Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

KI38F..
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr Mode d'emploi
it Istruzioni per l'uso
nl Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens ki38fa50243l

  • Seite 1 KI38F.. de Gebrauchsanleitung it Istruzioni per l'uso en Instruction for Use nl Gebruiksaanwijzing fr Mode d'emploi...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Entsorgung ... . Kellerraum ......Sicherheits und Warnhinweise .
  • Seite 3 fr Table des matières Conseils pour la mise au rebut ..Tiroir congélateur ....Consignes de sécurité et avertissements Stockage des aliments surgelés et préparation de glaçons .
  • Seite 4 nl Inhoud Aanwijzingen over de afvoer ..Kelderruimte ..... . Veiligheidsbepalingen en Het vriesvak .
  • Seite 5: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Sicherheits und Entsorgung Warnhinweise Bevor Sie das Gerät in x Verpackung entsorgen Betrieb nehmen Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Lesen Sie Gebrauchs und Transportschäden. Alle eingesetzten Montageanleitung aufmerksam durch! Materialien sind umweltverträglich und Sie enthalten wichtige Informationen über wieder verwertbar.
  • Seite 6: Beim Gebrauch

    Pro 8 g Kältemittel muss der Raum S Sockel, Auszüge, Türen usw. nicht als mindestens 1 m groß sein. Die Menge Trittbrett oder zum Abstützen des Kältemittels Ihres Gerätes steht auf missbrauchen. dem Typenschild im Inneren des S Zum Abtauen und Reinigen Netzstecker Gerätes.
  • Seite 7: Allgemeine Bestimmungen

    Kinder im Haushalt Gerät kennenlernen S Verpackung und deren Teile nicht Kindern überlassen. Erstickungsgefahr durch Faltkartons und Folien! S Das Gerät ist kein Spielzeug für Kinder! S Bei Gerät mit Türschloss: Schlüssel außer Reichweite von Kindern aufbewahren! Allgemeine Bestimmungen Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Abbildungen aus.
  • Seite 8: Bedienblende

    Bedienblende Raumtemperatur und Belüftung beachten Bild 2 Ein/Aus Taste Die Klimaklasse steht auf dem Typenschild. Sie gibt an, innerhalb Zum Ein und Ausschalten des welcher Raumtemperaturen das Gerät gesamten Gerätes. betrieben werden kann. Das Typenschild Temperatur Einstelltaste befindet sich links unten im Frischkühlraum.
  • Seite 9: Gerät Aufstellen

    Gerät aufstellen Gerät anschließen Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, Nach dem Aufstellen des Gerätes belüftbarer Raum. Der Aufstellplatz sollte mindestens ½ Stunde warten, bis das nicht direkter Sonnenbestrahlung Gerät in Betrieb genommen wird. ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Während des Transports kann es Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc.
  • Seite 10: Gerät Einschalten

    Gerät einschalten Warnton Bild 2 Der Warnton schaltet sich ein, wenn es im Gefrierfach zu warm ist und das Gefriergut Ein/Aus Taste 1 drücken. gefährdet ist. Die Anzeige 7 zeigt die eingestellte Temperatur im Kellerraum an. Die Warnton abschalten Anzeigen 6 cold, fresh" und freezer" Durch Drücken der Alarm Taste, leuchten.
  • Seite 11: Ausstattung

    Ausstattung Lebensmittel einordnen Sie können die Ablagen des Innenraums und die Türablagen nach Bedarf variieren: Ablage nach vorne ziehen, absenken und Beim Einkaufen von seitlich herausschwenken Bild 3. Lebensmittel beachten: Türablage anheben und herausnehmen Bild 4. Wichtig für die Haltbarkeitsdauer Ihrer Lebensmittel ist die Einkaufs Frische".
  • Seite 12: Frischkühlraum

    Lagerzeiten (bei 0 °C) Frischkühlraum je nach Ausgangsqualität Die Temperatur im Frischkühlraum wird Wurst, Aufschnitt, Fleisch, bei nahe 0 °C gehalten. Innereien, Fisch, Frischmilch, bis 7 Tage Im Bereich der Türabsteller herrschen Quark Kühlfach Temperaturen um +3 °C bis Fleisch in kleinen Stückchen, +5 °C;...
  • Seite 13: Das Gefrierfach Verwenden

    Das Gefrierfach Tiefkühlkost lagern und Eis bereiten ( 18 °C und kälter) Beachten Sie bereits beim Einkauf von Das Gefrierfach verwenden Tiefkühlkost: S Zum Lagern von Tiefkühlkost S Überprüfen Sie die Verpackung, ob sie beschädigt ist. S Zum Herstellen von Würfeleis S Überprüfen Sie das Haltbarkeitsdatum.
  • Seite 14: Frische Lebensmittel Eingefrieren

    Frische Lebensmittel Lebensmittel eingefrieren eingefrieren Verwenden Sie zum Eingefrieren nur Lebensmittel selbst frische und einwandfreie Lebensmittel. eingefrieren Einzufrierende nicht mit bereits gefrorenen Werden Lebensmittel selbst eingefroren, Lebensmitteln in Berührung bringen. nur frische, einwandfreie Lebensmittel Lebensmittel luftdicht verpacken, damit verwenden. sie den Geschmack nicht verlieren oder Zum Eingefrieren geeignet sind: austrocknen.
  • Seite 15: Haltbarkeit Des Gefriergutes

    Haltbarkeit des Gefriergutes Gefriergut auftauen Hängt ab von der Art der Lebensmittel. Bei mittlerer Temperatur: Je nach Art und Verwendungszweck kann zwischen folgenden Möglichkeiten S Fisch, Wurst, fertige Speisen, gewählt werden: Backwaren: bis zu 6 Monate S bei Raumtemperatur S Käse, Geflügel, Fleisch: S im Kühlschrank bis zu 8 Monate S im elektrischen Backofen, mit/ohne...
  • Seite 16: Gefrierfach Abtauen

    Abtau Hilfen Gefrierfach abtauen Sie können das Abtauen beschleunigen, indem Sie einen Topf mit heißem Wasser Das Gefrierfach taut nicht automatisch in das Gefrierfach stellen. Achtung: ab, da das Gefriergut nicht antauen darf. Stellen Sie den Topf auf eine wärme Eine Reifschicht im Gefrierfach isolierende Unterlage! verschlechtert die Kälteabgabe an das...
  • Seite 17: Gerät Reinigen

    Frischkühlraum reinigen Gerät reinigen Zum Reinigen lassen sich alle Schubladen, die Auszugsschienen und Vor dem Reinigen Netzstecker ziehen der Feuchtefilter herausnehmen. oder Sicherung ausschalten! Schublade herausnehmen Die Türdichtung nur mit klarem Wasser Bild 0 abwischen und danach gründlich trocken reiben. Schubladen ganz herausziehen, vorne anheben und aus Verrasterung heben.
  • Seite 18: Energie Sparen

    Energie sparen Betriebsgeräusche S Gerät in einem trockenen, belüftbaren Ganz normale Geräusche Raum aufstellen! Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen - Kälteaggregat läuft. einer Wärmequelle stehen (z. B. Blubbernde, surrende oder gurgelnde Heizkörper, Herd). Verwenden Sie ggf. Geräusche - Kältemittel fließt durch die eine Isolierplatte.
  • Seite 19: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen - auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursachen Abhilfe Temperatur weicht stark In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das...
  • Seite 20 Störung Mögliche Ursachen Abhilfe Häufiges Öffnen der Türen nicht unnötig öffnen. Die Kältemaschine Geräte Türen; schaltet immer häufiger und länger ein. Einfrieren größerer Maximales Gefriervermögen nicht Mengen frischer überschreiten. Lebensmittel. Die Be und Hindernisse entfernen. Entlüftungsöffnungen sind verdeckt. Gerät ist ausgeschaltet Ein/Aus Taste drücken.
  • Seite 21: Kundendienst

    Sie finden diese Angaben auf dem Kundendienst Typenschild. Bild z Bitte helfen Sie durch Nennung der Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Erzeugnis und Fertigungsnummer mit, Sie im Telefonbuch oder im unnötige Anfahrten zu vermeiden. Sie Kundendienst Verzeichnis. Geben Sie sparen die damit verbundenen bitte dem Kundendienst die Mehrkosten.
  • Seite 22: Information Concerning Disposal

    Information concerning Safety and warning disposal information Before you switch ON the x Disposal of packaging appliance The packaging protects your appliance Please read the operating and installation from damage during transit. All packaging instructions carefully. materials are environmentally friendly and They contain important information recyclable.
  • Seite 23: Children In The Household

    S Only customer service may change S People who have limited physical, the power cord and carry out any other sensory or mental abilities or inadequate repairs. Improper installations and knowledge must not use this appliance repairs may put the user at considerable unless they are supervised or given risk.
  • Seite 24: Getting To Know Your Appliance

    A Freezer compartment (-18 °C and colder) Getting to know your B cool+fresh" compartment appliance (almost 0 °C) C Cold storage compartment (+3 °C to +11 °C) Fascia Fig. 2 Please fold out the illustrated last page. On/Off button These operating instructions refer to Switches the whole appliance on and several models.
  • Seite 25: Observe Ambient Temperature And Ventilation

    Installing the appliance Observe ambient temperature and Install the appliance in a dry, well ventilated room. The installation location ventilation should neither be exposed to direct sunlight nor near a heat source, e.g. The climatic class can be found on the a cooker, radiator, etc.
  • Seite 26: Connecting The Appliance

    Connecting the Switching on the appliance appliance After installing the appliance, wait at least Fig. 2 ½ hour before switching on the appliance. Press the On/Off button 1. During transportation the oil in the Display 7 indicates the set temperature compressor may have flowed into the in the cold storage compartment.
  • Seite 27: Selecting The Temperature

    Selecting the Warning signal temperature The temperature warning noise switches on if the freezer compartment is too warm Fig. 2 and the frozen food is at risk of thawing. Switching off the warning signal cool+fresh" compartment Press the alarm button, Fig. 2/3, The temperature in the cool+fresh"...
  • Seite 28: Interior Fittings

    Interior fittings Storing food in the appliance You can vary the shelves inside the refrigerator compartment and the door shelves as and when required: Pull the When buying food, please shelf forwards, lower and swing out to the note: side. Fig. 3 Raise the door shelf and remove.
  • Seite 29: Cool+Fresh" Compartment

    Storage times (at 0 °C): cool+fresh" Depending on the initial quality compartment Sausage, cold cuts, meat, up to 7 days offal, fish, fresh milk, curds The temperature in the fridge is about 0 °C. Small pieces of meat, fried sausage, mushrooms, lettuce, up to 10 days In the area of the door storage compart leafy vegetables...
  • Seite 30: The Freezer Compartment

    The freezer Storing frozen food compartment and making ice cubes (-18 °C and colder) When you buy frozen goods: S Check that the packaging is not Use the freezer damaged in any way. compartment S Check the "Best before" date. S To store frozen food S The temperature in the freezer cabinet in the shop show be colder than -18 °C.
  • Seite 31: Freezing Fresh Food

    Freezing fresh food Freezing food Freeze fresh, undamaged food only. Freezing food yourself Keep food which is to be frozen away If you are freezing food yourself, use only from food which is already frozen. fresh, undamaged food. To prevent food from losing its flavour The following foods are suitable for or drying out, place in airtight containers.
  • Seite 32: Storage Duration Of The Frozen Food

    Storage duration Defrosting frozen of the frozen food produce Depends on the type of food. At a mean temperature: Depending on the type of food and S Fish, sausage, ready meals and cakes intended use, frozen produce can be and pastries: defrosted: up to 6 months S At room temperature,...
  • Seite 33: Defrosting The Freezer Compartment

    Warning! Defrosting the freezer Never use electrical appliances or naked flames to defrost the freezer compartment compartment, e.g. heaters, steam cleaners, candles, kerosene lamps, etc. The freezer compartment does not defrost Caution when using defrosting sprays: automatically, as the frozen food must not thaw.
  • Seite 34: Cleaning The Appliance

    Cleaning the cool+fresh" Cleaning the appliance compartment When cleaning the appliance, all drawers, Before cleaning the appliance, pull out the the telescopic rails and the humidity filter mains plug or switch off the fuse! can be taken out. Wipe the door seal with clear water only Taking out the drawer and then wipe dry thoroughly.
  • Seite 35: Tips For Saving Energy

    Tips for saving energy Operating noises S Install the appliance in a dry, well Normal noises ventilated room, but not in direct sunlight and not near a heat source Humming - refrigerating unit is running. (e.g. radiator, cooker, etc.). If required, Bubbling, gurgling or whirring noises - use an insulating plate.
  • Seite 36: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice, even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs In some cases it is adequate to switch off the...
  • Seite 37 Fault Possible cause Remedial action Appliance door opened Do not open the door unnecessarily. The refrigerating unit is frequently. switching on more frequently and for longer. Large quantities of fresh Do not exceed max. freezing capacity. food are being frozen. The ventilation openings Remove obstacles.
  • Seite 38: Customer Service

    These numbers can be found on the Customer service rating plate. Fig. z To prevent unnecessary call outs, please Please check your telephone book or the assist customer service by quoting the customer service list for your nearest product and production numbers. This customer service facility.
  • Seite 39: Conseils Pour La Mise Au Rebut

    Attention Conseils pour la mise Avant de mettre au rebut l'appareil qui au rebut ne sert plus : 1. Débranchez la fiche mâle de la prise x Mise au rebut de courant. de l'emballage 2. Sectionnez le cordon d'alimentation L'emballage protège votre appareil contre puis enlevez le avec la fiche mâle.
  • Seite 40: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Comptez 1 m de volume minimum de la pièce pour 8 g de fluide réfrigérant. Consignes de sécurité La quantité de fluide présente dans et avertissements l'appareil est indiquée sur la plaque signalétique située à l'intérieur de ce Avant de mettre l'appareil dernier.
  • Seite 41: Les Enfants Et L'appareil

    S Pour dégivrer et nettoyer, éteignez Les enfants et l'appareil l'appareil, débranchez la fiche mâle S Ne permettez jamais aux enfants de de la prise de courant ou ramenez le jouer avec l'emballage et ses pièces fusible/disjoncteur en position éteinte. constitutives.
  • Seite 42: Présentation De L'appareil

    A Compartiment congélateur (s'élève à -18 °C maximum) Présentation B Compartiment fraîcheur de l'appareil (proche de 0 °C) C Compartiment cellier (+3 °C à +11 °C) Bandeau de commande Veuillez déplier les volets illustrés situés Fig. 2 à la dernière page. La présente notice Touche Marche / Arrêt d'utilisation vaut pour plusieurs modèles.
  • Seite 43: Contrôler La Température Ambiante Et L'aération

    Contrôler Installation la température de l'appareil ambiante et l'aération Un local sec et aérable convient pour installer l'appareil. Evitez de placer La catégorie climatique à laquelle l'appareil à un endroit directement exposé appartient l'appareil figure sur sa plaque aux rayons solaires ou à proximité d'une signalétique.
  • Seite 44: Branchement De L'appareil

    Branchement Enclenchement de l'appareil de l'appareil Après l'installation de l'appareil en Fig. 2 position verticale, attendez au moins une Appuyez sur la touche 1 Marche / Arrêt. demi heure avant de le mettre en service. La température réglée, régnant dans Il peut en effet arriver, pendant le le compartiment cellier, s'affiche 7.
  • Seite 45: Réglage De La Température

    Réglage de la Alarme sonore température L'alarme sonore de température s'enclenche si la température est trop Fig. 2 élevée dans le compartiment congélateur, donc si les produits congelés risquent de Compartiment fraîcheur s'abîmer. A la fabrication, la température du Éteindre l'alarme sonore compartiment fraîcheur Fig.
  • Seite 46: Equipement

    Equipement Rangement des produits alimentaires Vous pouvez jouer sur l'emplacement des clayettes du compartiment réfrigérateur Attention lors de l'achat et des rangements en contre porte : tirez la clayette vers l'avant, abaissez la puis de produits alimentaires : faites la basculer latéralement pour le retirer.
  • Seite 47: Compartiment Fraîcheur

    Durées de stockage (à 0 °C) Compartiment suivant la qualité de départ fraîcheur Saucisses, charcuterie en tranches, viande rouge, abats, jusqu'à L'appareil maintient la température poisson, lait frais, fromage 7 jours régnant dans le compartiment fraîcheur blanc proche de 0 °C. Viande en petits morceaux, Dans la zone des supports en saucisses à...
  • Seite 48: Compartiment Cellier

    Tiroir congélateur Compartiment cellier (température égale ou inférieure à -18 °C) Dans le chariot à glissières : Les boissons réfrigérées à une Utiliser le tiroir congélateur température de dégustation agréable. pour Attention ! S Entreposer des produits surgelés. Rangez les bouteilles de mousseux entamées dans le chariot à...
  • Seite 49: Stockage Des Aliments Surgelés Et Préparation De Glaçons

    Préparation de glaçons Stockage des aliments Fig. 8 surgelés et préparation Remplissez aux trois quarts le bac à glaçons avec de l'eau puis posez le sur de glaçons le fond du compartiment congélateur. Si le bac est resté collé sur le givre, Consigne lors de vos achats: détachez le avec le manche d'une cuillère S Vérifiez si l'emballage est endommagé.
  • Seite 50: Congeler Les Aliments

    Emballages inadaptés : Congeler les aliments Papier d'emballage, papier sulfurisé, cellophane, sacs poubelles, sacs d'achat déjà utilisés. Pour congeler les aliments, n'utilisez que des aliments frais et d'un aspect Pour obturer les emballages, impeccable. utilisez des : Veillez à ce que les produits alimentaires Caoutchoucs, clips en plastique, ficelles, à...
  • Seite 51: Supercongélation

    Décongélation de Supercongélation produits surgelés Il faudrait congeler les produits alimentaires à c ur le plus rapidement Selon la nature et l'utilisation des produits possible afin de préserver leurs vitamines, surgelés, vous pouvez choisir entre leur valeur nutritive, leur aspect et leur plusieurs façons différentes de les goût.
  • Seite 52: Eteindre L'appareil

    Eteindre l'appareil Dégivrage du compartiment Appuyez sur la touche Marche / Arrêt Fig. 2/1, ce geste éteint le groupe congélateur frigorifique et l'éclairage du compartiment intérieur. Le compartiment ne se dégivre pas automatiquement car les aliments Remisage longue durée surgelés ne doivent pas décongeler. Une couche de givre ou de glace gêne de l'appareil l'arrivée du froid sur les produits et...
  • Seite 53: Accélération Du Dégivrage

    Accélération du dégivrage Le compartiment fraîcheur et le compartiment cellier Vous pouvez accélérer le processus de dégivrent de façon dégivrage en plaçant une casserole d'eau très chaude sur un support dans le entièrementautomatique. compartiment congélateur. Pendant que le groupe frigorifique tourne, Attention : des gouttelettes d'eau de condensation Posez la casserole sur un dessous de plat...
  • Seite 54: Dégivrage Du Compartiment Congélateur 52 Nettoyage De L'appareil

    Nettoyer le compartiment Nettoyage de l'appareil fraîcheur Tous les tiroirs, les rails de sortie et le filtre Avant de nettoyer l'appareil, débranchez à humididté présents se laissent extraire sa fiche mâle de la prise de courant! pour les nettoyer. N'essuyez le joint de porte qu'avec Retirer le tiroir un chiffon et de l'eau propre ;...
  • Seite 55: Economies D'énergie

    Economies d'énergie Bruits de fonctionnement S Placez l'appareil dans un local sec et aérable. Veillez à ce qu'il ne soit pas Bruits parfaitement directement exposé aux rayons solaires et qu'il ne se trouve pas à proximité normaux d'une source de chaleur (par ex. radiateur, cuisinière).
  • Seite 56 Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après vente : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Si vous faites venir le technicien, ses conseils vous seront facturés, même pendant la période de garantie ! Dérangement Cause possible...
  • Seite 57 Dérangement Cause possible Remède Le bas du compartiment Les conduits d'écoulement Nettoyez la rigole d'écoulement de l'eau de fraîcheur et du de l'eau de dégivrage sont condensation et le tuyau d'écoulement (voir compartiment cellier bouchés. Nettoyage de l'appareil) est mouillé. Le groupe frigorifique Vous avez ouvert N'ouvrez pas la porte inutilement.
  • Seite 58: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes 56 Service Après Vente

    Dérangement Cause possible Remède Il est possible de corriger la température Le réglage fixe est trop La température régnant régnant dans le compartiment fraîcheur. élevé ou trop bas dans le compartiment Pour ce faire, ramenez la touche, Fig. 2/1, (par exemple en présence fraîcheur est trop basse en position éteinte.
  • Seite 59: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Pericolo Avvertenze per lo In caso di apparecchi fuori uso smaltimento 1. Estrarre la spina d'alimentazione. x Smaltimento 2. Tagliare e smaltire il cavo di collegamento con la spina dell'imballaggio d'alimentazione. L'imballaggio protegge il vostro Gli apparecchi frigoriferi contengono apparecchio da danni di trasporto. refrigerante, e nell'isolamento gas.
  • Seite 60: Avvertenze Di Sicurezza E Pericolo

    Ogni 8 g di refrigerante l'ambiente deve disporre di un volume minimo di 1 m Avvertenze La quantità di refrigerante del vostro di sicurezza e pericolo apparecchio è indicata sulla targhetta d'identificazione nell'interno dell'appa Prima di mettere in funzione recchio. l'apparecchio S La sostituzione del cavo di alimenta zione ed altre riparazioni devono essere...
  • Seite 61: Bambini In Casa

    S Per lo sbrinamento e la pulizia Bambini in casa dell'apparecchio, spegnere, estrarre S Non abbandonare l'imballaggio e sue la spina di alimentazione o disinserire parti alla mercé di bambini. Pericolo il dispositivo di sicurezza. di soffocamento da scatole di cartone Tirare direttamente la spina non il cavo pieghevoli e fogli di plastica! di alimentazione.
  • Seite 62: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere Pannello comandi l'apparecchio Figura 2 Pulsante Acceso/Spento Per accendere e spegnere l'intero apparecchio. Pulsante di regolazione della temperatura Con il pulsante si regola la temperatura del vano cantina. Aprire l'ultima pagina con le figure. Pulsante di «alarm» Questo libretto d'istruzioni per l'uso è...
  • Seite 63: Osservare La Temperatura Ambiente E La Ventilazione

    Osservare Installazione la temperatura dell'apparecchio ambiente e la Per l'installazione è idoneo un ambiente asciutto, ventilabile. Il luogo d'installazione ventilazione non deve essere esposto all'irradiazione solare diretta e non essere vicino ad una La classe climatica è indicata sulla fonte di calore, come stufa, calorifero ecc. targhetta porta dati.
  • Seite 64: Collegare L'apparecchio

    Collegare Accendere l'apparecchio l`apparecchio Dopo l'installazione dell'apparecchio, Figura 2 attendere almeno ½ ora prima di metterlo Premere il pulsante 1 Acceso/Spento. in funzione. Durante il trasporto può Il display 7 indica la temperatura accadere che l'olio contenuto nel impostata per il vano cantina. Gli compressore penetri nel sistema indicatori 6 «cold+fresh»...
  • Seite 65: Il Segnale Acustico

    Il segnale acustico Dotazione L'allarme acustico si attiva se nel I ripiani del vano interno ed i balconcini congelatore la temperatura aumenta della porta possono essere spostati troppo ed i prodotti congelati sono secondo la necessità: tirare il ripiano in pericolo. o balconcino verso avanti, abbassarlo e ruotarlo lateralmente.
  • Seite 66: Sistemare Gli Alimenti

    Sistemare gli alimenti Vano a 0 °C La temperatura del vano a zero °C Tenere presente all'acquisto si mantiene vicino a 0 °C. di alimenti: Nella zona dei balconcini della porta Importante per la durata di conservazione vi sono temperature da +3 °C a 5 °C; dei propri alimenti è...
  • Seite 67: Vano Cantina

    Tempi di conservazione Il vano congelatore (a 0 °C) (-18 _C o più freddo) a seconda della qualità iniziale Salsiccia, affettati, carne, Utilizzare il vano interiora pesce latte fresco, fino a 7 giorni congelatore ricotta S per conservare alimenti surgelati, Pezzetti di carne, salsicce da arrosto, funghi, insalate, fino a 10 giorni...
  • Seite 68: Conservare Alimenti Surgelati E Preparare Ghiaccio

    Conservare alimenti Congelamento surgelati e preparare di alimenti freschi ghiaccio Congelare in proprio Tenere presente fin dall'acquisto: alimenti S Fare attenzione alla confezione, che non Per congelare alimenti in proprio, deve essere danneggiata. utilizzare solo prodotti freschi e integri. S Controllare la data di scadenza. Sono adatti per il congelamento: S La temperatura carni ed insaccati di carne, pollame...
  • Seite 69: Congelare Alimenti

    Materiali inadatti per il confezionamento: Congelare alimenti carta per imballaggio, carta pergamena, cellofan, sacchetti per rifiuti, sacchetti per Utilizzare per il congelamento solo alimenti la spesa usati. freschi ed integri. Materiali adatti per la chiusura: Non mettere gli alimenti da congelare in contatto con quelli congelati.
  • Seite 70: Superfreezer

    Scongelamento di Superfreezer alimenti congelati Per conservare vitamine, valori nutritivi, aspetto e gusto, gli alimenti devono Secondo il tipo e la destinazione, essere congelati completamente, anche scegliere tra le possibilità seguenti: nell'interno, nel tempo più breve possibile. S a temperatura ambiente, Affinché...
  • Seite 71: Sbrinare Il Congelatore

    Avviso! Sbrinare il congelatore Per lo sbrinamento evitare assolutamente l'impiego di una fiamma aperta oppure di apparecchi elettrici, come apparecchi per Il congelatore non si sbrina automatica riscaldamento, pulitrici a vapore, candele, mente, poiché gli alimenti surgelati non devono scongelarsi. Uno strato di brina lampade a petrolio e simili.
  • Seite 72: Pulizia Dell'apparecchio

    Pulizia del vano a 0° Pulizia Per la pulizia possono essere rimossi tutti dell'apparecchio i cassetti, le guide di estrazione ed il filtro umidità. Prima della pulizia estrarre la spina Rimozione del cassetto di alimentazione o disinserire il dispositivo Figura 0 di sicurezza! Estrarre completamente i cassetti, Lavare la guarnizione della porta solo con...
  • Seite 73: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento S Installare l'apparecchio un in ambiente asciutto ventilabile. L'apparecchio non deve essere esposto direttamente al Rumori normali sole o vicino ad una fonte di calore Ronzio - il gruppo frigorifero (per es. calorifero, stufa). Altrimenti è...
  • Seite 74: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi all'assistenza clienti: Controllare se l'inconveniente può essere eliminato seguendo le istruzioni nella tabella qui sotto. L'intervento del servizio assistenza clienti in caso di corretto funzionamento del prodtto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio La temperatura si...
  • Seite 75 Guasto Causa possibile Rimedio Il fondo del vano a 0 °C I tubi di scarico dell'acqua Pulire il convogliatore dell'acqua e del vano cantina di sbrinamento sono di sbrinamento ed il tubo di scarico è bagnato. otturati. (vedi Pulire l'apparecchio). Il refrigeratore si Frequente apertura della Non aprire inutilmente la porta.
  • Seite 76: Servizio Assistenza Clienti

    Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura nel vano L'impostazione selezionata La temperatura nel vano a 0 °C può essere a 0 °C è troppo fredda è tarata troppo alta corretta. o bassa (per es. in caso A tal fine disinserire l'interruttore principale. o calda.
  • Seite 77: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Waarschuwing Aanwijzingen over de Bij afgedankte apparaten afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. x Afvoeren van de 2. Aansluitkabel doorknippen en samen met de stekker verwijderen; verpakking van uw nieuwe apparaat Koelapparaten bevatten koelmiddel en in de isolatie gas. die zorgvuldig moeten De verpakking beschermt uw apparaat worden afgevoerd.
  • Seite 78: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Per 8 g koelmiddel moet de ruimte minimaal 1 m groot zijn. De hoeveel Veiligheidsbepalingen heid koelmiddel in uw apparaat vindt en waarschuwingen u op het typeplaatje aan de binnenkant van het apparaat. Voordat u het apparaat S Het vervangen van de elektrische kabel in gebruik neemt en andere reparaties mogen alleen door de Servicedienst worden uitgevoerd.
  • Seite 79: Kinderen In Het Huishouden

    S Dranken met een hoog alcoholpercen Kinderen in het huishouden tage altijd goed afgesloten en staand S Verpakkingsmateriaal en onderdelen bewaren. ervan zijn geen speelgoed voor S Om te ontdooien of te reinigen het kinderen. Verstikkingsgevaar door apparaat uitschakelen, stekker uit het opvouwbare kartonnen dozen en folie! stopcontact trekken of de zekering S Het apparaat is geen speelgoed voor...
  • Seite 80: Kennismaking Met Het Apparaat

    Kennismaking met het Bedieningspaneel apparaat Afb. 2 Toets Aan/Uit Om het hele apparaat in en uit te schakelen. Insteltoets voor de temperatuur Met de toets wordt de temperatuur van de kelderruimte ingesteld. Toets alarm" De laatste bladzijde met de afbeeldingen uitklappen.
  • Seite 81: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Let op de omgevings Apparaat opstellen temperatuur en de Geschikt voor het opstellen zijn droge, ventileerbare vertrekken. Het apparaat beluchting liefst niet direct in de zon of naast een fornuis, verwarmingsradiator of andere De klimaatklasse staat op het typeplaatje. warmtebron plaatsen. Is plaatsing naast Deze geeft aan binnen welke een warmtebron niet te vermijden, maak omgevingstemperaturen het apparaat...
  • Seite 82: Apparaat Aansluiten

    Apparaat aansluiten Inschakelen van het apparaat Na het opstellen van het apparaat dient men minstens ½ uur te wachten alvorens Afb. 2 het in gebruik te nemen. Tijdens het Toets 1 Aan/Uit indrukken. transport kan het gebeuren dat de olie De indicatie 7 geeft de ingestelde van de compressor in het koelsysteem temperatuur in de kelderruimte aan.
  • Seite 83: Alarmsignaal

    Alarmsignaal Uitvoering Het alarmsignaal wordt ingeschakeld als De legroosters/plateaus in de koelruimte het in de diepvriesruimte te warm is en de en de vakken in de deur kunnen indien diepvrieswaren gevaar lopen. nodig verplaatst worden: legrooster/plateau naar voren trekken, iets Alarmsignaal uit te schakelen.
  • Seite 84: Levensmiddelen Inruimen

    Levensmiddelen Verskoelruimte inruimen De temperatuur in de verskoelruimte wordt rond de 0 °C gehouden. Attentie bij het inkopen van In de voorraadvakken in de deur heersen levensmiddelen: koeltemperaturen van ca +3 °C tot 5 °C: ideaal voor het bewaren van Voor de bewaartijd van de melkproducten zoals boter en kaas.
  • Seite 85: Bewaartijden (Bij 0 °C)

    Bewaartijden (bij 0 °C): Kelderruimte Afhankelijk van de kwaliteit op het moment van inkoop In de uittrekbare wagen: Worst, beleg, vlees, Dranken die op drinktemperatuur gekoeld orgaanvlees, vis, verse melk, max. 7 dagen moeten worden. kwark Attentie! Kleine stukjes vlees, braadworst, champignons, max.
  • Seite 86: Het Vriesvak

    Het vriesvak Diepvrieswaren opslaan en ijsblokjes (-18 _C en kouder) maken Het vriesvak is geschikt Attentie bij het inkopen van S voor het opslaan van diepvrieswaren; diepvriesproducten: S voor het maken van ijsblokjes; S Let erop dat de verpakking niet beschadigd is.
  • Seite 87: Verse Levensmiddelen Invriezen

    Verse levensmiddelen Levensmiddelen invriezen invriezen Gebruik uitsluitend verse levensmiddelen. Levensmiddelen zelf Al ingevroren levensmiddelen mogen niet invriezen met de nog in te vriezen levensmiddelen Als u zelf levensmiddelen wilt invriezen, in aanraking komen. gebruik dan alleen verse levensmiddelen. De levensmiddelen luchtdicht verpakken Geschikt om in te vriezen: zodat ze niet uitdrogen of hun smaak verliezen.
  • Seite 88: Bewaartijd Van De Diepvrieswaren

    Bewaartijd van de Ontdooien van diepvrieswaren diepvrieswaren Afhankelijk van het soort levensmiddelen. Bij een gemiddelde temperatuur: Afhankelijk van soort en bereidingswijze S vis, worst, klaargemaakte gerechten, van de levensmiddelen kunt u kiezen uit brood en banket: de volgende mogelijkheden: tot 6 maanden; S bij omgevingstemperatuur, S kaas, gevogelte, vlees: S in de koelkast,...
  • Seite 89: Ontdooien Van De Diepvriesruimte

    Tips bij het ontdooien Ontdooien van de Om het ontdooiproces te versnellen kunt diepvriesruimte u het beste een pan met heet water in het vriesvak zetten. Het vriesvak wordt niet automatisch Attentie! ontdooid omdat de ingevroren Zet de pan op een warmte isolerende levensmiddelen niet mogen ontdooien.
  • Seite 90: Schoonmaken Van Het Apparaat

    Verskoelruimte Schoonmaken van het schoonmaken apparaat Om schoon te maken kunnen alle laden, de uittrekbare rails en het vochtfilter eruit Voor het reinigen de stekker uit het gehaald worden. stopcontact trekken of de zekering Lade eruit halen uitschakelen! Afb. 0 Deurafdichting alleen met schoon water Laden helemaal uittrekken, aan de schoonmaken en grondig droogwrijven.
  • Seite 91: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden S Het apparaat in een droge, goed te Heel normale geluiden ventileren ruimte plaatsen! Niet direct in de zon of in de buurt van een Gebrom - de koelmachine loopt. warmtebron (bijv. verwarmingsradiator, Geborrel, gebruis of geklok - het fornuis).
  • Seite 92: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Alvorens de Servicedienst in te schakelen: Ga aan de hand van de volgende punten eerst even na of u de storing zelf kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 93 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De bodem van de De dooiwaterafvoergootjes Dooiwatergootje en afvoergaatje verskoelruimte en zijn verstopt. schoonmaken de kelderruimte is nat. (zie Schoonmaken van het apparaat). De koelmachine wordt De deur van het apparaat Deur niet onnodig openen. steeds vaker en langer werd te vaak geopend.
  • Seite 94: Servicedienst

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing De vaste instelling is te De temperatuur in het verskoelvak kan De temperatuur in de hoog of te laag ingesteld gecorrigeerd worden. verskoelruimte is te koud (bijv. bij vorst in de Hiertoe de toets, afb 2/1, uitschakelen. of te warm.
  • Seite 95 cooler super super cold fresh freezer...
  • Seite 98 FD - Nr E - Nr...
  • Seite 99 Siemens - Family Line (Mo-Fr: 8.00 18.00 Uhr erreichbar) Für Produktinformationen sowie Anwendungs und Bedienungsfragen: Tel.: 01805 2223* oder unter family line@bshg.com *) 0,14 EUR/Min aus dem Festnetz der T Com, Mobil ggfs. abweichend. Nur für Deutschland gültig! Siemens Electrogeräte GmbH Carl Wery Str.

Diese Anleitung auch für:

Ki38f serie

Inhaltsverzeichnis