Rám nasa te na hlavu a v prípade potreby otvorte západku. Pri PA111 potiahnite prednú as pokrývky hlavy dole, aby guma pohodlne zapadla pod bradu. Je potrebné upozorni , že guma sa v PRIMAIR PLUS nachádza vo vnútri kukly. Koniec potrubia sa musí nachádza na vrchu rámu.
  • Seite 76: Náhradné Diely A Príslušenstvo

    6. SKLADOVANIE Všetky respirátory sa musia skladova na istom a suchom mieste bez akejko vek kontaminácie. Rámy série PRIMAIR PLUS môžete skladova v pôvodnom obale, akomko vek prenosnom puzdre alebo uzatvorenej skrini s ostatnými komponentmi respirátora (série Compact Air). Rám môže zosta pripojený k dýchacej hadici a pásu alebo je možné ho pred skladovaním odmontova .
  • Seite 77 13. ZÁRUKA Honeywell Respiratory Safety Products opraví, alebo v prípade potreby vymení tento výrobok zdarma, ak sa zistí poškodenie materiálu alebo chyba z výroby do 12 mesiacov po jeho zakúpení pod podmienkou, že sa výrobok používal v súlade s touto používate skou príru kou.
  • Seite 78: Viktig Information

    2.1. LÖST SITTANDE HUVA Huvorna till Honeywells PRIMAIR PLUS består av en textilhuva med fästremmar. Huvan kan vara tät i nacken eller ha en slags haklapp. Huvorna med nacktätning eller haklapp finns även med impregnerat skydd mot kemiskt stänk. Fästremmarna kan justeras på...
  • Seite 79 3. INSTRUKTIONER FÖRE ANVÄNDNING Gör en visuell kontroll av HONEYWELL PRIMAIR PLUS för att se om alla bitar finns där och att de fungerar. Komponenterna i PRIMAIR består av remsats och löst sittande ansiktsskydd, och PRIMAIR PLUS består av en huva med haklapp eller huva med tätning i nacken, och en sats med utbytbara visirskydd.
  • Seite 80 Dra på enheten över huvudet; spärren öppnas vid behov. För PA111, skall man dra ner framdelen på huvan så att det elastiska bandet sitter bekvämt under hakan. Observera att det elastiska bandet på PRIMAIR PLUS sitter innanför huvan. Ändan på luftröret skall sitta ända framme vid din panna.
  • Seite 81 6. FÖRVARING Alla enheter skall förvaras på en ren och torr plats, borta från alla kontaminanter. Man kan förvara remsatser i serien Honeywell PRIMAIR PLUS i sina originallådor, valfri bärväska eller i ett väggskåp tillsammans med andra komponenter (Serien Compact Air).
  • Seite 82 Om man inte följer proceduren upphör CE-märkningen att gälla. 12. ALLMÄNT Honeywell Respiratory Safety Products frånsäger sig allt ansvar för skador som orsakas av ägaren, användaren eller annan person eller tredje part som använder produkten och där skadan uppstått genom direkt eller indirekt felaktig användning eller underhåll av produkten, inkluderat användning för andra ändamål än vad den är ämnad för och/eller genom att inte helt eller delvis följa...
  • Seite 83: Önemli̇ Bi̇lgi̇

    ı uygulamalarda, daha güçlü koruma faktörüne sahip bir ba lık kullanılması gerekti inde ve atmosferin hayat ile sa lık için do rudan tehlike olu turmadı ı durumlarda kullanılmak için idealdir. Honeywell PRIMAIR PLUS Serisi ba lıklar, Honeywell Compact Air hava pompalama akü parçasının yanı sıra gaz, parçacık ve birle ik filtreler ile birlikte kullanılır.
  • Seite 84 Tüm parçaların yerinde ve iyi durumda oldu undan emin olmak için HONEYWELL PRIMAIR PLUS donanımını görsel olarak kontrol edin. PRIMAIR bile enleri, kafalık ve tam bo luklu bir maskeden olu maktadır. PRIMAIR PLUS ise örtülü ba lık veya bir adet de i tirilebilir cam setli ba lıktan olu maktadır.
  • Seite 85 Gerekliyse mandalı açarak kafalı ı kafanıza geçirin. PA111 modelinde, elastik kısmın çenenize rahatça oturması için ba kaplamasını ön tarafından a a ı do ru çekin. PRIMAIR PLUS'ın elastik kısmı ba lı ın içine konumlandırılmı tır. Manifoltun ucu, alnın üst tarafına konumlandırılmalıdır.
  • Seite 86: Yedek Parçalar Ve Aksesuarlar

    6. SAKLAMA Tüm respiratörler, kirtletici maddelerden uzak, temiz ve kuru bir ortamda saklanır. PRIMAIR PLUS serisi kafalı ınızı orijinal kutusunda, ta ıma çantasında veya di er respiratör bile enleri (Compact Air serisi) ile birlikte kapalı bir kutuda saklayabilirsiniz. Kafalık, nefes borusuna ve kemere ba lı ekilde bırakılabilir veya saklama için çıkarabilir.
  • Seite 87 "CE onayı" ile tanınabilir. 13. GARANTİ Honeywell Respiratory Safety Products satın alma tarihinden itibaren 12 aylık bir süre zarfında bir malzeme veya üretim hatasının ortaya çıkması durumunda, ürünün sadece kullanım kılavuzuna uygun olarak normal ekilde kullanılmı olması artıyla, bu ürünü...
  • Seite 88 CERTIFICATION EUROPEENNE : Directive 89/686/CE HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS ZI PARIS NORD II – B.P. 50288 33, rue des Vanesses 95958 ROISSY CDG Cedex EN12941 FRANCE Tel : +33 (0)1 49 90 79 79 Fax : +33 (0)1 49 90 71 49...

Inhaltsverzeichnis