Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Concept VP8370 Bedienungsanleitung Seite 27

Inhaltsverzeichnis

Werbung

IT
IT
• L'apparecchio di vostro possesso è adatto solo per uso domestico, non per uso commerciale.
• Non aspirare gli oggetti ardenti quali mozziconi, fiammiferi o ceneri.
• Před použitím spotřebiče odviňte odpovídající délku přívodního kabelu. Žlutá značka na přívodním kabelu značí
• Non utilizzare l'apparecchio nelle stanze umide, non aspirare oggetti umidi, liquidi infiammabili (quale benzina)
ideální délku kabelu. Neodvíjejte přívodní kabel za červenou značku.
e non utilizzare l'apparecchio nei locali dove liquidi infiammabili possono trovarsi.
• Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není určen pro komerční použití.
• Non utilizzare mai l'aspirapolvere senza sacchetto raccogli polvere e/o senza filtri. In occasione di ogni uso assicurarsi
• Před použitím spotřebiče odviňte odpovídající délku přívodního kabelu. Žlutá značka na přívodním kabelu značí
• Nevysávejte nic hořícího, jako jsou cigarety, zápalky nebo horký popel.
che il sacchetto raccogli polvere e i filtri sono inseriti bene.
ideální délku kabelu. Neodvíjejte přívodní kabel za červenou značku.
• Nepoužívejte spotřebič ve vlhkých místnostech, nevysávejte vlhké věci nebo kapaliny, hořlavé kapaliny (jako je
• Non immergere il cavo di alimentazione, la spina o l'apparecchio stesso nell'acqua o in un altro liquido.
• Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není určen pro komerční použití.
benzin) a nepoužívejte spotřebič v prostorách, kde se tyto látky mohou vyskytovat.
• Controllare regolarmente l'integrità dell'apparecchio e/o del cavo di alimentazione. Non accendere mai l'apparecchio
• Nevysávejte nic hořícího, jako jsou cigarety, zápalky nebo horký popel.
• Nikdy nevysávejte bez použití prachového sáčku a filtrů vysavače. Při každém použití spotřebiče se ujistěte, že jsou
se danneggiato.
• Nepoužívejte spotřebič ve vlhkých místnostech, nevysávejte vlhké věci nebo kapaliny, hořlavé kapaliny (jako je
prachový sáček a filtry vysavače správně nasazeny.
• Prima di procedere alla pulizia dell'apparecchio staccarlo dalla corrente elettrica e lasciarlo raffreddare.
benzin) a nepoužívejte spotřebič v prostorách, kde se tyto látky mohou vyskytovat.
• Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani do jiné kapaliny.
• Prima di procedere all'aspirazione eliminare dalla superficie tutti gli oggetti grossi e/o affilati che possano danneggiare
• Nikdy nevysávejte bez použití prachového sáčku a filtrů vysavače. Při každém použití spotřebiče se ujistěte, že jsou
• Pravidelně kontrolujte spotřebič i přívodní kabel z důvodu poškození. Nezapínejte poškozený spotřebič.
il sacchetto raccogli polvere e/o filtri dell'aspirapolvere.
prachový sáček a filtry vysavače správně nasazeny.
• Před čištěním a po použití spotřebič vypněte, vypojte ze zásuvky elektrického napětí a nechte vychladnout.
• Non utilizzare l'aspirapolvere con filtri sporchi.
• Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani do jiné kapaliny.
• Před vysáváním odstraňte z vysávaného povrchu velké či ostré předměty, které by mohly poškodit prachový sáček
• Non procedere mai alla riparazione dell'apparecchio. Rivolgersi sempre ad un'officina autorizzata.
• Pravidelně kontrolujte spotřebič i přívodní kabel z důvodu poškození. Nezapínejte poškozený spotřebič.
• L'apparecchio può essere utilizzato dai bambini d'età superiore a 8 anni. Le persone di capacità fisiche e mentali
nebo některý filtr vysavače.
• Před čištěním a po použití spotřebič vypněte, vypojte ze zásuvky elektrického napětí a nechte vychladnout.
ridotte e/o non pratiche possono utilizzare il bollitore solo in presenza delle persone istruite e al corrente degli
• Nepoužívejte spotřebič se znečištěnými filtry.
• Před vysáváním odstraňte z vysávaného povrchu velké či ostré předměty, které by mohly poškodit prachový sáček
eventuali rischi uniti all'uso. La pulizia e la manutenzione dell'apparecchio non deve essere effettuata dai bambini
• Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis.
nebo některý filtr vysavače.
se essi sono d'età inferiore a 8 anni o se non presente una persona esperta. I bambini d'età inferiore a 8 anni devono
• Nepoužívejte spotřebič se znečištěnými filtry.
stare lontano dalla portata dell'apparecchio e dal suo cavo di alimentazione. L'apparecchio non è un giocatolo
Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční.
e come tale non deve essere utilizzato.
• Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis.
L'eventuale danno causato dal mancato rispetto delle indicazioni previste dal produttore non può essere
POPIS VÝROBKU
POPIS VÝROBKU
Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční.
coperto dalla garanzia.
1.
1.
Držadlo hadice
Držadlo hadice
1. Držadlo hadice
1. Držadlo hadice
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
POPIS VÝROBKU
POPIS VÝROBKU
2.
2.
Teleskopická trubka
Teleskopická trubka
2. Teleskopická trubka
2. Teleskopická trubka
1.
Impugnatura del tubo
3.
3.
Filtr výstupu vzduchu
Filtr výstupu vzduchu
3. Filtr výstupu vzduchu
3. Filtr výstupu vzduchu
1. Držadlo hadice
1. Držadlo hadice
2.
Tubo telescopico
4.
4.
Podlahová hubice
Podlahová hubice
4. Podlahová hubice
4. Podlahová hubice
2. Teleskopická trubka
2. Teleskopická trubka
3.
Filtro all'uscita dell'aria
5.
5. Ohebná hadice
5.
Ohebná hadice
Ohebná hadice
5. Ohebná hadice
4.
Bocchetta pavimento
3. Filtr výstupu vzduchu
3. Filtr výstupu vzduchu
6.
6.
Tlačítko navíjení kabelu
Tlačítko navíjení kabelu
6. Regulátor výkonu
6. Regulátor výkonu
5.
Tubo flessibile
4. Podlahová hubice
4. Podlahová hubice
7. Tlačítko navíjení kabelu
7. Tlačítko navíjení kabelu
7.
7.
6.
Pulsante di avvolgimento cavo
Indikátor plnosti prachového sáčku
Indikátor plnosti prachového sáčku
5. Ohebná hadice
5. Ohebná hadice
7.
Indicatore di livello carico del sacchetto raccogli polvere
8.
8.
Tlačítko vypínače
Tlačítko vypínače
8. Indikátor plnosti prachového sáčku
8. Indikátor plnosti prachového sáčku
6. Regulátor výkonu
6. Regulátor výkonu
8.
Pulsante dell'interruttore
9.
Držadlo pro přenášení
9.
9. Tlačítko vypínače
9. Tlačítko vypínače
Držadlo pro přenášení
9.
Impugnatura per lo spostamento dell'apparecchio
7. Tlačítko navíjení kabelu
7. Tlačítko navíjení kabelu
10. Klapka předního krytu
10. Klapka předního krytu
10. Držadlo pro přenášení
10. Držadlo pro přenášení
10. Flap del coperchio anteriore
8. Indikátor plnosti prachového sáčku
8. Indikátor plnosti prachového sáčku
11. Pogumovaná kola
11. Klapka předního krytu
11. Pogumovaná kola
11. Klapka předního krytu
11. Ruote gommate
9. Tlačítko vypínače
9. Tlačítko vypínače
12. Regolatore di potenza
12. Regulátor výkonu
12. Regulátor výkonu
12. Pogumovaná kola
12. Pogumovaná kola
10. Držadlo pro přenášení
10. Držadlo pro přenášení
11. Klapka předního krytu
11. Klapka předního krytu
Příslušenství
Příslušenství
12
Příslušenství
7
6
Příslušenství
A Štěrbinová hubice
A Štěrbinová hubice
12.
Pogumovaná
kola
8
A Štěrbinová hubice
12.
Pogumovaná
kola
A Štěrbinová hubice
B Hubice na čalounění
B Hubice na čalounění
B Hubice na čalounění
8
B Hubice na čalounění
C Hubice na dřevěné podlahy
C Hubice na dřevěné podlahy
3
3
Příslušenství
Příslušenství
C PArketova hubice
C PArketova hubice
A Štěrbinová hubice
A Štěrbinová hubice
7
6
B Hubice na čalounění
B Hubice na čalounění
11
9
11
10
10
9
A
A
B
B
A
A
B
B
A
A
B
B
2
2
2
2
52
52
1
1
Accessori
5
5
A. Bocchetta da parquet
A. Turbospazzola
5
5
B. Bocchetta con spazzolino
B. Bocchetta per pavimenti in legno
C. Bocchetta a fessura
C. Bocchetta con spazzola
5
5
4
4
4
4
4
4
B
5
10
10
4
11
11
1
A
11
11
A
11
11
C
2
2
C
C
9
9
10
10
8
8
3
3
3
3
9
9
VP8110, VP8111, VP8112
VP8110, VP8111, VP8112
3
3
CZ
CZ
CZ
CZ
CZ
CZ
CZ
CZ
CZ
CZ
CZ
CZ
CZ
CZ
CZ
CZ
CZ
CZ
NÁVOD K OBSLUZE - SESTAVOVÁNÍ VYSAVAČE
NÁVOD K OBSLUZE - SESTAVOVÁNÍ VYSAVAČE
NÁVOD K OBSLUZE - SESTAVOVÁNÍ VYSAVAČE
CZ
CZ
UPOZORNĚNÍ
NÁVOD K OBSLUZE - SESTAVOVÁNÍ VYSAVAČE
Vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického napětí před sestavováním nebo odnímáním příslušenství!
UPOZORNĚNÍ
NÁVOD K OBSLUZE - SESTAVOVÁNÍ VYSAVAČE
MANUALE DI USO - ASSEMBLAGGIO DELL'ASPIRAPOLVERE
Vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického napětí před sestavováním nebo odnímáním příslušenství!
UPOZORNĚNÍ
1. Připojení ohebné hadice k vysavači
AVVERTIMENTO
UPOZORNĚNÍ
Vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického napětí před sestavováním nebo odnímáním příslušenství!
1. Připojení ohebné hadice k vysavači
Vsuňte ohebnou hadici do otvoru sání vzduchu vysavače.
Vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického napětí před sestavováním nebo odnímáním příslušenství!
Prima di inserire o staccare gli accessori togliere il cavo di alimentazione dalla rete!
Vsuňte ohebnou hadici do otvoru sání vzduchu vysavače.
Tlačte, dokud neuslyšíte cvaknutí - zapadnutí do správné polohy.
1. Připojení ohebné hadice k vysavači
Tlačte, dokud neuslyšíte cvaknutí - zapadnutí do správné polohy.
Při vyjmutí ohebné hadice stiskněte obě tlačítka pojistky a vyjměte hadici (Obr. 1).
1. Připojení ohebné hadice k vysavači
Vsuňte ohebnou hadici do otvoru sání vzduchu vysavače.
1. Attacco del tubo flessibile al corpo dell'aspirapolvere
Síla sání může být ručně regulována na držadle hadice.
Při vyjmutí ohebné hadice stiskněte obě tlačítka pojistky a vyjměte hadici (Obr. 1).
Vsuňte ohebnou hadici do otvoru sání vzduchu vysavače.
Tlačte, dokud neuslyšíte cvaknutí - zapadnutí do správné polohy.
Inserire il tubo flessibile nella bocca di aspirazione dell'aspirapolvere.
Síla sání může být ručně regulována na držadle hadice.
Posuvný regulátor zavřený - silnější tah vzduchu.
Tlačte, dokud neuslyšíte cvaknutí - zapadnutí do správné polohy.
Při vyjmutí ohebné hadice stiskněte obě tlačítka pojistky a vyjměte hadici (Obr. 1).
Spingere sino a che non si sente un click - il tubo è entrato nella sua sede.
Posuvný regulátor zavřený - silnější tah vzduchu.
Posuvný regulátor otevřený - slabší tah vzduchu.
Al rilascio del tubo premere entrambi pulsanti di blocco ed estrarre il tubo (Fig. 1).
Síla sání může být ručně regulována na držadle hadice.
Při vyjmutí ohebné hadice stiskněte obě tlačítka pojistky a vyjměte hadici (Obr. 1).
Posuvný regulátor otevřený - slabší tah vzduchu.
Regolatore scorrevole chiuso - maggiore aspirazione.
Síla sání může být ručně regulována na držadle hadice.
Posuvný regulátor zavřený - silnější tah vzduchu.
2. Nasazení teleskopické trubky na nástavec hadice
Regolatore scorrevole aperto - aspirazione meno forte.
Posuvný regulátor zavřený - silnější tah vzduchu.
Posuvný regulátor otevřený - slabší tah vzduchu.
2. Nasazení teleskopické trubky na nástavec hadice
Nasuňte teleskopickou trubku na nástavec hadice a lehce pootočte.
Posuvný regulátor otevřený - slabší tah vzduchu.
2. Attacco del tubo telescopico sul tubo flessibile
Nasuňte teleskopickou trubku na nástavec hadice a lehce pootočte.
2. Nasazení teleskopické trubky na nástavec hadice
3. Prodloužení teleskopické trubky
Inserire il tubo telescopico sul tubo flessibile e girare leggermente.
2. Nasazení teleskopické trubky na nástavec hadice
Nasuňte teleskopickou trubku na nástavec hadice a lehce pootočte.
3. Prodloužení teleskopické trubky
Stiskněte plastovou západku a vytáhněte menší trubku směrem ven.
Nasuňte teleskopickou trubku na nástavec hadice a lehce pootočte.
3. Prolungamento del tubo telescopico
Stiskněte plastovou západku a vytáhněte menší trubku směrem ven.
3. Prodloužení teleskopické trubky
Premere il cricco in plastica ed estrarre fuori il tubo di diametro più piccolo.
4. Nasazení podlahové hubice na teleskopickou trubku
3. Prodloužení teleskopické trubky
Stiskněte plastovou západku a vytáhněte menší trubku směrem ven.
4. Nasazení podlahové hubice na teleskopickou trubku
Nasaďte teleskopickou trubku do podlahové hubice a lehce pootočte.
Stiskněte plastovou západku a vytáhněte menší trubku směrem ven.
4. Attacco della bocchetta pavimento sul tubo telescopico
Nasaďte teleskopickou trubku do podlahové hubice a lehce pootočte.
Klapka (Obr. 2) slouží k přepnutí podlahové hubice na kartáčování (pro hladké
4. Nasazení podlahové hubice na teleskopickou trubku
1
1
Inserire la bocchetta sul tubo telescopico girare leggermente.
Klapka (Obr. 2) slouží k přepnutí podlahové hubice na kartáčování (pro hladké
podlahy) nebo na hladké vysávání (pro koberce).
4. Nasazení podlahové hubice na teleskopickou trubku
Nasaďte teleskopickou trubku do podlahové hubice a lehce pootočte.
Levetta (Fig. 2) serve per cambiare la funzione della bocchetta pavimento,
podlahy) nebo na hladké vysávání (pro koberce).
Nasaďte teleskopickou trubku do podlahové hubice a lehce pootočte.
Klapka (Obr. 2) slouží k přepnutí podlahové hubice na kartáčování (pro hladké
tra la spazzola (per pavimenti lisci) e l'aspirazione semplice (per moquette).
Klapka (Obr. 2) slouží k přepnutí podlahové hubice na kartáčování (pro hladké
podlahy) nebo na hladké vysávání (pro koberce).
1
1
podlahy) nebo na hladké vysávání (pro koberce).
PŘÍSLUŠENSTVÍ
ACCESSORI
PŘÍSLUŠENSTVÍ
1. Štěrbinová hubice
PŘÍSLUŠENSTVÍ
1. Bocchetta a fessura
2
2
Slouží k vysávání těžko přístupných prostorů, jako jsou např. radiátory, štěrbiny, rohy, podstavce, prostor mezi
1. Štěrbinová hubice
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Serve per raccogliere la polvere nei posti difficilmente raggiungibili quali radiatori, fessure, angoli, supporti, angoli
Slouží k vysávání těžko přístupných prostorů, jako jsou např. radiátory, štěrbiny, rohy, podstavce, prostor mezi
čalouněním apod.
2
2
1. Štěrbinová hubice
divani etc.
2. Hubice na čalounění
čalouněním apod.
Slouží k vysávání těžko přístupných prostorů, jako jsou např. radiátory, štěrbiny, rohy, podstavce, prostor mezi
1. Štěrbinová hubice
2
2
2. Hubice na čalounění
Tato hubice se používá na menší čalouněné plochy.
čalouněním apod.
Slouží k vysávání těžko přístupných prostorů, jako jsou např. radiátory, štěrbiny, rohy, podstavce, prostor mezi
Tato hubice se používá na menší čalouněné plochy.
2. Hubice na čalounění
čalouněním apod.
USO DELL'ASPIRAPOLVERE
2. Hubice na čalounění
Tato hubice se používá na menší čalouněné plochy.
POUŽITÍ VYSAVAČE
Tato hubice se používá na menší čalouněné plochy.
Prima di utilizzare l'aspirapolvere assicurarsi che siano posizionati correttamente il filtro e il sacchetto raccogli polvere.
POUŽITÍ VYSAVAČE
Svolgere la lunghezza necessaria del cavo di alimentazione. Il segno giallo sul cavo di alimentazione indica la lunghezza
Před použitím vysavače se přesvědčte, že jsou správně umístěny a upevněny filtry a prachový sáček. Odviňte odpovídající
POUŽITÍ VYSAVAČE
POUŽITÍ VYSAVAČE
ideale. Non svolgere il cavo di alimentazione oltre il segno rosso!
délku kabelu. Žlutá značka na přívodním kabelu značí ideální délku kabelu. Nevytahujte přívodní kabel za červenou
Před použitím vysavače se přesvědčte, že jsou správně umístěny a upevněny filtry a prachový sáček. Odviňte odpovídající
POUŽITÍ VYSAVAČE
5
značku!
délku kabelu. Žlutá značka na přívodním kabelu značí ideální délku kabelu. Nevytahujte přívodní kabel za červenou
1. Inserire la spina del cavo di alimentazione nella presa di corrente.
Před použitím vysavače se přesvědčte, že jsou správně umístěny a upevněny filtry a prachový sáček. Odviňte odpovídající
Před použitím vysavače se přesvědčte, že jsou správně umístěny a upevněny filtry a prachový sáček. Odviňte odpovídající
značku!
2. Premere il pulsante di avvio dell'aspirapolvere.
1
Před použitím vysavače se přesvědčte, že jsou správně umístěny a upevněny filtry a prachový sáček. Odviňte odpovídající
spotřebič a vypojte ho ze zásuvky elektrického napětí.
délku kabelu. Žlutá značka na přívodním kabelu značí ideální délku kabelu. Nevytahujte přívodní kabel za červenou
1. Zasuňte zástrčku do zásuvky elektrického napětí.
3. Mediate il regolatore di potenza si imposta la forza desiderata di aspirazione.
5. Pro navinutí přívodního kabelu stiskněte tlačítko navijáku jednou rukou a druhou jistěte přívodní kabel, aby nešvihal
značku!
délku kabelu. Žlutá značka na přívodním kabelu značí ideální délku kabelu. Nevytahujte přívodní kabel za červenou
8
8
2. Stiskněte vypínač pro zapnutí vysavače.
1. Zasuňte zástrčku do zásuvky elektrického napětí.
4. Finito lavoro spegnere l'aspirapolvere e staccarlo dalla rete.
okolo.
značku!
3. Regulátorem výkonu si nastavte požadovaný výkon sání.
2. Stiskněte vypínač pro zapnutí vysavače.
5. Per avvolgere il cavo di alimentazione premere con una mano l'apposito pulsante e con l'altra tenere il cavo che
1. Zasuňte zástrčku do zásuvky elektrického napětí.
4. Po ukončení vysávání vypněte spotřebič a vypojte ho ze zásuvky elektrického napětí.
3. Regulátorem výkonu si nastavte požadovaný výkon sání.
non oscilli.
B
2. Stiskněte vypínač pro zapnutí vysavače.
8
8
1. Zasuňte zástrčku do zásuvky elektrického napětí.
7
7
4
4. Po ukončení vysávání vypněte spotřebič a vypojte ho ze zásuvky elektrického napětí.
5. Pro navinutí přívodního kabelu stiskněte tlačítko navijáku jednou rukou a druhou jistěte přívodní kabel, aby nešvihal
3. Regulátorem výkonu si nastavte požadovaný výkon sání.
2. Stiskněte vypínač pro zapnutí vysavače.
okolo.
5. Pro navinutí přívodního kabelu stiskněte tlačítko navijáku jednou rukou a druhou jistěte přívodní kabel, aby nešvihal
C
4. Po ukončení vysávání vypněte spotřebič a vypojte ho ze zásuvky elektrického napětí.
3. Regulátorem výkonu si nastavte požadovaný výkon sání.
okolo.
4. Po ukončení vysávání vypněte spotřebič a vypojte ho ze zásuvky elektrického napětí.
5. Pro navinutí přívodního kabelu stiskněte tlačítko navijáku jednou rukou a druhou jistěte přívodní kabel, aby nešvihal
5. Pro navinutí přívodního kabelu stiskněte tlačítko navijáku jednou rukou a druhou jistěte přívodní kabel, aby nešvihal
okolo.
6
6
okolo.
7
7
VP9181
VP9181
6
6
9
9
VP8110, VP8111, VP8112
VP9181
VP9181
VP8110, VP8111, VP8112
12
12
7
7
VP9181
VP9181
6
6
10
10
VP9181
VP9181
VP8110, VP8111, VP8112
VP9181
VP8110, VP8111, VP8112
VP9181
VP8370
VP8370
VP 8336
VP 8336
IT
IT
(Obr. 1)
(Obr. 1)
(Obr. 1)
(Obr. 1)
(Obr. 1)
(Obr. 1)
(Obr. 1)
(Obr. 1)
(Obr. 1)
(Obr. 1)
(Obr. 1)
(Fig. 1)
(Obr. 2)
(Obr. 2)
(Obr. 2)
(Obr. 2)
(Obr. 2)
(Obr. 2)
(Obr. 2)
(Obr. 2)
(Obr. 2)
(Obr. 2)
(Fig. 2)
(Obr. 2)
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
53
53

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis