Herunterladen Diese Seite drucken
Honeywell IR8M Installationsanleitung
Honeywell IR8M Installationsanleitung

Honeywell IR8M Installationsanleitung

Funk-passiv-infrarotmelder

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
2.3m - 2.7m
(7.5 ft - 9 ft)
Support pile
Soporte de la pila
Batteriehalter
Batterijhouder
Supporto pila
Battery holder
DIP switch
Interruptor DIP
DIP switch
DIP-schakelaar
DIP switch
DIP switch
LED
Condition
Activée
Condiciones
Activo
Betriebsbedingungen
Aktiviert
Condities
Geactiveerd
Condizioni
Attivato
Conditions
Enabled
Chauffe (~2.5 min)
Flash lent
Inicialización (~2.5 min)
Parpadeo lento
Aufwärmen (~2.5 min)
Langsames blinken
Opwarming (~2.5 min.)
Langsaam knipperen
Riscaldamento (~2.5 min.)
Lampeggio lento
Warm-up (~2.5 min.)
Slow blink
Détection
Allumage court
Detección
Iluminación corta
Meldung
Kurze Beleuchtung
Detectie
Kort oplichten
Rilevazione
Illuminazione breve
Detection
Short illumination
Alarme
Allumage long
Alarma
Iluminación larga
Alarm
Lange Beleuchtung
Alarm
Lang oplichten
Allarme
Illuminazione lunga
Alarm
Long illumination
LED
Autoprotection
Tamper
Sabotagesicherung
Sabotagebeveiliging
Autoprotezione
Tamper
Désactivée
Desactivado
Deaktiviert
Gedeactiveerd
Disattivato
Disabled
Flash lent
Parpadeo lento
Langsames blinken
Langsaam knipperen
Lampeggio lento
Slow blink
NO LED
NO LED
IR8M
IM
w
LD = Verticaux
Lw = Courts 18-20
LD = Haces verticales
Lw = Corto alcance 18-20
LD = Vertikalen
Lw = Kurze reichweite 18-20
LD = Kruipzones
Lw = Kort bereik 18-20
LD = Fasci verticali
Lw = Portata corta 18-20
LD = Look down
Lw = Lower 18-20
Très basse sensibilité
Mínima sensibilidad
Sehr niedrige Empfindlichkeit
Zeer lage gevoeligheid
Sensibilità molto bassa
Lowest sensitivity
Basse sensibilité
Baja sensibilidad
NiedrigeEmpfindlichkeit
Lage gevoeligheid
Sensibilità bassa
Low sensitivity
Interrupteur
Off
Interruptor
Schakelaar
Switch
Comptage
1
2
Recuento
Zähler
Pulscount
Conteggio
Pulse count
Sensibilité
2
Basse
Sensibilidad
Baja
Empfindlichkeit
Niedrige
Gevoeligheid
Lage
Sensibilità
Bassa
Sensitivity
Low
Protocole
3
Alpha
Protocolo
Protokoll
Protocol
Protocollo
Protocol
Les positions par défaut sont grisées
Los ajustes por defecto están señalados en gris
Standardeinstellungen sind grau unterlegt
De fabriekswaarden zijn grijs
Le posizioni predefinite sono in grigio
The default positions are shown in grey
IRPI8M
LD
LW
IM
IM= Intermediaires 12-17
L = Longs1-11
IM= Intermedio alcance 12-17
L = Largo alcance 1-11
IM= Mittlere reichweite12-17
L = Hohe reichweite 1-11
IM= Middellang bereik12-17
L = Lang bereik 1-11
IM = Portata intermedia 12-17
L = Portata lunga 1-11
IM = Intermediate 12-17
L = Long 1-11
Sensibilité moyenne
Sensibilidad media
Mittlere Empfindlichkeit
Gemiddelde gevoeligheid
Sensibilità media
Medium sensitivity
Haute sensibilité
Alta sensibilidad
Hohe Empfindlichkeit
Hoge gevoeligheid
Sensibilità alta
High sensitivity
On
1
Haute
Hohe
Hoge
Alta
Alta
High
V2 GY
L
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Honeywell IR8M

  • Seite 1 The default positions are shown in grey Autoprotection DIP switch Tamper Interruptor DIP Sabotagesicherung DIP switch Sabotagebeveiliging DIP-schakelaar Autoprotezione DIP switch Tamper DIP switch IR8M IRPI8M Condition Activée Désactivée Condiciones Activo Desactivado Betriebsbedingungen Aktiviert Deaktiviert LD = Verticaux Lw = Courts 18-20...
  • Seite 2 Instructions d’installation FRANCAIS 1. Introduction Installation du détecteur 6. Enregistrement du détecteur Ce détecteur volumétrique utilise la technologie à infrarouge passif. Il fait Le switch S3 permet de changer le protocole, afin d’utiliser le détecteur Sans support mural parti de la gamme de périphériques radio associables à la centrale avec les modules radio C077/79 et 5882EUHS des centrales G2 (Galaxy) •...
  • Seite 3 Instrucciones de instalación ESPAÑOL Volver a colocar el circuito impreso e instalar el detector en el muro frente 1. Introducción 6. Registro del detector al tornillo de autoprotección. El tornillo de autoprotección se apoyará Este detector volumétrico, que utiliza la tecnología del infrarrojo pasivo, El microinterruptor S3 le permite cambiar el protocolo, para utilizarlo con contra la lámina de autoprotección trasera como se indica.
  • Seite 4: Einführung

    Installationsanleitung DEUTSCH 1. Einführung Die Platine wieder anbringen und den Melder genau über der Sabotageschraube 6. Anmeldung des Melders an der Wand positionieren. Die Sabotageschraube drückt wie abgebildet auf den Schalter 3 erlaubt es, das Übertragungsprotokoll bei Verwendung der Funk- Dieser Volumen-Detektor basiert auf der Passiv-Infrarot-Technologie.
  • Seite 5 Installatiehandleiding NEDERLANDS 1. Inleiding Alvorens de detector te monteren, brengt u een sabotage-beveiligingsschroef in De batterijstoring wordt aangeduid door het knipperen van de LED (zelfs de muur zo aan dat hij ca. 6 mm boven het montageoppervlak uitsteekt. indien de LED gedeactiveerd Deze ruimtelijke detector maakt gebruik van de passief-infraroodtechnologie.
  • Seite 6 Guida all’installazione ITALIANO Prima di montare il sensore, introdurre una vite d’autoprotezione nel muro 1. Introduzione 6. Registrazione del sensore in modo che sporga dalla superficie di montaggio di circa 6 mm. Questo sensore volumetrico utilizza la tecnologia all’infrarosso passivo. Fa Lo switch S3 determina la compatibilità...
  • Seite 7 Installation instructions ENGLISH 1. Introduction Installing Warning: There is a risk of explosion if the wrong battery is used. Replace only with a battery recommended by the manufacturer. This volumetric sensor uses infra-red passive technology. It is part of the Without wall mount Throw away used batteries according to the manufacturer’s range of radio peripherals used with the Domonial 800++ control panels,...
  • Seite 8 © 2009 Honeywell International Inc. • Honeywell Security & Custom Electronics • 1198, Avenue du Docteur Maurice Donat • BP 1219 • 06254 Mougins cedex • France • T: +33 (0)4 92 94 29 50 • F: +33 (0)4 92 94 29 60 •...

Diese Anleitung auch für:

Irpi8m