OPERATING INSTRUCTIONS FOR ELECTRIC BIKES TABLE OF CONTENTS 1. IMPORTANT INFORMATION BEFORE YOU START BIKING 2. INTRODUCTION 3. INSPECTION AND SETTINGS BEFORE YOU START RIDING 4. YOUR FIRST RIDE 5. USING YOUR E-BIKE 6. BATTERY CHARGING INSTRUCTION 7. SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE BATTERY AND CHARGER 8.
1. IMPORTANT INFORMATION BEFORE YOU START BIKING • Before your first ride, please read the operating instructions • Never touch the electronics on the e-bike with wet hands and carefully and check that all parts are in good condition. never touch the plus and minus poles at the same time, as the strong short-circuit current could cause injury.
4. YOUR FIRST RIDE • Be very careful the first time you ride your e-bike! In power • The power assist is deactivated at 25 km/h. It is mode, the e-bike is considerably faster than a normal bike! automatically switched back on again once the speed drops below 25 km/h.
5. USING YOUR E-BIKE • Start pedalling; the electric motor will only assist you while Control panel: you are pedalling. The engine is controlled by the control panel on the handle bar. • If you wish to change the assist level, press the plus or minus There are six different speed levels.
Seite 10
RANGE OVERVIEW Condition: Battery is fully charged and new (313Wh, 36V, 8.7Ah) Driver approximately 74 kg Distance 10 km 20 km 30 km 40 km 50 km 60 km 70 km Road conditions Light tailwind Flat roads 28 degrees Celsius Dry roads Light tailwind Slightly hilly terrain...
Seite 11
Please note the following reservations: • The bike's tyres should be inflated to the proper tyre pressure. • If the weather temperature drops - the range will be reduced. • If the rider's weight increases - the range will be reduced. •...
Seite 12
Parking REMOVING AND REATTACHING THE BATTERY Gently press the ON/OFF button on the battery for 3-5 seconds 1. Switch off the display. to turn it ON/OFF. 2. Turn the key left to unlock the battery. Battery diodes ON: Battery is ON Battery diodes OFF: Battery is OFF •...
6. BATTERY CHARGING INSTRUCTION • Always switch the battery off before charging it. 1. Connect the charger to the battery and then plug in the charger. A completely empty battery will take approximately • The battery gets hot while charging. For safety reasons, 6 hours to fully charge.
• Never charge the battery near infants and small children. could lead to overheating, fire or explosion. If your charger • Never use the charger in oily, dusty, dirty or damp gets lost or damaged, contact your local IKEA store to order a environments and avoid direct sunlight. replacement.
8. TECHNICAL SPECIFICATIONS E-bike parameters Motor parameters Dimensions (L × W × H) 1865 × 1140 × 630 mm Motor type Brushless permanent magnet motor Weight ≤ 23 kg Rated output 250 Watts Maximum speed 25 km/h Rated voltage 36 Volts Maximum load ≤...
Max speed Speed If the warning lamp is turned on, together with an error code, Battery indication please contact an IKEA store, for control. Remove the display if you want to turn the bike upside down for Backlight maintenance. Brake indication...
10. MAINTENANCE Make sure you carry out the following safety checks before Adjustment of brakes riding you E-bike: The following tools are required: Allen key 5 mm. Brakes • Check that the brakes are working properly. 1. Make sure that the wheels are centred and tightened. •...
Seite 18
By separating a marked item from household waste, you will help reduce the volume of waste sent to incinerators or land-fill and minimize any potential negative impact on human health and the environment. For more information, please contact your IKEA store.
Seite 19
GEBRAUCHSANLEITUNG ELEKTROFAHRRÄDER INHALTSVERZEICHNIS 1. WICHTIGE INFORMATIONEN VOR DEM START 2. EINLEITUNG 3. DURCHSICHT UND EINSTELLUNGEN VOR DEM START 4. DIE ERSTE FAHRT 5. FAHREN MIT DEM ELEKTROFAHRRAD 6. ANLEITUNG ZUM AKKULADEN 7. SICHERHEITSHINWEISE ZU AKKU UND LADEGERÄT 8. TECHNISCHE DATEN 9.
1. WICHTIGE INFORMATIONEN VOR DEM START • Vor ersten Fahrt bitte unbedingt die Gebrauchsanleitung Die Elektronik des Elektrofahrrads niemals mit feuchten sorgfältig durchlesen und sicherstellen, dass alle Teile im Händen berühren und auf keinen Fall den Plus- und Minuspol besten Zustand sind gleichzeitig anfassen.
4. DIE ERSTE FAHRT • Bei der ersten Probefahrt mit dem Elektrofahrrad • Bei einer Geschwindigkeit von 25 km/h schaltet die bitte besonders vorsichtig sein. Mit aktivierter Antriebsunterstützung ab. Sie aktiviert sich automatisch, Antriebsunterstützung ist das Rad bedeutend schneller als ein sobald die Geschwindigkeit unter 25 km/h sinkt.
5. FAHREN MIT DEM ELEKTROFAHRRAD Bedienfeld: • In die Pedale treten - nur dann unterstützt der Elektromotor. Der Motor wird über das Bedienfeld am Lenker gesteuert. 6 • Zum Ändern der Antriebsunterstützung den Plus- oder Geschwindigkeitsstufen stehen zur Wahl. Für optimale Funktion Minusknopf drücken.
Seite 25
ÜBERSICHT ÜBER DIE REICHWEITE Voraussetzung: neuer, komplett aufgeladener Akku (313Wh, 36V, 8.7Ah) Belastung: ca. 74 kg Entfernung 10 km 20 km 30 km 40 km 50 km 60 km 70 km Gelände leichter Gegenwind 28°C ebenes Gelände trockene Wegstrecke leichter Gegenwind 28°C leicht hügeliges Gelände trockene...
Seite 26
Bitte Folgendes beachten: • Immer den empfohlenen Reifendruck einhalten. • Bei Temperaturen unter 0°C vermindert sich die Reichweite. • Bei höherer Belastung vermindert sich die Reichweite. • Bei glatter und nasser Straßenlage vermindert sich die Reichweite. Die Reichweite optimieren Die Leistungsstärke des Akkus und damit die Reichweite werden von vielen Faktoren beeinflusst.
Seite 27
Parken AKKU HERAUSNEHMEN/EINSETZEN • Vorsichtig den "ON-/OFF-Schalter" des Akkus eindrücken, bis 1. Das Display abschalten. die oberste Diode erlischt. Zum Zeichen dafür, dass der Akku 2. Zum Lösen des Akkus den Schlüssel nach links drehen. abgeschaltet ist, erlöschen auch die übrigen Dioden nach einigen Sekunden.
6. ANLEITUNG ZUM AKKULADEN • Den Akku vor dem Laden immer abschalten. 1. Ladebeginn: Den Ladestecker des Ladegeräts in die Ladebuchse am Akku stecken. Danach den 230-V-Stecker in • Der Akku erhitzt sich während des Ladevorgangs. Aus eine Steckdose stecken. Sicherheitsgründen darf er nicht abgedeckt werden.
• Das Ladegerät nicht in ölverschmutzten, staubigen, oder Explosion. Bei Verlust oder Beschädigung des Ladegeräts schmutzigen und feuchten Räumen benutzen. Direkte bitte mit einem IKEA Einrichtungshaus Kontakt aufnehmen und Sonnenbestrahlung vermeiden. dort ein neues Ladegerät bestellen. • Den Akku keinen Schlägen, Stößen und starken •...
Geschwindigkeit Höchstgeschwindigkeit Geschwindigkeit Wenn die Warnleuchte mit einer Fehlermeldung erscheint, ist Akkuanzeige der Besuch in einem IKEA Einrichtungshaus zwecks Kontrolle ratsam. Rücklicht Das Display immer abnehmen, wenn das Rad für Service oder Wartung auf den Kopf gestellt wird. Bremsanzeige...
10. UNTERHALTSÜBERSICHT Vor jeder Fahrt müssen folgende Sicherheitskontrollen zusammengeklappt wird. durchgeführt werden: • Vorderscheinwerfer und Rücklicht haben zwei Betriebsarten: konstantes oder Blinklicht. Bremsen • Wir empfehlen, einen Helm zu tragen. • Kontrollieren, dass die Bremsen ordnungsgemäß funktionieren. • Kontrollieren, dass die Bremsbeläge nicht verschlissen sind und flach auf den Felgen aufliegen.
Seite 33
Produkts trägst du zur Minderung des Verbrennungs- oder der Seilschraube (2) am Bremsgriff. Der Abstand sollte Deponieabfalls bei und reduzierst eventuelle negative Einwirkungen beidseitig gleich sein, ca. 0,3 mm. auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt. Weitere Informationen im IKEA Einrichtungshaus.
Seite 34
MANUEL D’UTILISATION POUR VÉLOS ÉLECTRIQUES TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATION IMPORTANTE À LIRE AVANT D’UTILISER LE VÉLO 2. INTRODUCTION 3. INSPECTION ET RÉGLAGES À EFFECTUER AVANT D’UTILISER 4. LE VÉLO PREMIÈRE UTILISATION 5. UTILISATION DU VÉLO ÉLECTRIQUE 6. INSTRUCTIONS RELATIVES AU CHARGEMENT DE LA BATTERIE 7.
1. INFORMATION À LIRE AVANT D’UTILISER LE VÉLO • Avant d’utiliser votre vélo pour la première fois, lire électrique avec des mains mouillées et ne jamais toucher en attentivement les instructions d’utilisation et vérifier que même temps les bornes plus et moins de la batterie, car la toutes les pièces sont en bon état.
4. PREMIÈRE UTILISATION • Soyez très prudent lors de la première utilisation de votre • L’assistance électrique est désactivée quand vous atteignez vélo électrique! Quand l’assistance électrique est active, le 25 km/h. Elle se réactive automatiquement dès que la vitesse vélo électrique est beaucoup plus rapide qu’un vélo classique! repasse en dessous de 25 km/h.
5. UTILISATION DU VÉLO ÉLECTRIQUE • Commencer à pédaler; l’entraînement par le moteur Boîtier de commande: électrique n’est activé que si vous pédalez Le moteur est commandé depuis le boîtier situé sur le guidon. • Pour modifier le niveau d’assistance, appuyer sur les boutons Le vélo dispose de six niveaux de vitesse différents.
Seite 40
AUTONOMIE Condition : batterie neuve et entièrement chargée (313Wh, 36V, 8,7Ah) Chargement : utilisateur de 74 kg environ Distance 10 km 20 km 30 km 40 km 50 km 60 km 70 km Conditions de la route Léger vent arrière Routes planes 28°C Routes sèches...
Seite 41
Noter les réserves suivantes : • Les pneus du vélo doivent être gonflés selon la pression requise. • Si la température extérieure baisse, l’autonomie diminue. • Si le poids de l’utilisateur est plus important, l’autonomie diminue. • Si la route est mouillée et verglacée, l’autonomie diminue. Optimiser l’autonomie du vélo De nombreux facteurs influent sur la performance de la batterie, ce qui a un impact sur l’autonomie du vélo.
Seite 42
Stationnement RETIRER ET REPLACER LA BATTERIE Appuyer légèrement sur le bouton ON/OFF de la batterie 1. Éteindre le cadran. pendant 3 à 5 secondes pour l'allumer ou l'éteindre. 2. Tourner la clé vers la gauche pour débloquer la batterie. Diodes ON allumées : la batterie est allumée. Diodes OFF allumées : la batterie est éteinte.
6. INSTRUCTIONS POUR LE CHARGEMENT DE LA BATTERIE • Toujours éteindre la batterie avant son chargement. 1. Raccorder le chargeur à la batterie puis brancher le chargeur à l’alimentation électrique. Il faut compter environ • Le chargement provoque un échauffement de la batterie. Par 6 heures pour recharger une batterie totalement.
IKEA pour s'en procurer un nouveau. • Ne jamais utiliser le chargeur dans un environnement • Quand elle est neuve, la batterie est à moitié chargée. Les huileux, poussiéreux, sale ou humide, et éviter la lumière...
8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques du vélo électrique Caractéristiques du moteur Dimensions (long × larg × haut) 1865 × 1140 × 630 mm moteur sans balais à aimants Type de moteur permanents Poids ≤ 23 kg Puissance nominale 250 Watts Vitesse maximum 25 km/h Tension nominale 36 Volts...
Vitesse maximum Vitesse Si le signal lumineux est allumé, et qu’un code d’erreur s’affiche Niveau batterie en même temps, se rendre dans un magasin IKEA pour faire effectuer une vérification. Feu arrière Retirer l’écran avant de retourner le vélo pour entretien.
10. ENTRETIEN Effectuer les vérifications de sécurité suivantes avant d’utiliser • Veiller à ne pas endommager le réflecteur avant en pliant le le vélo électrique: vélo, pour le mettre dans un coffre de voiture par exemple. • Les feux avant et arrière fonctionnent sur deux modes : fixe Freins ou clignotant.
Seite 48
à diminuer tout impact négatif sur la santé humaine et l'environnement. Pour plus d'information, merci de contacter votre magasin IKEA. 3. La distance du patin de frein sur le disque de frein se règle en tendant ou en relâchant le câble du moyeu (3).
Seite 49
GEBRUIKSAANWIJZING E-BIKES INHOUDSOPGAVE 1. BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR HET FIETSEN 2. INLEIDING 3. INSPECTIE EN INSTELLINGEN VOOR HET FIETSEN 4. DE EERSTE FIETSRIT 5. GEBRUIK VAN DE E-BIKE 6. INSTRUCTIES VOOR HET OPLADEN VAN DE ACCU 7. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR DE ACCU EN DE ACCULADER 8.
1. BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR HET FIETSEN • Voordat je de fiets voor het eerst in gebruik neemt, is het • Raak de elektronica van de e-bike niet met natte handen aan belangrijk dat je de gebruiksaanwijzing goed doorleest en en pak nooit tegelijkertijd de plus- en minpolen vast, omdat controleert of alle onderdelen in goede staat zijn.
4. DE EERSTE FIETSRIT • Let goed op als je voor het eerst met je elektrische fiets • De trapondersteuning wordt uitgeschakeld bij een snelheid gaat fietsen. Als de accu is ingeschakeld, gaat de e-bike van 25 km/u. Hij wordt automatisch weer ingeschakeld zodra aanzienlijk sneller dan een gewone fiets.
5. GEBRUIK VAN DE E-BIKE Bedieningspaneel: • Begin te trappen; de elektromotor biedt alleen trapondersteuning tijdens het trappen. De motor wordt gecontroleerd via het bedieningspaneel op het stuur. Er zijn 6 verschillende snelheden. Voor een optimale • Je kan het ondersteuningsniveau aanpassen met de plus- en werking: kies een lage snelheid op het bedieningspaneel en zet minknoppen.
Seite 55
OVERZICHT ACTIERADIUS Voorwaarde: nieuwe en volledig opgeladen accu (313Wh, 36V, 8.7Ah) Belasting: ca. 74 kg Afstand 10 km 20 km 30 km 40 km 50 km 60 km 70 km Terrein Lichte meewind Vlak terrein 28 graden Celsius Droge weg Lichte meewind Licht heuvelachtig terrein 28 graden Celsius...
Seite 56
Let op: • Zorg voor de juiste bandenspanning. • Bij temperaturen onder 0 graden Celsius wordt de actieradius minder. • Wanneer de belasting toeneemt, vermindert de actieradius. • Bij gladheid en nat wegdek neemt de actieradius af. Je bereik maximaliseren Er zijn allerlei factoren die van invloed zijn op de prestaties van de accu en de totale actieradius beïnvloeden.
Seite 57
Parkeren DE ACCU UITNEMEN EN PLAATSEN • Druk voorzichtig op de "ON/OFF-knop" van de accu totdat 1. Schakel het display uit. het bovenste lampje uitgaat. Na een paar seconden gaan de 2. Draai de sleutel naar links om de accu te ontgrendelen. andere lampjes ook uit en is de accu volledig uitgeschakeld.
6. INSTRUCTIES VOOR HET OPLADEN VAN DE ACCU • Schakel de accu altijd uit voordat je deze oplaadt. 1. Opladen: Sluit de acculader aan op de accu en steek de stekker van de 230V-acculader in het stopcontact. • De accu wordt warm tijdens het opladen. Uit veiligheidsoverwegingen mag je de accu nooit afdekken.
Neem bij verlies of beschadiging van je acculader • Gebruik de accu niet in vettige, stoffige, vieze of vochtige contact op met een IKEA winkel bij jou in de buurt om een ruimtes en leg hem ook niet in de volle zon.
Gemiddelde snelheid Hoogste snelheid Snelheid Accu-indicator Wanneer het waarschuwingslampje brandt, samen met een storingscode, moet je bij een IKEA winkel langsgaan voor controle. Achtergrondverlichting Verwijder altijd het display wanneer de fiets op zijn kop gezet Remindicatie moet worden voor service en onderhoud.
10. ONDERHOUD Voer onderstaande veiligheidscontroles uit voordat je op je Afstellen van de remmen e-bike stapt: Je hebt het volgende gereedschap nodig: inbussleutel 5 mm Remmen • Controleer of de remmen goed werken. 1. Zorg ervoor dat de wielen zijn gecentreerd en aangedraaid. •...
Seite 63
Door producten met dit symbool te scheiden van het huishoudelijk afval, help je de hoeveelheid afval naar verbrandingsovens of stortplaatsen te verminderen en eventuele negatieve invloeden op de volksgezondheid en het milieu te minimaliseren. Voor meer informatie neem contact op met IKEA.
Seite 64
NOTKUNARLEIÐBEININGAR FYRIR RAFHJÓL EFNISYFIRLIT 1. MIKILVÆGAR UPPLÝSINGAR ÁÐUR EN ÞÚ STÍGUR FYRST Á HJÓLIÐ 2. INNGANGUR 3. SKOÐUN OG STILLINGAR ÁÐUR EN ÞÚ STÍGUR FYRST Á HJÓLIÐ 4. FYRSTA HJÓLAFERÐIN 5. NOTKUN RAFHJÓLSINS 6. SVONA Á AÐ HLAÐA RAFHLÖÐUNA 7. ÖRYGGISUPPLÝSINGAR FYRIR RAFHLÖÐUNA OG HLEÐSLUTÆKIÐ 8.
1. MIKILVÆGAR UPPLÝSINGAR FYRIR FYRSTU FERÐINA • Vinsamlega lestu allar leiðbeiningarnar vandlega og skoðaðu • Snertu aldrei rafbúnaðinn á rafhjólinu ef þú ert með blautar hvort að öll atriði séu í góðu ástandi áður en þú stígur fyrst á hendur og snertu aldrei plús og mínus skautin á sama tíma hjólið.
2. INNGANGUR Efni umgjarðar: ál Hjólastærð: 29“ Fremri gaffall: stál með fjöðrun Gírar: 21 Gjarðir: Double-wall málmblanda Bremsur: diskabremsur Mótor: 36 volt – 250 vött Uppistaða: 95% (snúinn stöngull) Heildarþyngd: 30 kg. Eigin þyngd á hjóli: 28 kg með rafhlöðu. Þyngd rafhlöðu: 1,90 kg Stærð...
4. FYRSTA HJÓLAFERÐIN • Vertu mjög varkár í fyrstu hjólaferðinni! Rafhjólið er talsvert • Það slökknar á aflstýringunni við 25 km/klst. Það kviknar hraðskreiðara en venjulegt hjól þegar kveikt er á hreyflinum! sjálfkrafa á henni aftur þegar hraðinn fer niður fyrir 25 km/ klst.
5. NOTKUN RAFHJÓLSINS • Byrjaðu að hjóla, mótorinn hjálpar einungis til á meðan þú Stjórnborð hjólar. Vélinni er stjórnað með stjórnborðinu á stýrinu. Hjólið er með • Ef þú vilt breyta styrknum, ýttu þá á plús eða mínus takkann. sex hraðastillingar. Til að fá bestu virknina ættir þú að velja •...
Seite 70
VEGALENGDIR Skilyrði: Rafhlaðan er fullhlaðin og ný (314Wh) Ökumaður um það bil 74 kg Vegalengd 10 km 20 km 30 km 40 km 50 km 60 km 70 km Ástand vegar Vægur meðvindur Flatir vegir 28°C Þurrir vegir Vægur meðvindur Lítilsháttar brekkur 28°C Þurrir vegir...
Seite 71
Vinsamlega athugaðu eftirfarandi fyrirvara: • Dekkin ættu að vera uppblásin og með hæfilegan loftþrýsting. • Ef lofthitinn lækkar þá dregur úr drægni. • Ef þyngd hjólreiðamanns hækkar þá dregur úr drægni. • Ef vegirnir eru blautir eða hálir þá dregur úr drægni. Hámörkun vegalengdar Margir þættir spila inn í...
Seite 72
Að leggja AÐ TAKA RAFHLÖÐUNA ÚR OG SETJA AFTUR Í Ýttu á rofann á rafhlöðunni í 3-5 sekúndur til að kveikja/ 1. Slökktu á skjánum. slökkva á henni. Rafhlöðudíóður ON: Kveikt er á rafhlöðunni. 2. Snúðu lyklinum til vinstri til að aflæsa rafhlöðunni. Rafhlöðudíóður OFF: Slökkt er á...
6. SVONA Á AÐ HLAÐA RAFHLÖÐUNA • Slökktu alltaf á rafhlöðunni áður en þú hleður hana. 1. Tengdu hleðslutækið við rafhlöðuna og tengdu svo hleðslutækið við innstungu. Það tekur u.þ.b. sex klukkutíma • Rafhlaðan hitnar á meðan hleðslu stendur. Öryggisins vegna að...
• Vertu ekki með rafhlöðuna í hleðslu nálægt ungbörnum eða valdið ofhitnun, eldsvoða eða sprengingu. Ef hleðslutækið litlum börnum. glatast eða skemmist, hafðu þá samband við næstu IKEA • Notaðu aldrei hleðslutækið í rykugum, skítugum, rökum eða verslun til að panta nýtt.
8. TÆKNIUPPLÝSINGAR Fastar rafhjóls Fleiri starfrækslumörk Mál (L x B x H) 1865 × 1140 × 630 mm Tegund hreyfils Brushless permanent magnet motor Þyngd ≤ 23 kg Nafnafköst 250 vött Hámarkshraði 25 km/klst Málspenna 36 volt Hámarksbyrði ≤ 120 kg Snúningsvægi 6,5 Nm/40 Nm Hjólahaf á...
LCD800S hljómar við vandamál. Eftirfarandi villuskilaboð sjást á skjánum ásamt merkinu með varúðarljósinu Meðalhraði Hámarkshraði Hraði Hafðu vinsamlega samband við IKEA verslunina ef kveikt er á Staða hrafhlöðu varúðarljósinu og villuskilaboð sjást. Fjarlægðu skjáinn ef þú vilt snúa hjólinu á hvolf til að gera við Baklýsing það.
10. VIÐHALD Vertu viss um að gera eftirfarandi öryggiseftirlit áður en þú Stilling á bremsum stígur á rafhjólið: Það þarf eftirfarandi verkfæri: 5 mm sexkant Bremsur • Vertu viss um að bremsurnar virki sem skildi. 1. Vertu viss um að hjólin séu miðjuð og fest. •...
Seite 78
þú að minnka það magn af rusli sem sent er í brennsluofna eða landfyllingar og minnkar því hættuna á mengun sem hefur neikvæð áhrif á umhverfið og heilsuna. Hafðu vinsamlega samband við IKEA til að fá nánari upplýsingar...
Seite 79
BRUKSANVISNING FOR ELEKTRISKE SYKLER INNHOLD 1. VIKTIG INFORMASJON FØR DU GÅR I GANG 2. INTRODUKSJON 3. KONTROLLER OG TILPASS ELSYKKELEN FØR BRUK 4. DIN FØRSTE SYKKELTUR 5. SLIK BRUKER DU ELSYKKELEN 6. INSTRUKSER FOR LADING AV BATTERI 7. SIKKERHETSINSTRUKSER FOR BATTERI OG LADER 8.
1. VIKTIG INFORMASJON FØR DU GÅR I GANG • Les bruksanvisningen nøye og kontroller at alle deler av hender eller berøre pluss- og minuspolen samtidig, fordi den sykkelen er i god stand før du begynner å sykle. sterke kortslutningsstrømmen kan forårsake skade. •...
4. DIN FØRSTE SYKKELTUR • Vær forsiktig første gang du bruker elsykkelen. I strømmodus • Hjelpemotoren blir deaktivert når hastigheten er 25 km/t. er elsykkelen vesentlig raskere enn en vanlig sykkel. Den blir automatisk slått på igjen når hastigheten synker under 25 km/t.
5. SLIK BRUKER DU ELSYKKELEN Kontrollpanel: • Begynn å tråkke; den elektriske motoren hjelper deg kun når du tråkker på pedalene. Motoren kontrolleres av kontrollpanelet på styret. Det er seks ulike hastigheter. Sykkelen yter best om du velger lav hastighet •...
Seite 85
REKKEVIDDE Tilstand: Batteriet er fulladet og nytt (313 Wh, 36 V, 8,7 Ah) Med en syklist på cirka 74 kg. Avstand 10 km 20 km 30 km 40 km 50 km 60 km 70 km Veiforhold Lett medvind 28 Jevnt terreng grader celsius Tørre veier Lett medvind 28...
Seite 86
Vennligst ta hensyn til følgende: • Sykkeldekkene bør fylles til det angitte lufttrykket. • Hvis temperaturen synker, blir batteriets rekkevidde redusert. • Hvis førerens vekt øker, blir batteriets rekkevidde redusert. • Hvis veiene er våte eller isete, blir batteriets rekkevidde redusert.
Seite 87
Parkering FRAKOBLING OG TILKOBLING AV BATTERIET • Hold inne ON/OFF-knappen på batteriet i 3–5 sekunder for 1. Skru fra displayet. å skru det PÅ/AV. Batteri-dioder PÅ: Batteriet er PÅ. Batteri- 2. Vri nøkkelen mot venstre for å låse opp batteriet. dioder AV: Batteriet er AV.
6. INSTRUKSJONER FOR LADING AV BATTERI • Slå alltid batteriet av før du lader det. 1. Koble laderen til batteriet og koble laderen i stikkontakten. • Batteriet blir varmt mens det lades. Av sikkerhetsmessige 2. Et helt tomt batteri vil ta omtrent seks timer å lade helt årsaker må...
Hvis laderen skulle bli • Batteriet bør aldri brukes i oljete, støvete, skitne eller fuktige borte eller ødelagt, må du kontakte ditt lokale IKEA-varehus for omgivelser og bør ikke ligge i direkte sollys. å bestille en erstatning.
Gjennomsnittlig hastighet Maksimal hastighet Hastighet Hvis varsellampa er på, og skjermen viser en feilkode, må du Batteriindikator kontakte et IKEA-varehus for kontroll. Ta av skjermen hvis du vil snu sykkel opp-ned under Baklykt vedlikehold. Bremseindikator Fart ved å bevege pedalene, 6 trinn Varsellampe Avstandsmåler (kilometer/mile)
10. VEDLIKEHOLD Sørg for at du gjennomfører en slik sikkerhetssjekk før du tar i Justering av bremser bruk el-sykkelen: Dette verktøyet trenger du: 5 mm unbrakonøkkel. Bremser • Kontroller at bremsene virker som de skal. Se over 1. Sørg for at hjulene er sentrerte og strammet. bremseskivene og sjekk at de ikke er slitt og at de er i riktig 2.
Seite 93
HAR VI DET, SÅ TAR VI DET! Elektriske produkter skal ikke kastes i søpla. Lever elektriske IKEA-produkter, eller tilsvarende produkter, til oss for gjenvinning – gratis. Husk at lyspærer og batterier også skal gjenvinnes.
Seite 94
KÄYTTÖOHJEET SÄHKÖPOLKUPYÖRILLE SISÄLLYSLUETTELO 1. TÄRKEÄÄ TIETOA ENNEN POLKUPYÖRÄN KÄYTTÖÖNOTTOA 2. TIETOJA POLKUPYÖRÄSTÄ 3. ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA 4. ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA 5. SÄHKÖPOLKUPYÖRÄN KÄYTTÖ 6. AKUN LATAAMINEN 7. AKUN JA LATURIN TURVALLISUUSOHJEITA 8. TEKNISET TIEDOT 9. ASETUKSET 10. PYÖRÄN HUOLTAMINEN...
1. TÄRKEÄÄ TIETOA ENNEN POLKUPYÖRÄN KÄYTTÖÖNOTTOA • Ennen polkupyörän käyttöönottoa lue nämä käyttöohjeet • Älä koskaan koske pyörän sähköosiin märillä käsillä, huolellisesti ja tarkista, että pyörän kaikki osat ovat äläkä koskaan koske samanaikaisesti akun plus- ja kunnossa. miinusnapoihin, sillä vahva oikosulkujännite saattaa aiheuttaa loukkaantumisen.
2. TIETOJA POLKUPYÖRÄSTÄ Rungon materiaali: alumiini Rengaskoko: 29" Etuhaarukka: terästä, jousitus Vaihteisto: 21 vaihdetta Vanteet: kaksoisseinämämetalliseos Jarrut: levyjarrut Moottori: 36 volttia - 250 W Pyörästä koottu toimitettaessa: 95 % (ohjaustanko käännetty) Bruttopaino: 30 kg Polkupyörän kokonaispaino: 28 kg akun kanssa Akun paino: 1,90 kg Akun koko: 170 x 100 x 80 mm Akun teho: 36 V 8,7 AH...
4. ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA • Ole erityisen varovainen pyöräillessäsi ensimmäistä kertaa • Sähköavustus kytkeytyy pois päältä, kun polkupyörän nopeus sähköpolkupyörällä! Sähköavusteisena sähköpolkupyörä nousee 25 kilometriin tunnissa, ja kytkeytyy uudelleen päälle, kulkee huomattavasti nopeammin kuin normaali polkupyörä! kun nopeus laskee alle 25 kilometriin tunnissa. •...
5. SÄHKÖPOLKUPYÖRÄN KÄYTTÖ Ohjauspaneeli • Aloita polkeminen. Sähköavustus toimii vain polkiessa. Moottoria ohjaillaan ohjaustangossa sijaitsevasta • Sähköavustuksen tasoa on mahdollista säätää plus- ja ohjauspaneelista. Sähköavustuksen tasoja on yhteensä 6. Pyörä miinuspainikkeista. toimii ihanteellisesti, kun valitset ohjauspaneelista matalan • Jarruttaessa sähköavustus kytkeytyy pois päältä. nopeuden ja säädät vaihteen tasolle 1, kun aloitat polkemisen.
Seite 100
MATKATAULUKKO Tila: akku on täyteen ladattu ja uusi (313 Wh, 36 V, 8,7 Ah) Ajajan paino noin 74 kg Etäisyys 10 km 20 km 30 km 40 km 50 km 60 km 70 km Ajo-olosuhteet Kevyt myötätuuli Tasamaa 28 °C Kuiva tie Kevyt myötätuuli Hieman kumpuileva maasto...
Seite 101
Huomioi seuraavat rajoitukset: • Varmista, että renkaiden ilmanpaine on sopiva. • Jos lämpötila laskee, akun toimintasäde pienenee. • Suuri painokuormitus pienentää akun toimintasädettä. • Märillä tai jäisillä teillä akun toimintasäde pienenee. Akun keston maksimointi Akun kestoon ja sen myötä akun toimintasäteeseen vaikuttavat monet eri asiat: •...
Seite 102
Pyörän pysäköiminen AKUN IRROTTAMINEN JA KIINNITTÄMINEN • Paina akun päällä olevaa virtapainiketta kevyesti 3-5 1. Sammuta näyttö. sekunnin ajan. Akun merkkivalot PÄÄLLÄ: akku on PÄÄLLÄ. 2. Avaa akun lukitus kääntämällä avainta vasemmalle. Akun merkkivalot POIS PÄÄLTÄ: akku on POIS PÄÄLTÄ. •...
6. AKUN LATAAMINEN • Sammuta virta aina ennen lataamisen aloittamista. 1. Liitä laturin johto akkuun ja laita sen jälkeen laturin pistotulppa pistorasiaan. • Akku kuumenee latauksen aikana. Turvallisuussyistä akkua ei saa peittää latauksen aikana. 2. Täysin tyhjän akun latautuminen kestää noin 6 tuntia. •...
• Akkua ei saa ladata paikassa, jossa oleskelee pieniä lapsia. syttymisen tai räjähtämisen. Jos alkuperäinen laturi katoaa • Älä käytä laturia paikassa, jossa on öljyistä, pölyistä, likaista tai vahingoittuu, ota yhteyttä IKEA-tavarataloon uuden laturin tai kosteaa tai paikassa, johon aurinko paistaa suoraan. hankkimiseksi.
8. TEKNISET TIEDOT Sähköpolkupyörä Moottori Mitat (P x L x K) 1865 x 1140 x 630 mm Moottorityyppi Harjaton kestomagneettimoottori Paino ≤ 23kg Mitattu teho 250 Watt Enimmäisnopeus 25 km/t Mitattu jännite 36 Volt Suurin sallittu kuorma ≤ 120kg Mitattu 6,5 Nm/40 Nm vääntömomentti Etu- ja takanapojen välinen...
Seuraavat virhekoodit näkyvät näytöllä yhdessä varoitusvalon symbolin kanssa. Keskinopeus Suurin nopeus Nopeus Akun merkkivalo Mikäli varoitusvalo palaa ja näytöllä näkyy virhekoodi, ota yhteyttä IKEA-asiakaspalveluun. Takavalo Poista näyttö, mikäli haluat kääntää pyörän ylösalaisin huoltoa varten. Jarruvalo Poljintunnistus, 6 tasoa Varoitusvalo Matkamittari (kilometrit/mailit) Kokonaisetäisyys (ei nollattava)
10. PYÖRÄN HUOLTAMINEN Tee alla luetellut tarkistukset ennen pyörällä ajoa: Jarrujen säätäminen Seuraavat työkalut vaaditaan: 5 mm:n kuusiokoloavain. Jarrut • Tarkista, että jarrut toimivat kunnolla. Tarkista silmämääräisesti, onko jarrupaloissa kulumia. 1. Varmista, että pyörät on keskitetty ja kiristetty. • Tarkista lisäksi, että jarrupalat ovat suorassa renkaisiin 2.
Seite 108
Rastitettu jäteastiasymboli ilmaisee, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen joukossa. Kun hävität tuotteen, vie se asianmukaiseen keräys- tai kierrätyspisteeseen. Huolehtimalla tällä merkillä varustetun laitteen asianmukaisesti kierrätykseen vähennät kaatopaikalle päätyvän jätteen määrää ja mahdollisia ympäristölle ja terveydelle aiheutuvia haittoja. Lisätietoja lähimmästä IKEA- tavaratalosta.
Seite 109
BRUKSANVISNING ELCYKLAR INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. VIKTIG INFORMATION INNAN DU BÖRJAR CYKLA 2. INLEDNING 3. INSPEKTION OCH INSTÄLLNINGAR INNAN CYKLING 4. DIN FÖRSTA CYKELFÄRD 5. CYKLA MED ELCYKEL 6. ANVISNING FÖR BATTERILADDNING 7. SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR BATTERI OCH LADDARE 8. TEKNISK SPECIFIKATION 9. DISPLAY – SYMBOLER OCH FELKODER 10.
1. VIKTIG INFORMATION INNAN DU BÖRJAR CYKLA • Innan den första cykelfärden måste du läsa bruksanvisningen • Rör aldrig vid elektroniken i din elcykel med våta händer och noggrant och kontrollera att alla delar är i gott skick för säker rör aldrig vid plus- och minus-polen samtidigt.
4. DIN FÖRSTA CYKELFÄRD • Var försiktig första gången du provar din elcykel. När • Motorn slutar att assistera då cykeln har uppnått 25 km/h. assistansen är aktiverad är elcykeln betydligt snabbare än en Den aktiveras automatiskt igen när hastigheten sjunker vanlig cykel.
5. CYKLA MED ELCYKEL Kontrollpanel: • Börja trampa med pedalerna; det är bara när du trampar som elmotorn assisterar. Motorn kontrolleras via kontrollpanelen på styret. Det finns 6 hastighetslägen. För optimal funktion bör du välja en låg • Om du vill ändra assistans, tryck på plus- eller hastighet på...
Seite 115
RÄCKVIDDSÖVERSIKT Förutsättning: Nytt och fulladdat batteri (313Wh, 36V, 8.7Ah) Belastning: Ca 74 kg Distans 10 km 20 km 30 km 40 km 50 km 60 km 70 km Terräng Lätt medvind Jämn terräng 28 grader Celsius Torrt väglag Lätt medvind Lätt kuperad terräng 28 grader Celsius Torrt väglag...
Seite 116
Observera följande: • Ha alltid rätt däcktryck. • Vid temperaturer under 0 grader Celsius minskar räckvidden. • Om belastningen ökar minskar räckvidden. • Vid halt och vått väglag minskar räckvidden. Maximera räckvidden Många faktorer påverkar batteriets prestanda och räckvidd. • Ladda batteriet helt och hållet före en längre färd. •...
Seite 117
Parkering TA UR OCH SÄTT I BATTERIET • Tryck försiktigt in batteriets ”ON/OFF”-knapp tills den översta 1. Stäng av displayen. dioden släcks. Efter några sekunder kommer övriga dioder att 2. Vrid nyckeln åt vänster för att låsa upp batteriet. slockna vilket signalerar att batteriet är avstängt. •...
6. ANVISNING FÖR BATTERILADDNING • Stäng alltid av batteriet innan du laddar det. 1. Påbörja laddningen: Anslut laddarens laddarkontakt till batteriets laddaruttag och anslut sedan 230V-kontakten till • Batteriet blir varmt under laddning, av säkerhetskäl bör det uttaget. inte övertäckas. 2.
Om din laddare försvinner eller skadas fuktiga omgivningar. Undvik direkt solljus. kan du kontakta närmaste IKEA varuhus för att beställa en ny. • Slå inte på batteriet och undvik kraftiga skakningar. • Batteriet är laddat till hälften när det är nytt. De första tre gångerna ska batteriet laddas i minst 12 timmar.
Medelhastighet Högsta hastighet Hastighet Om varningslampan lyser, tillsammans med en felkod, bör du Batteriindiakator uppsöka ett IKEA varuhus för kontroll. Avlägsna alltid displayen ifall cykeln måste vändas upp och ner Bakgrundsbelysning för service och underhåll. Bromsindikering PAS Hastighetsläge, 6 lägen Varningslampa Trippmätare (kilometer/mile)
10. UNDERHÅLLSÖVERSIKT Före varje färd är det viktigt att genomföra följande Justering av bromsar säkerhetskontroller: Följande verktyg behövs: Insexnyckel 5 mm. Bromsar • Kontrollera att bromsarna fungerar som de ska. 1. Se till så att hjulen är centrerade och åtdragna. •...
Seite 123
återvinning enligt lokala regler för avfallshantering. Genom att kassera en märkt produkt separat från hushållsavfallet bidrar du till att reducera mängden avfall som skickas till förbränning eller deponi och minimerar varje potentiell negativ påverkan på mänsklig hälsa och miljön. För mer information, vänligen kontakta ditt IKEA varuhus.
Seite 124
INSTRUCCIONES DE LA BICICLETA ELÉCTRICA ÍNDICE 1. INFORMACIÓN IMPORTANTE ANTES DE UTILIZAR LA BICICLETA 2. INTRODUCCIÓN 3. INSPECCIÓN Y AJUSTES ANTES DE MONTAR 4. EL PRIMER USO 5. UTILIZACIÓN DE LA BICICLETA ELÉCTRICA 6. INSTRUCCIONES DE CARGA DE LA BATERÍA 7.
1. INFORMACIÓN IMPORTANTE ANTES DE UTILIZARLA • Antes de utilizar la b¡cicleta por primera vez, lee atentamente con las manos mojadas; no toques nunca al mismo tiempo las instrucciones de uso y comprueba si todas las piezas los bornes positivo y negativo de la batería, porque la están en buen estado.
2. INTRODUCCIÓN Material del cuadro: aluminio Medida de la rueda: 29" Horquilla delantera: acero con Suspension Marchas: 21 velocidades Llantas: perfiles de doble pared Frenos: frenos de disco Motor: 36 volt - 250 watt Montaje: 95 % (eje girado) Peso bruto: 30 kg Peso neto de la bicicleta 28 kg incluida la batería Peso de la batería: 1,9 kg...
4. EL PRIMER USO • La primera vez que utilices la bicicleta actúa con prudencia. • La asistencia eléctrica se desconecta cuando alcanzas los Cuando la asistencia eléctrica está activada, la bicicleta es 25 km/h. Se activa de nuevo automáticamente cuando mucho más rápida que una convencional.
5. USO DE LA BICICLETA ELÉCTRICA Panel de mandos • Empieza a pedalear; el motor eléctrico solo se activa si estás pedaleando. El motor se controla desde el panel de mandos del manillar. Hay seis velocidades. Para conseguir un rendimiento óptimo, •...
Seite 130
AUTONOMÍA Condición: batería totalmente cargada y nueva (313Wh, 36V, 8,7Ah). Carga: usuario de unos 74 kg Distancia Condiciones 10 km 20 km 30 km 40 km 50 km 60 km 70 km de la carretera Ligero viento Carreteras llanas de cola 28ºC Carreteras secas Ligero viento Terreno ligeramente...
Seite 131
Ten en cuenta las siguientes objeciones: • Los neumáticos de la bicicleta deben estar inflados según la presión requerida. • Si la temperatura exterior baja, la autonomía disminuye. • Si el peso del usuario es mayor, la autonomía disminuye. • Si la carretera está mojada y con hielo, la autonomía disminuye.
Seite 132
Estacionamiento RETIRAR Y REEMPLAZAR LA BATERÍA • Presiona ligeramente el botón ON/OFF de la batería 1. Apaga el visor. durante 3-5 segundos para encender o apagar. Diodos 2. Para desbloquear la batería, gira la llave hacia la izquierda. ON encendidos: la batería está encendida. Diodos OFF encendidos: la batería está...
6. INSTRUCCIONES PARA LA CARGA DE LA BATERÍA • Antes de cargar la batería, apágala siempre. 1. Conecta el cargador a la batería y después enchúfalo a la alimentación eléctrica. • La carga provoca el calentamiento de la batería. Por motivos de seguridad, no cubras nunca la batería.
• Evita que el cargador reciba cualquier choque o vibración IKEA para obtener uno nuevo. fuerte. • Cuando está nueva, la batería está cargada a la mitad. Las •...
8. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Características de la bicicleta eléctrica Características del motor Medidas (largo x ancho x alto) 1865 × 1140 × 630 mm motor sin escobillas de imanes Tipo de motor permanentes Peso ≤ 23kg Potencia nominal 250 W Velocidad máxima 25 km/h Tensión nominal 36 V...
Velocidad Indicador de batería Si se enciende la luz de advertencia junto a un código de error, ponte en contacto con tu tienda IKEA para controlarlo. Luz trasera Quita el visor, cuando des la vuelta a la bicicleta para el mantenimiento.
10. MANTENIMIENTO Efectúa las comprobaciones siguientes antes de utilizar la Ajuste de los frenos bicicleta eléctrica: Herramienta necesaria: llave Allen de 5 mm. Frenos • Comprueba que los frenos funcionan correctamente. 1. Comprueba que las ruedas estén centradas y apretadas. •...
Seite 138
Para más información, ponte en contacto con tu tienda IKEA más cercana.
Seite 139
MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA BICICLETAS ELÉTRICAS ÍNDICE 1. INFORMAÇÃO DE CONSULTA IMPORTANTE ANTES DE INICIAR A UTILIZAÇÃO DA BICICLETA ELÉTRICA 2. INTRODUÇÃO 3. INSPEÇÃO E CONFIGURAÇÕES ANTES DE COMEÇAR A UTILIZAR A SUA BICICLETA ELÉTRICA 4. O SEU PRIMEIRO PASSEIO 5.
1. INFORMAÇÃO IMPORTANTE ANTES DE USAR A BICICLETA • Antes do seu primeiro passeio, leia cuidadosamente as • Nunca toque nos componentes eletrónicos da bicicleta instruções de funcionamento e verifique se todas as peças se elétrica com as mãos molhadas, nem toque em simultâneo encontram em bom estado.
2. INTRODUÇÃO Material do quadro: alumínio Tamanho da roda: 73,66 cm (29 ") Garfo dianteiro: aço com suspensão Mudanças: 21 velocidades Aros: liga de parede dupla Travões: travões de disco Motor: 36 Volts - 250 Watts Montering: 95 % (suporte do guiador virado) Peso bruto: 30 kg Peso líquido da bicicleta: 28 kg,...
4. O SEU PRIMEIRO PASSEIO • Seja cuidadoso na primeira utilização da sua bicicleta elétrica • A assistência energética é desativada a uma velocidade ! No modo elétrico, esta bicicleta é consideravelmente mais de 25km/h. A mesma é automaticamente reativada se a rápida do que uma bicicleta normal ! velocidade descer abaixo dos 25km/h.
5. UTILIZAR A SUA BICICLETA ELÉTRICA Painel de control: • Comece a pedalar: o motor elétrico irá apenas auxiliá-lo enquanto está a pedalar. O motor é controlado pelo painel de controlo localizado no guiador. Existem seis níveis de velocidade diferentes. Para •...
Seite 145
DESCRIÇÃO GERAL DA AUTONOMIA Condição: a bateria está completamente carregada e é nova (313Wh, 36V, 8,7Ah) Condutor com aproximadamente 74kg Distância 10 km 20 km 30 km 40 km 50 km 60 km 70 km Condições da estrada Vento de cauda ligeiro 28 graus Estradas planas Celsius...
Seite 146
Tenha em atenção as seguintes notas: • Os pneus da bicicleta devem conter a pressão de ar adequada. • Se a temperatura ambiente descer, a bicicleta terá uma menor autonomia. • Se o peso do condutor aumentar, a bicicleta terá uma menor autonomia.
Seite 147
Estacionamento REMOÇÃO E COLOCAÇÃO DA BATERIA • Pressione levemente o botão LIGAR/DESLIGAR, localizado 1. Desligue o mostrador. na bateria, durante 3 a 5 segundos para ligar ou desligar a 2. Rode a chave para a esquerda para desbloquear a bateria. mesma.
6. INSTRUÇÕES DE CARREGAMENTO DA BATERIA • Desligue sempre a bateria antes de a carregar. 1. Ligue o carregador à bateria e, em seguida, ligue o carregador. • A bateria aquece durante o carregamento. Por motivos de segurança, nunca cubra a bateria. 2.
Se perder ou • Nunca utilize o carregador em ambientes com óleo, pó, sujos danificar o seu carregador, contacte a loja IKEA mais próxima ou húmidos e evite a exposição direta à luz solar.
8. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Parâmetros da bicicleta elétrica Parâmetros do motor Dimensões (C × L × A) 1865 × 1140 × 630mm Motor de íman permanente sem Tipo de motor escovas Peso ≤ 23kg Potência nominal 250 Watts Velocidade máxima 25 km/h Voltagem nominal 36 Volts Carga máxima...
Velocidade Indicação da bateria Se a luz de aviso se acender em simultâneo com um código de erro, contacte a loja IKEA para fins de controlo. Luz traseira Remova o mostrador, caso pretenda virar a bicicleta ao contrário para manutenção.
10. MANUTENÇÃO Certifique-se de que executa as verificações de segurança que se seguem antes de utilizar a sua bicicleta elétrica: Hamulce • Verifique se os travões estão a funcionar corretamente. • Realize uma inspeção visual das guarnições dos travões para confirmar que estas não estão gastas e que estão alinhadas com as rodas.
Seite 153
Ao separar um artigo assinalado dos resíduos domésticos, está a ajudar a reduzir o volume de resíduos enviados para incineradoras ou para aterros, minimizando potenciais impactos negativos na saúde humana e no ambiente. Para mais informações, contacte a sua loja IKEA.