Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Velleman K2655 Kurzanleitung
Velleman K2655 Kurzanleitung

Velleman K2655 Kurzanleitung

Elektronischer wachhund

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Elektronische waakhond .....................................................
Chien de garde électronique ..............................................
Elektronischer Wachhund ....................................................
Perro guardián electrónico .................................................
K2655
2
5
9
13
H2655B-2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Velleman K2655

  • Seite 1 K2655 Elektronische waakhond ............. Chien de garde électronique ..........Elektronischer Wachhund ............ Perro guardián electrónico ..........H2655B-2...
  • Seite 2: Specificaties

    ELEKTRONISCHE WAAKHOND SPECIFICATIES : Randomgenerator zorgt voor zeer natuurgetrouwe simulatie. Keuze uit twee verschillende honden. Reageert op omgevingsgeluid, met regelbare gevoeligheid. Triggeringang voor het aansluiten van andere detectoren (lichtsluis, bewegingsdetector, rookdetector, enz...). Kan aangesloten worden op een krachtiger versterker. Kompleet met gelijkrichting en spanningsstabilisatie. TECHNISCHE GEGEVENS : Voeding: transformator 2x8V/0,5A of 9 tot 12V gelijkspanning.
  • Seite 3 BOUW Voor uw gemak en om fouten te vermijden werden de meeste axiale componenten machinaal in de correcte volgorde op een band geplaatst. Verwijder de componenten één voor één van de band. Tip: U kunt de foto's op de verpakking gebruiken als leidraad tijdens de montage. Door eventuele verbeteringen is het mogelijk dat de foto's niet 100% nauwkeurig zijn.
  • Seite 4 16. AANSLUITINGEN: Fig. 1.0 : Aansluiting d.m.v een transformator (2x8V/0,5A) Fig. 2.0 : Aansluiting d.m.v een batterij (9V) Inspecteer de volledige montage op montagefouten alvorens de spanning aan te sluiten. 17. TEST EN GEBRUIK: Zet alle trimmers in de middenstand. Sluit een luidsprekertje van minimum 4 ohm aan op de punten LS.
  • Seite 5: Donnee Techniques

    CHIEN DE GARDE ELECTRONIQUE SPECIFICATIONS : Un générateur aléatoire assure une simulation fort fidèle. Choix entre deux différents chiens. Réagit aux bruits ambiants, à sensibilité réglable. Entrée de déclenchement pour la connexion d'autres détecteurs (cellule photo- électrique, détecteur de mouvements, détecteur de fumée, etc...).
  • Seite 6 1. Montez les pièces correctement orientées sur le circuit imprimé, comme dans l'illustration. 2. Montez les pièces dans l'ordre correct sur le circuit imprimé, comme dans la liste des composants illustrée. 3. Utilisez les cases pour indiquer votre état d’avancement. 4.
  • Seite 7 15. Montez le microphone. Attention : La connexion négative est celle située le plus près de la cosse de masse du boîtier du microphone. Assemblez les deux par soudage. La cosse restante est celle de la connexion positive. Torsadez les fils de connexion afin d'éviter que des parasites et des ronflements ne soient trop facilement captés.
  • Seite 8 Les aboiements du circuit continueront encore un peu après chaque enclenchement. Vous pouvez toujours ajuster cette durée avec RV2. Si vous le souhaitez, le circuit peut également être enclenché par d'autres détecteurs: il suffit de court-circuiter les points TRIG avec un contact de relais, un bouton-poussoir ou un autre composant semblable pour faire aboyer le chien. Le condensateur C3 veille à...
  • Seite 9: Technische Eigenschaften

    ELEKTRONISCHER WACHHUND TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Zufallsgenerator sorgt für sehr naturgetreue Nachahmung. Wahl aus zwei verschiedenen Hunden. Reagiert auf Umgebungsgeräusche, mit regelbarer Empfindlichkeit. Triggereingang für den Anschluss anderer Detektoren (photo- elektrische Zelle, Bewegungsdetektor, Rauchdetektor, usw...). Kann an einen kräftigeren Verstärker angeschlossen werden. Komplett mit Gleichrichtung und Spannungsstabilisierung.
  • Seite 10 1. Montieren Sie die Bauteile in der richtigen Richtung auf der Leiterplatte, siehe Abbildung. 2. Montieren Sie die Bauteile in der richtigen Reihenfolge, wie in der illustrierten Stückliste wiedergegeben. 3. Notieren Sie mittels der -Häuschen Ihre Fortschritte. 4. Beachten Sie eventuelle Bemerkungen im Text. MONTAGE Die meisten Axialbauteile werden maschinell in der richtigen Reihenfolge auf einem Band befestigt.
  • Seite 11: Anschlüsse

    15. Montieren Sie das Mikrofon. Achtung : Der Minus-Anschluss ist derjenige, der sich am nächsten bei der Erdungsfahne des Mikrofongehäuses befindet. Löten Sie beide zusammen. Der übrig bleibende Stift ist der Plus-Anschluss. Drehen Sie die beiden Anschlussdrähte umeinander, um Störungen und Brumm aufs Minimum zu beschränken.
  • Seite 12 Nach jeder Auslösung bleibt die Schaltung noch eine Weile nachbellen. Mit RV2 können Sie diese Zeit nachregeln. Auf Wunsch kann die Schaltung auch von anderen Detektoren ausgelöst werden: es genügt die TRIG-Punkte mit einem Relaiskontakt, Druckknopf oder dergleichen kurzzuschliessen, um den Hund bellen zu lassen. Kondensator C3 sorgt dafür dass der Hund nicht bellen bleibt solange die TRIG-Kontakte geschlossen sind.
  • Seite 13: Características

    PERRO GUARDIAN ELECTRONICO CARACTERÍSTICAS : Un generador aleatorio asegura una simulación muy real. Elección entre dos diferentes perros. Reacciona a los ruidos ambientales con sensibilidad regulable. Entrada preparada para la conexión de otros detectores (célula fotoeléctrica, detector de movimientos, detector de humo, etc.) Puede conectarse a un amplificador de mayor potencia.
  • Seite 14 1. Coloque los componentes correctamente orientados en el circuito integrado (véase la figura). 2. Coloque los componentes por orden correcto (véase la lista de componentes). 3. Use los cajetines para indicar su progreso. 4. Tenga en cuenta las eventuales observaciones. MONTAJE La mayoría de los componentes han sido colocados mecánicamente por orden correcto en una banda para su facilidad y para evitar errores.
  • Seite 15 Rizar los cables con objeto de evitar que los parásitos y rizados no se capten facilmente. Consejo : Utilizar un cable blindado (malla a la conexión negativa) si la conexión es muy larga (más de 0,5 mts.). 16. CONEXIÓN Fig. 1.0 : Conexión con un transformador (2x8V/0,5A). Fig.
  • Seite 16 VELLEMAN Components NV Legen Heirweg 33 9890 Gavere Belgium Europe www.velleman.be www.velleman-kit.com Modifications and typographical errors reserved © Velleman Components nv. H2655B - 2004 - ED2 5 4 1 0 3 2 9 2 9 1 9 3 8...

Inhaltsverzeichnis