Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Gebrauchsanleitung
Instruction for Use
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
super
2
electro nic
4
5
6
8
°C
KI28V..
KI32V..
de
en
fr
it
nl

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens ki 32 v 440

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung Istruzioni per l'uso Instruction for Use Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi super electro nic °C KI28V.. KI32V..
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Entsorgung ... . Das Gefrierfach ....Hinweise zu Ihrer Sicherheit .
  • Seite 3 Agencement variable du Mise hors tension et inutilisation compartiment intérieur ....longue durée de l'appareil ... . Dans le compartiment congélateur .
  • Seite 4: Hinweise Zur Entsorgung

    Kältegeräte enthalten Kältemittel und in der Isolierung Gase. Kältemittel und Gase Hinweise zur müssen fachgerecht entsorgt werden. Entsorgung Rohre des Kältemittel Kreislaufes bis zur fachgerechten Entsorgung nicht beschädigen. x Verpackung entsorgen Ihr neues Gerät wurde auf dem Weg zu Ihnen durch die Verpackung geschützt. Hinweise zu Ihrer Alle eingesetzten Materialien sind umweltverträglich und wieder verwertbar.
  • Seite 5: Allgemeine Bestimmungen

    In zu kleinen Räumen kann bei einem S Kunststoff Teile und Türdichtung nicht Leck ein brennbares Gas Luft Gemisch mit Öl oder Fett verschmutzen. entstehen. Kunststoff Teile und Türdichtung werden sonst porös. Der Raum muss mindestens 1 m 8g Kältemittel sein. Die Menge des S Im Gefrierraum keine Flüssigkeiten in Kältemittels Ihres Gerätes steht auf dem Flaschen und Dosen lagern (besonders...
  • Seite 6: Gerät Kennenlernen

    Gerät kennenlernen Bedienblende Bild 2 Geräte Hauptschalter Ein/Aus Temperatur Einstelltaste Taste so oft drücken, bis gewünschtes Temperatur Lämpchen leuchtet. Temperatur Lämpchen Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Abbildungen aus. Diese Gebrauchs Die Zahlen bei den grünen Lämpchen anweisung gilt für mehrere Modelle. bedeuten Kühlraum Temperaturen in  °C ".
  • Seite 7: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Raumtemperatur und Gerät anschließen Belüftung beachten Nach dem Aufstellen des Gerätes sollte man mind. 1/2 Std. warten, bis das Gerät Die Klimaklasse steht auf dem in Betrieb genommen wird. Während des Typenschild. Sie gibt an, innerhalb Transports kann es vorkommen, dass welcher Raumtemperaturen das Gerät sich das im Verdichter enthaltene Öl im betrieben werden kann.
  • Seite 8: Gerät Einschalten

    Sie brauchen die Tauwasser Tropfen oder den Reif nicht abzuwischen. Die Gerät einschalten Rückwand taut automatisch ab. Das Tauwasser läuft in die Ablauf Rinne Bild 2 Bild 3. Von der Ablaufrinne läuft das Geräte Hauptschalter 1 drücken. Tauwasser zur Kühlmaschine, wo es Innenbeleuchtung leuchtet, Lämpchen verdunstet.
  • Seite 9: Lebensmittel Wie Folgt Einordnen

    Lebensmittel wie folgt Variable Gestaltung einordnen: des Innenraums S Auf den Ablagen im Kühlraum (von oben nach unten): Backwaren, fertige Sie können die Ablagen des Innenraums Speisen, Molkerei Produkte, Fleisch und Behälter der Tür nach Bedarf und Wurst variieren: Ablage nach vorne ziehen, S Im Gemüsebehälter: Gemüse, Salat, absenken und seitlich herausschwenken Obst...
  • Seite 10: Das Gefrierfach

    Schublade für Wurst und Käse Tiefkühlkost lagern und Bild 9 Sie können die Schublade zum Beladen Eis bereiten und Entladen herausnehmen. Dazu Schublade anheben. Die Halterung der Beachten Sie bereits beim Einkauf von Schublade ist variabel. Tiefkühlkost: S Überprüfen Sie die Verpackung, ob sie Kleinteile Halter beschädigt ist.
  • Seite 11: Lebensmittel Eingefrieren

    Hinweis: Lebensmittel Beim Einfrieren von frischen Lebensmitteln arbeitet die Kältemaschine eingefrieren automatisch so lange, bis die Lebensmittel durchgefroren sind. Unter Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische Umständen sinkt dadurch die und einwandfreie Lebensmittel. Kühlraum Temperatur. Bei Bedarf Lebensmittel luftdicht verpacken, damit wärmere Temperatur einstellen.
  • Seite 12: Gefrierfach Abtauen

    Beachten Sie bei Abtausprays: Gefrierfach abtauen S Abtausprays können explosive Gase bilden Das Gefrierfach taut nicht automatisch S Abtausprays können ab, da das Gefriergut nicht antauen kunststoffschädigende Lösungsmittel darf. Eine Reifschicht im Gefrierfach oder Treibmittel enthalten. verschlechtert die Kälteabgabe an das Gefriergut und erhöht den S Abtausprays können Stromverbrauch.
  • Seite 13: Gerät Reinigen

    Gerät reinigen Energie sparen 1. Achtung: Netzstecker ziehen oder S Gerät in einem trockenen, belüftbaren Sicherung ausschalten! Raum aufstellen! Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe 2. Die Türdichtung nur mit klarem Wasser einer Wärmequelle stehen (z. B. abwischen und danach gründlich Heizkörper, Herd).
  • Seite 14: Betriebsgeräusche

    Geräusche, die sich leicht Betriebsgeräusche beheben lassen S Schubladen, Körbe oder Ganz normale Geräusche Abstellflächen wackeln oder klemmen S Das Brummen kommt vom Motor Prüfen Sie bitte die herausnehmbaren (Kompressor). Es kann kurzfristig etwas Teile und setzen Sie sie eventuell neu lauter werden, wenn sich der Motor ein.
  • Seite 15 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gefriergut ist Gefriergut mit einem stumpfen Gegenstand lösen. festgefroren. Nicht mit Messer oder spitzem Gegenstand ablösen. Sie könnten damit die Kältemittel Rohre oder die Kunststoff Oberfläche beschädigen. Gefrierfach abtauen (siehe Abtauen). Achten Das Gefrierfach hat eine Sie immer darauf, dass die Gefrierfach Tür dicke Reifschicht.
  • Seite 16: Kundendienst Rufen

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Geräte Hauptschalter ist Geräte Hauptschalter drücken. Der Kühlschrank hat nicht eingeschaltet. keine Kühlleistung. keine Kühlleistung. Stromausfall; die Prüfen, ob Strom vorhanden ist, Sicherung ist Sicherungen überprüfen. ausgeschaltet; der Netzstecker sitzt nicht fest. Raumtemperatur ist unter Bei Raumtemperaturen über 20 °C oder Innen Beleuchtung 20 °C oder Supergefrieren nach dem Abschalten des Supergefrierens...
  • Seite 17: Information Concerning Disposal

    3. Remove the lock to prevent children Information concerning from locking themselves in the refrigerator and suffocating. disposal Refrigerators contain refrigerants and the insulation contains gases. Refrigerant and x Disposal of packaging gases must be disposed of properly. Ensure that tubing of the refrigerant circuit You received your new appliance in is not damaged prior to proper disposal.
  • Seite 18: General Requirements

    The room must be at least 1 m per 8 g S Bottled or canned drinks (especially of refrigerant. The amount of refrigerant carbonated beverages) must NEVER be in your appliance is indicated on the stored in the freezer compartment. rating plate inside the appliance.
  • Seite 19: Getting To Know Your Appliance

    Getting to know your Fascia appliance Fig. 2 Main switch On/Off Temperature selection button Keep pressing the button until the desired temperature lamp illuminates. Temperature lamps The figures next to the green lights indicate refrigerator compartment Please fold out the illustrated last page. temperatures in ºC".
  • Seite 20: Note Ambient Temperature

    Note ambient Connecting the temperature and appliance ventilation After installing the appliance, wait at least ½ hour before switching on the appliance. The climatic class can be found on the During transportation the oil in the rating plate. It specifies the ambient compressor may have flowed into the temperatures at which the appliance may refrigeration system.
  • Seite 21: Switching On The Appliance

    It is NOT necessary to wipe off the condensation droplets or the hoarfrost. Switching on the The rear panel defrosts automatically. The appliance condensation flows into the drainage channel Fig. 3 and is conveyed to the Fig. 2 refrigerating unit where it evaporates. Press main switch on appliance 1.
  • Seite 22: Store In The Following Manner

    Store in the following Rearranging manner: the interior • On the storage shelves in the refrigeration zone (from top to bottom): If required, the interior shelves and the bread, ready made foods, milk produce, door containers can be repositioned: pull meat and sausage the shelf forwards, lower and swivel out •...
  • Seite 23: The Freezer Compartment

    Door closed indicator on Drawer for sausage and cheese Fig. 9 freezer compartment The drawer can be removed for adding Figure r (not on all models) and removing food. Lift the drawer and pull out. The drawer holder can be The door closed indicator shows whether adjusted.
  • Seite 24: Freezing Food

    Making ice cubes The following products are suitable for sealing the wrapped food: Fig. t Rubber bands, plastic clips, string, (Not all models) cold-resistant adhesive tape or similar. Bags and polyethylene blown film can be Fill the ice cube tray ¾ full of water and sealed with a film sealer.
  • Seite 25: Defrosting Frozen Produce

    Proceed as follows: Defrosting frozen 1. Remove the frozen food and store produce temporarily in a cool location. 2. Pull out the mains plug or switch off the Depending on the type of food and refrigerator at the main fuse box. intended use, frozen produce can be defrosted: 3.
  • Seite 26: Switching Off And Disconnecting The Appliance

    Notes: Cleaning the appliance Fig. 3 It is quite normal for condensation or 1. Attention: Pull out the mains plug hoarfrost to form on the inside of the rear or switch off the fuse! panel. The hoarfrost thaws automatically and runs into the evaporation pan via the 2.
  • Seite 27: Tips For Saving Energy

    Information on Tips for saving energy operating noises S Install the appliance in a dry, well ventilated room, but not in direct Normal noises sunlight and not near a heat source (e.g. radiator, cooker, etc.). If required, S A humming noise is emitted by the use an insulating plate.
  • Seite 28: Minor Problems And How To Rectify Them Yourself

    Minor problems and how to rectify them yourself Before you call customer service: Check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. A technician who is called out to give advice will charge you, even if the appliance is still under guarantee.
  • Seite 29 Fault Possible cause Remedial action The freezer compartment Close the freezer compartment door. The The temperature in the door is not closed freezer compartment door must click" shut. refrigerator properly. compartment is too cold. compartment is too cold. Temperature has been set Increase temperature.
  • Seite 30: Customer Service

    These numbers can be found on the Customer service rating plate. Fig. u To prevent unnecessary call outs, please Please check your telephone book or the assist customer service by quoting the customer service list for your nearest product and production numbers. This customer service facility.
  • Seite 31: Prescriptions D'hygiène Alimentaire

    S Avant de déposer des produits Prescriptions alimentaires dans le compartiment réfrigérateur, enlevez leur emballage d'hygiène alimentaire commercial (retirez par ex. le carton entourant les pots de yaourt. Cher Client, S Pour éviter toute contamination entre Conformément à l'ordonnance française les différents produits alimentaires, visant à...
  • Seite 32: Conseils Pour La Mise Au Rebut

    x Mise au rebut de l'ancien Conseils pour la mise appareil au rebut Les appareils usagés ne sont pas des déchets sans valeur. Leur élimination x Mise au rebut dans le respect de l'environnement permet d'en récupérer de précieuses de l'emballage matières premières.
  • Seite 33: Consignes De Sécurité

    La pièce doit avoir un volume suffisant Consignes de sécurité pour remplir l'exigence suivante : 1 m pour 8 g de fluide frigorigène. La quantité de fluide présente dans Avant de mettre l'appareil l'appareil est indiquée sur la plaque en service signalétique située à...
  • Seite 34: Dispositions Générales

    S Stockez les boissons fortement Le circuit frigorifique a subi un contrôle alcoolisées en position verticale dans d'étanchéité. des récipients bien fermés. Ce produit est conforme aux dispositions S Si l'appareil est équipé d'une serrure : de sécurité applicables aux appareils rangez la clé...
  • Seite 35: Bandeau De Commande

    A Compartiment congélateur Le compartiment congélateur (-18 ºC et moins encore) descend à une température très basse. Au bout d'env. 2 ½ jours, B Compartiment réfrigérateur l'appareil bascule automatiquement (entre +2 ºC et +11 ºC) sur la température réglée pour le compartiment réfrigérateur.
  • Seite 36: Branchement De L'appareil

    Aération Sur les appareils destinés aux pays non européens, vérifiez si la tension L'air entrant en contact avec la paroi de branchement et le type de courant arrière de l'appareil se réchauffe et doit spécifiés sur la plaque signalétique pouvoir s'évacuer librement, sinon le concordent bien avec ceux offerts par groupe frigorifique se trouverait sollicité...
  • Seite 37: Réglage De La Température

    Réglage de la Rangement température des aliments Vous pouvez modifier les valeurs de Respectez les zones froides réglage, voir la description du bandeau dans l'enceinte de commande. de l'appareil ! Remarques concernant le Du fait de la circulation de l'air dans fonctionnement l'enceinte de l'appareil, la température n'est pas la même partout :...
  • Seite 38: Indicateur De Température

    Rangez les aliments comme suit : S Sur les clayettes dans l'enceinte de l'appareil (de haut en bas) : pain et Réglage correct Température trop viennoiseries, plats cuisinés, produits élevée. laitiers, viande et charcuterie. Réglez le thermostat sur une S Dans le compartiment à légumes : température plus légumes, salade et fruits.
  • Seite 39: Agencement Variable Du Compartiment Intérieur

    Porte bouteilles Agencement variable Fig. 8 Le porte bouteilles empêche les bouteilles du compartiment de se renverser lorsque vous ouvrez et intérieur fermez la porte. Tiroir à charcuterie et fromage Vous pouvez varier suivant besoins Fig. 9 l'agencement des clayettes du compartiment intérieur et celui des casiers Vous pouvez extraire le tiroir pour le garnir en contre porte: tirez la clayette à...
  • Seite 40: Stockage Des Aliments Surgelés Et Préparation De Glaçons

    Indicateur de fermeture sur Fabrication de glaçons la porte du compartiment Figure t congélateur (Selon le modèle) Fig. r (selon le modèle) Remplissez le bac à glaçons au ¾ avec de l'eau puis placez le dans le L'indicateur de fermeture signale si la compartiment congélateur.
  • Seite 41: Capacité De Congélation

    Pour obturer les emballages, utilisez des : Décongélation de Caoutchoucs, clips en plastique, ficelles, produits surgelés rubans adhésifs résistants au froid, ou assimilés. Selon la nature et l'utilisation des produits Vous pouvez fermer les sachets et surgelés, vous pouvez choisir entre feuilles boyaux en polyéthylène au moyen plusieurs façons différentes de les d'un appareil à...
  • Seite 42: Dégivrage Du Compartiment Congélateur

    Accélération du dégivrage Dégivrage du Vous pouvez accélérer le processus de compartiment dégivrage en plaçant une casserole d'eau très chaude sur un support dans le congélateur compartiment congélateur. Attention : placez la casserole sur une Le compartiment ne se dégivre pas surface thermo isolante.
  • Seite 43: Mise Hors Tension Et Inutilisation Longue Durée De L'appareil

    Mise hors tension et Nettoyage de l'appareil inutilisation longue 1. Attention : débranchez la fiche mâle de la prise secteur ou coupez durée de l'appareil le fusible / disjoncteur ! 2. N'essuyez le joint de porte qu'avec Mise hors tension de un chiffon et de l'eau propre;...
  • Seite 44: Economies D'énergie

    Economies d'énergie Remarques concernant les bruits S Placez l'appareil dans un local sec et aérable. Veillez à ce qu'il ne soit pas de fonctionnement directement exposé aux rayons solaires et qu'il ne se trouve pas à proximité Bruits entièrement normaux d'une source de chaleur (par ex.
  • Seite 45 Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après vente: Vérifiez si, à l'aide des conseils ci dessous, vous ne pouvez pas remédier vous même à l'incident. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Seite 46 Incident Cause possible Remèdes La porte du compartiment Refermez la porte du compartiment La température dans le congélateur n'est pas congélateur. Elle doit encranter audiblement compartiment réfrigérateur est trop correctement fermée. en se fermant. basse. basse. Vous avez réglé la Réglez sur une température plus élevée.
  • Seite 47: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes 45 Service Après Vente

    Incident Cause possible Remèdes L'interrupteur principal de Appuyez sur l'interrupteur principal. Le réfrigérateur ne l'appareil n'est pas produit pas de froid. enclenché. Coupure de courant; le Vérifiez si vous avez du courant, contrôlez fusible/disjoncteur du les fusibles. secteur est débranché/coupé; la fiche mâle n'est pas bien fixée dans la prise de courant.
  • Seite 48: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    x Rottamazione Avvertenze per lo dell'apparecchio fuori uso smaltimento Gli apparecchi dismessi non sono rifiuti senza valore! Attraverso uno smaltimento x Smaltimento ecologico corretto si possono recuperare materie prime pregiate. dell'imballaggio Pericolo di morte! L'imballaggio ha protetto l'apparecchio In caso di apparecchi fuori uso nuovo nel percorso fino a voi.
  • Seite 49: Avvertenze Per La Vostra Sicurezza

    L'ambiente deve avere almeno 1 m per ogni 8 g di gas refrigerante. Avvertenze per La quantità di refrigerante del vostro la vostra sicurezza apparecchio è indicata sulla targhetta d'identificazione nell'interno Prima di mettere in funzione dell'apparecchio. l'apparecchio Attenzione durante l'uso Leggere attentamente tutte le istruzioni S Per lo sbrinamento e la pulizia estrarre per l'uso ed il montaggio.
  • Seite 50: Norme Generali

    S Per gli apparecchi con serratura della Questo prodotto è conforme alle porta: conservare la chiave fuori della pertinenti norme di sicurezza per gli portata dei bambini. apparecchi elettrici (EN 60335/2/24). S Non sporcare le parti di materiale plastico e la guarnizione della porta con olio o grasso.
  • Seite 51: Pannello Comandi

    Considerare Pannello comandi la temperatura Figura 2 ambiente e la Interruttore principale Acceso/Spento ventilazione Pulsante regolazione temperatura La classe climatica è indicata sulla Premere più volte il pulsante, finché targhetta d'identificazione. Essa la spia temperatura desiderata si indica entro quali limiti di temperatura accende.
  • Seite 52: Collegare L'apparecchio

    Collegare Accendere l'apparecchio l'apparecchio Dopo l'installazione dell'apparecchio, Figura 2 attendere almeno ½ ora prima di metterlo Premere l'interruttore principale in funzione. Durante il trasporto può dell'apparecchio 1. L'illuminazione interna accadere che l'olio contenuto nel si accende, la spia lampeggia. compressore penetri nel sistema La regolazione base per il vano frigorifero di raffreddamento.
  • Seite 53: Sistemazione Degli Alimenti

    Considerare nella Durante il funzionamento del refrigeratore, sulla parete posteriore del vano frigorifero sistemazione si formano gocce d'acqua di sbrinamento oppure brina. Questa è una caratteristica Sistemare gli alimenti ben confezionati oppure coperti. Così si conservano tecnica. l'aroma, il colore e la freschezza. Non è...
  • Seite 54: Disposizione Variabile Dell'attrezzatura Interna

    Con l'attrezzatura interna la capacità Regolatore di temperatura e umidità totale utilizzabile è: per il cassetto verdura Figura 7/B Per l'intero apparecchio: Per la conservazione a lungo termine di verdura, insalata e frutta, spingere il Altezza Apparecchio: Congela regolatore completamente verso destra - apparecchio: tore: l'apertura d'aerazione è...
  • Seite 55: Il Vano Congelatore

    Il vano congelatore Conservare alimenti surgelati e preparare Utilizzare il vano ghiaccio congelatore Tenere presente fin dall'acquisto: S per conservare alimenti surgelati, S Fare attenzione alla confezione, che non S per produrre cubetti di ghiaccio, deve essere danneggiata. S per congelare piccole quantità di S Controllare la data di scadenza.
  • Seite 56: Congelare Alimenti

    Potenza di congelamento Congelare alimenti Entro 24 ore si possono congelare fino a 3 kg di alimenti sul fondo del vano Utilizzare per il congelamento solo alimenti congelatore. freschi ed integri. Conservare gli alimenti in confezioni ermetiche, per evitare che Gli alimenti già...
  • Seite 57: Scongelamento Di Alimenti Congelati

    Procedere come segue: Scongelamento di 1. Estrarre gli alimenti surgelati, alimenti congelati e conservarli provvisoriamente in un luogo fresco. Secondo il tipo e la destinazione, 2. Estrarre la spina d'alimentazione. scegliere tra le possibilità seguenti: 3. Lasciare sbrinare l'apparecchio. S a temperatura ambiente, 4.
  • Seite 58: Spegnere E Mettere Fuori Servizio L'apparecchio

    Avvertenza: Pulire l'apparecchio Figura 3 A causa del funzionamento, sulla parete 1. Attenzione: estrarre la spina posteriore interna del vano frigorifero si d'alimentazione, oppure disinserire formano goccioline di rugiada o brina. il dispositivo di sicurezza! Questa si scioglie automaticamente e, attraverso il convogliatore di scarico, 2.
  • Seite 59: Risparmiare Energia

    Avvertenze sui rumori Risparmiare energia di funzionamento S Installare l'apparecchio un in ambiente asciutto ventilabile. L'apparecchio non Rumori normali deve essere esposto direttamente al sole o vicino ad una fonte di calore S Il ronzio proviene dal motore (per es. calorifero, stufa). Altrimenti (compressore).
  • Seite 60: Avvertenze Sui Rumori Di Funzionamento 59 Eliminare Da Soli Piccoli Guasti

    Eliminare da soli piccoli guasti Prima di rivolgersi al servizio assistenza: controllare se è possibile eliminare autonomamente l'inconveniente, con l'aiuto delle avvertenze seguenti. In caso d'intervento del servizio assistenza viene addebitato l'intero diritto fisso di chiamata del tecnico, anche durante il periodo di garanzia! Guasto Causa possibile Rimedio...
  • Seite 61 Guasto Causa possibile Rimedio La porta del vano Chiudere la porta del vano congelatore. La La temperatura nel vano congelatore non è chiusa porta deve chiudere con uno scatto frigorifero è troppo bassa. bassa. correttamente. percettibile. Lämpötila on säädetty liian Säädä...
  • Seite 62: Servizio Assistenza Clienti

    Guasto Causa possibile Rimedio Il frigorifero non ha Interruzione dell'energia Controllare se vi è energia elettrica, potenza refrigerante. elettrica; il dispositivo di controllare i dispositivi di sicurezza. sicurezza è disinserito; la spina di alimentazione non è inserita correttamente. L'illuminazione interna si La temperatura ambiente A temperature ambiente superiori a 20 ºC accende con luminosità...
  • Seite 63: Aanwijzingen Over De Afvoer

    x Afvoer van het oude Aanwijzingen over de apparaat afvoer Oude apparaten zijn geen waardeloos afval! Door een milieuvriendelijke afvoer x Afvoeren van de kunnen waardevolle grondstoffen worden teruggewonnen. verpakking van uw nieuwe Levensgevaar! apparaat Bij afgedankte apparaten Uw nieuwe apparaat is op weg naar u beschermd door de verpakking.
  • Seite 64: Aanwijzingen Voor Uw Veiligheid

    Per 8 g koelmiddel moet de ruimte minimaal 1 m groot zijn. Aanwijzingen voor De hoeveelheid koelmiddel in uw uw veiligheid apparaat vindt u op het typeplaatje aan de binnenkant van het apparaat. Voordat u het apparaat Attentie bij het gebruik in gebruik neemt Lees de gebruiksaanwijzing en het S Om te ontdooien of schoon te maken:...
  • Seite 65: Algemene Bepalingen

    S Bij een apparaat met deurslot: sleutel Kennismaking met het buiten het bereik van kinderen bewaren! S Zorg dat de kunststof delen en de apparaat deurafdichting niet met olie of vet in aanraking komen. Ze kunnen poreus worden. S Flessen en blikjes met vloeistoffen (vooral koolzuurhoudende dranken) niet in de diepvriesruimte opslaan.
  • Seite 66: Bedieningspaneel

    Let op omgevings Bedieningspaneel temperatuur Afb. 2 en beluchting Hoofdschakelaar Aan/Uit Insteltoets voor de temperatuur De klimaatklasse staat aangegeven op het typeplaatje. Hiermee wordt aangegeven De toets net zo vaak indrukken tot het bij welke omgevingstemperatuur het gewenste temperatuurlampje brandt. apparaat gebruikt kan worden.
  • Seite 67: Apparaat Aansluiten

    Apparaat aansluiten Inschakelen van het apparaat Na het opstellen van het apparaat dient men minstens ½ uur te wachten alvorens Afb. 2 het in gebruik te nemen. Tijdens het Hoofdschakelaar 1 indrukken. De transport kan het gebeuren dat de olie binnenverlichting brandt, het lampje van de compressor in het koelsysteem knippert.
  • Seite 68: Levensmiddelen Inruimen

    Attentie bij het inruimen Dooiwaterdruppels of rijp in de koelruimte De levensmiddelen goed verpakt of Als de koelmachine loopt, vormen zich op afgedekt inruimen. Hierdoor blijven geur, de achterwand van de koelruimte kleur en versheid behouden. Bovendien waterdruppels of een laagje rijp. Dit is voorkomt u dat de levensmiddelen naar normaal.
  • Seite 69: Variabele Indeling Van Het Interieur

    Met binneninrichting bedraagt de Temperatuur en vochtregelaar voor de groenteladen netto inhoud: Afb. 7/B voor het hele apparaat: Bij het langdurig opslaan van groente, sla en fruit de regelaar helemaal naar rechts Apparat Apparat: Het vriesvak: schuiven - de beluchtingsopening is høyde: open.
  • Seite 70: Het Vriesvak

    Het vriesvak Diepvrieswaren opslaan en ijsblokjes Het vriesvak gebruiken maken S voor het opslaan van diepvrieswaren Attentie bij het inkopen van S voor het maken van ijsblokjes diepvriesproducten: S Let erop dat de verpakking niet S voor het invriezen van kleine beschadigd is.
  • Seite 71: Levensmiddelen Invriezen

    Invriescapaciteit Levensmiddelen U kunt binnen 24 uur max. 3 kg levensmiddelen op de bodem van het invriezen vriesvak invriezen. Gebruik uitsluitend verse levensmiddelen. Al ingevroren levensmiddelen mogen niet De levensmiddelen luchtdicht verpakken in aanraking komen met nog in te vriezen zodat ze niet uitdrogen of hun smaak levensmiddelen.
  • Seite 72: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Zo gaat u te werk Ontdooien van 1. Diepvrieswaren uit het vriesvak halen diepvrieswaren en op een koele plaats bewaren. 2. Stekker uit het stopcontact trekken. Afhankelijk van soort en bereidingswijze van de levensmiddelen kunt u kiezen uit 3. Apparaat laten ontdooien. de volgende mogelijkheden: 4.
  • Seite 73: Uitschakelen En Buiten Werking Stellen Van Het Apparaat

    Dooiwatergootje en afvoergaatje regelmatig schoonmaken zodat het Schoonmaken van het dooiwater ongehinderd kan weglopen. apparaat 1. Attentie! Stekker uit het stopcontact Uitschakelen en buiten trekken resp. de zekering uitschakelen of losdraaien! werking stellen van het 2. Deurafdichting alleen met schoon apparaat water schoonmaken en grondig droogwrijven.
  • Seite 74: Energie Besparen

    Aanwijzingen bij Energie besparen bedrijfsgeluiden S Het apparaat in een droge, goed te ventileren ruimte plaatsen! Niet direct Heel normale geluiden in de zon of in de buurt van een warmtebron ( bijv. verwarmingsradiator, S Het gebrom komt van de motor fornuis).
  • Seite 75: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Ga, alvorens de Servicedienst in te schakelen, aan de hand van de volgende punten eerst even na of u de storing zelf kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen.
  • Seite 76 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De deur van het vriesvak is Deur van het vriesvak sluiten. Deze moet De temperatuur in de niet goed dicht. hoorbaar dichtklikken. koelruimte is te koud. koelruimte is te koud. De temperatuur is te koud Een warmere temperatuur instellen. ingesteld.
  • Seite 77: Servicedienst

    U vindt deze gegevens op het typeplaatje Servicedienst afb. u. Door deze nummers aan de Servicedienst Adres en telefoonnummer van de door te te geven voorkomt u onnodig Servicedienst kunt u vinden in het heen en weer rijden van de monteur en de telefoonboek of in de meegeleverde hieraan verbonden kosten.
  • Seite 81 E - Nr FD - Nr...
  • Seite 82 Family Line 01805 2223 (EUR 0,12/Min.DTAG) Siemens Hausgeräte http://www. siemens. de/hausgeraete Änderungen vorbehalten. Subject to alterations. Sous réserve de modifications. Salvo modifiche. Wijzigingen voorbehouden. Siemens Electrogeräte GmbH Carl Wery Straße 34, 81739 München 9000 048 437 (8412) de/en/fr/it/nl...

Diese Anleitung auch für:

Ki28v serieKi32v serie

Inhaltsverzeichnis