Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 43
Printed Matter No.9839 0458 00
Valid from Serial No.A7840001
2016-12-09
G2420
(22000 r/min)
(22000 rpm)
Read all safety warnings and instructions
Failure to follow the safety warnings and in-
structions may result in electric shock, fire and/
or serious injury.
Save all warnings and instructions for future
reference
8423030420
WARNING
G2420
Product Instructions
Belt Sander
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Atlas Copco G2420

  • Seite 43 Ein HINWEIS wird für Situationen verwendet, die sich nicht auf eine mögliche Verlet- zungsgefahr beziehen. Garantie Im Gewährleistungsfall nehmen Sie mit Ihrem örtlichen Atlas Copco Handels- vertreter Kontakt auf. Ein Gewährleistungsanspruch kann nur geltend gemacht werden, wenn das Produkt in Übereinstimmung mit der Betriebsanleitung mon- tiert, betrieben und gewartet wurde.
  • Seite 44 Suchfunktionalität für unser gesamtes Lieferprogramm be- reit. ServAid ist auf DVD und auf folgender Webseite erhältlich: servaidweb.atlascopco.com Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem zuständigen Atlas Copco An- sprechpartner, oder schicken Sie eine E-Mail an: servaid.support@se.atlascopco.com Sicherheitsdatenblätter MSDS/SDS Die Sicherheitsdatenblätter stellen Angaben zu von Atlas Copco erhältlichen...
  • Seite 45 Den richtigen Luftdruck und die richtige Schlauchgröße finden Sie in Abschnitt Technische Daten. Vor dem Anschluss an das Werkzeug sicherstellen, dass der Schlauch und die Kupplungen sauber und staubfrei sind. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0458 00...
  • Seite 46 Installation G2420 Montageanleitung Installation von Vibrationswerkzeugen Es wird empfohlen, zwischen einem Vibrationswerkzeug und der Schnellkupp- lung einen flexiblen Druckluftschlauch mit einer Länge von mindestens 300 mm einzusetzen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0458 00...
  • Seite 47 • Beim Bohren: Die Bohrmaschine kann beim Durchbrechen des Bohrers stehen bleiben. Bei zu hohem Stillstandsmoment sicherstellen, dass Stützgriffe verwen- det werden. Gemäß Teil 3 der Sicherheitsnorm ISO11148 wird empfoh- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0458 00...
  • Seite 48 2. Den Deckel der Radabdeckung öffnen. 3. Den Armhalter so fest drücken, bis er einrastet. 4. Das Schleifband entfernen. 5. Sicherstellen, dass die Laufrolle ruhig läuft und dass der Spannungsarm unbeschädigt und richtig angebracht ist. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0458 00...
  • Seite 49 9. Das Werkzeug ca. 30 Sekunden lang im Leerlauf laufen lassen, um sicher- zustellen, dass sich das Schleifband ordnungsgemäß bewegt. 10. Das Schleifband ggf. durch Wiederholung der Schritte 2 bis 7 nachstellen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0458 00...
  • Seite 50 HINWEIS Nicht versuchen, Verstopfungen im Luftweg mit scharfen Werkzeu- gen zu beseitigen. Der Lufteinlass ist mit einem Sieb ausgestattet. Wenn dieses durchstochen wird, können Fremdkörper die Ventile beschädigen, was eine zu hohe Drehzahl zur Folge hat. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0458 00...
  • Seite 51 2. Den Armhalter (6) so fest drücken, bis er einrastet. 3. Das Schleifband entfernen. 4. Den Anschlag (4) drücken, um den Armhalter zu lösen. 5. Die Mutter (17) lösen und die gesamte Baugruppe abziehen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0458 00...
  • Seite 52 13. Den Rotor (25) in einen Schraubstock spannen und die Sicherungsmutter (31) entfernen. 14. Den Abstandhalter (26), die vordere Endplatte (27) und das Kugellager (28) abziehen. 15. Mit einem Dorn die Kugellager (20/28) von den vorderen Endplatten (21/28) heraus klopfen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0458 00...
  • Seite 53 G2420 Service © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0458 00...
  • Seite 54 PTFE-Partikel dürfen nicht mit offenem Feuer, Glut oder Hitze in Kon- ► takt geraten Die Motorbauteile dürfen nicht mit Druckluft sauber geblasen werden, ► sondern sind mit Reinigungsflüssigkeit zu reinigen Vor der Aufnahme einer anderen Aktivität die Hände waschen ► © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0458 00...
  • Seite 55 4080 0182 09 17,5 4080 0182 10 20,5 4080 0182 11 25,5 4080 0182 12 30,5 4080 0182 13 35,5 4080 0182 14 40,5 Tab. 1: Dorn A des Demontagewerkzeugs Prüfung der Motorteile © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0458 00...
  • Seite 56 Kugellager (28) und Filz (29) auf den Rotor (25) setzen, siehe Montage - Gemäß Bäckström-Verfahren. 3. Einige Tropfen Schraubensicherung auf die Sicherungsmutter (31) auftra- gen, an die Baugruppe (26-29) montieren und auf 29,4 - 34,3 Nm festzie- hen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0458 00...
  • Seite 57 Teile in das Motorgehäuse (1) schieben. 4. Den Ventilkörper (12) mit den O-Ringen (10/11) am Ventilstößel (9) an- bringen und festziehen. 5. Die Blende (4) mit dem Halter (5) am Adapter (3) befestigen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0458 00...
  • Seite 58 9. Den Sicherheitshebel (14) mit dem Stift (13) am Motorgehäuse (6) befesti- gen. 10. Das System ausblasen und auf Luftundichtigkeit prüfen. Montage des Spannungsarms 1. Die Lager (28) in die Laufrolle (29) schieben. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0458 00...
  • Seite 59 Spannstift (3) befestigen. 4. Die Gleitfedern (9) in die Schiebewellen (10) einsetzen und die Anschlag- feder-Baugruppe mit dem Federstift (8) an der Radabdeckung befestigen. 5. Den Anschlag einem Funktionstest unterziehen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0458 00...
  • Seite 60 Montage des Bandschleifers 1. Die Motorbaugruppe und den Filz (29) in das Motorgehäuse einsetzen. 2. Die Dichtung (19) wieder am Motorgehäuse anbringen. 3. Auf die Schrauben (16) ein paar Tropfen Schraubensicherung auftragen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0458 00...
  • Seite 61 7. Ein Schleifband anbringen. 8. Den Anschlag (4) drücken, um den Armhalter (6) zu lösen. 9. Die Radabdeckungsbaugruppe am Motorgehäuse anbringen und mit der Si- cherungsmutter (18) und der Unterlegscheibe (17) befestigen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0458 00...
  • Seite 62 Service G2420 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0458 00...
  • Seite 63 Nachdem ein Produkt seinen Zweck erfüllt hat, muss es ordnungsgemäß recy- celt werden. Zerlegen Sie das Produkt und recyceln Sie die Komponenten ge- mäß örtlicher Vorschriften. Batterien sollten an Ihre öffentliche Batterieverwertungsstelle weitergegeben werden. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0458 00...
  • Seite 164 После окончания срока службы устройства его необходимо утилизировать надлежащим образом. Разберите устройство и утилизируйте его компо- ненты в соответствии с местным законодательством. Аккумуляторы следует передать в организацию по утилизации аккумуля- торных батарей в вашей стране. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0458 00...

Inhaltsverzeichnis