Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für D820MT:

Werbung

Desktop PC Installation Guide
D820MT (BM2CE)
D620MT (BM2CF)
1
Connect devices.
Geräte anschließen.
Connectez les
périphériques.
Conecte los dispositivos.
Apparaten aansluiten.
D820MT (BM2CE)
A
B
D620MT (BM2CF)
A
B
D820SF
(BP1CE / SD790)
B
D620SF
(BP1CF / SD580)
B
A
Obtain a detailed User Manual / Declaration of Conformity from the ASUS support site at http://support.asus.com.
Beziehen Sie bitte das detaillierte Benutzerhandbuch / Konformitätserklärung von der ASUS-Unterstützung an http://support.asus.com.
Vous trouverez le mode d'emploi complet et le certificat de conformité sur votre ordinateur de bureau sur le site Internet d'assistance d'ASUS sur http://support.asus.com.
Obtenga un manual del usuario y una declaración de conformidad detallados en el sitio de soporte de ASUS en http://support.asus.com.
Een gedetailleerde handleiding / conformiteitsverklaring is te vinden op de ondersteuningssite van ASUS op http://support.asus.com.
D820SF
(BP1CE / SD790)
2
A.
Select the system input voltage.
I f the voltage supply in your area is 100-127V, set the voltage selector to
115V.If the voltage supply in your area is 200-240V, set the voltage selector to
230V.
B.
C onnect one end of the power cord to the power connector
and the other end to a wall power outlet.
A.
W ählen Sie die Systemeingangsspannung.
F alls die Stromversorgung in Ihrer Region 100-127V beträgt, stellen Sie den
Spannungswähler auf 115V ein. Falls die Stromversorgung in Ihrer Region
200-240V beträgt, stellen Sie den Spannungswähler auf 230V ein.
B.
V erbinden Sie ein Ende des Stromkabels mit dem Stro-
manschluss des Computers und das andere Ende mit der
Steckdose.
A.
Sélectionnez la tension d'entrée.
S i la tension de votre région est comprise entre 100 et 127V, réglez l'interrup-
teur sur 115V. Si la tension de votre région est comprise entre 200 et 240V,
réglez l'interrupteur sur 230V.
B.
C onnectez une extrémité du cordon d'alimentation au con-
necteur d'alimentation du châssis et l'autre extrémité à une
prise électrique.
A.
S eleccione el voltaje de entrada del sistema.
S i el voltaje de su región es de 100-127 V, establezca el selector de voltaje
en 115 V. Si el voltaje de su región es de 200-240 V, establezca el selector de
voltaje en 230 V.
B.
C onecte un extremo del cable de alimentación al conector
de alimentación, y el otro extremo a la toma de corriente.
A.
S electeer de spanning voor de systeeminvoer.
A ls de spanning in uw gebied 100-127 V is, stelt u de spanningsselector in op
115 V. Als de spanning in uw gebied 200-240 V is, stelt u de spanningsselector
in op 230 V.
B.
S luit één uiteinde van de stroomkabel aan de voedingscon-
A
nector en het andere uiteinde aan een contactdoos.
WARNING/ AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA / WAARSCHUWING/ AVISO :
Setting the voltage selector wrong may seriously damage your system.
Falsche Einstellungen am Spannungswähler kann Ihr System dauerhaft beschädigen.
Un mauvais positionnement du sélecteur de tension peut sérieusement endommag-
er votre système.
El sistema podría sufrir graves daños si el selector de voltaje se coloca en la posición
incorrecta.
Als u de spanningsselectie verkeerd instelt, kan dit ernstige schade aan uw systeem
veroorzaken.
SM.SD.MS-PRO
SM.SD.MS-PRO
D620SF
(BP1CF / SD580)
D820MT/D620MT
D820SF (BP1CE / SD790)
D620SF (BP1CF / SD580)
USB 3.0 port / USB3.0-Anschlüsse / Ports USB 3.0 / Puertos
USB3.0 / USB 3.0-poorten
USB 2.0 port / USB2.0-Anschlüsse / Ports USB 2.0 / Puertos
USB2.0 / USB 2.0-poorten
Memory card reader / Speicherkartenleser / Lecteur de
cartes mémoire/ Lector de tarjetas de memoria/
geheugenkaartlezer
Illustrations are for reference only. Actual product specifications may vary.
Die Abbildungen werden nur zu Referenzzwecken bereitgestellt. Tatsächlichen Produktspezifikationen können variieren.
Les illustrations ne sont données qu'à titre indicatif. Les spécifications finales du produit peuvent varier.
Las ilustraciones que contiene este documento deben emplearse exclusivamente con fines de referencia. Las especificaciones reales del producto podrían variar.
De afbeeldingen zijn uitsluitend bedoeld als referentie. De eigenlijke productspecificaties kunnen verschillen.
3
Press the power button to turn on the
system.
• Drücken Sie die Einschalttaste, um das
System zu starten.
Appuyez sur le bouton de mise en route
pour allumer l'ordinateur.
Presione el botón de alimentación para
encender el sistema.
Druk op de aan/uit-knop om het systeem
in te
WARNING / AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA / WAARSCHUWING / AVISO :
Use this product in environments with an ambient temperature between 5˚C and 40˚C.
Openings on the chassis are for ventilation. DO NOT block or cover these openings.
Benutzen Sie das Gerät nur in Umgebungen, die eine Temperatur von 0˚C (32˚F) bis 40˚C (104˚F) aufweisen
Öffnungen am Gehäuse dienen der Belüftung. Diese Öffnungen dürfen NICHT blockiert oder abgedeckt werden.
Utilisez le produit dans un environnement dont la température ambiante est comprise entre 5˚C et 40˚C.
NE PAS bloquer les bouches d'aération du châssis. Veillez à garantir une ventilation optimale pour ce produit.
Utilice su producto en entornos con una temperatura ambiente entre 5 ˚C y 40 ˚C.
Las aberturas de la carcasa son parte del sistema de ventilación del producto. NO bloquee ni tape estas aberturas.
Gebruik product in omgevingen met een omgevingstemperatuur tussen 5˚C en 40˚C.
De openingen aan het chassis zijn voor ventilatie. Deze openingen mogen NIET worden geblokkeerd of afgedekt.
Power button / Einschalttaste / Bouton de mise en route /
Botón de alimentación/ Aan-uit-knop
Microphone port / Mikrofonanschluss / Port micro / Puerto para
micrófono / Microfoonpoort
Headphone port / Kopfhöreranschluss / Prise casque / Puerto
para auriculares / Koptelefoonpoort
5.25 inch optical disk drive bay/ 5.25-Zoll Schächte für optische Laufw-
erke/ Baies 5.25 pouces pour lecteurs optiques / Bahías para unidades
ópticas de 5,25 pulgadas / Optische stationlades 5,25 inch
Optical disk drive eject button/Auswurftaste für optisches
Laufwerk / Bouton d'éjection du lecteur optique / Botón de
SM.SD.MS-PRO
SM.SD.MS-PRO
expulsión de la unidad de disco óptico / Knop om optische
schijfstation uit te werpen
D820MT/D620MT
U10497a / First Edition / August 2015

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Asus D820MT

  • Seite 1 WARNING/ AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA / WAARSCHUWING/ AVISO : • Setting the voltage selector wrong may seriously damage your system. • Falsche Einstellungen am Spannungswähler kann Ihr System dauerhaft beschädigen. • Un mauvais positionnement du sélecteur de tension peut sérieusement endommag- er votre système. • El sistema podría sufrir graves daños si el selector de voltaje se coloca en la posición incorrecta. • Als u de spanningsselectie verkeerd instelt, kan dit ernstige schade aan uw systeem D820MT/D620MT veroorzaken. • Illustrations are for reference only. Actual product specifications may vary. • Obtain a detailed User Manual / Declaration of Conformity from the ASUS support site at http://support.asus.com. • Die Abbildungen werden nur zu Referenzzwecken bereitgestellt. Tatsächlichen Produktspezifikationen können variieren. Beziehen Sie bitte das detaillierte Benutzerhandbuch / Konformitätserklärung von der ASUS-Unterstützung an http://support.asus.com. • • Les illustrations ne sont données qu’à titre indicatif. Les spécifications finales du produit peuvent varier. • Vous trouverez le mode d’emploi complet et le certificat de conformité sur votre ordinateur de bureau sur le site Internet d’assistance d’ASUS sur http://support.asus.com. • Las ilustraciones que contiene este documento deben emplearse exclusivamente con fines de referencia. Las especificaciones reales del producto podrían variar. • Obtenga un manual del usuario y una declaración de conformidad detallados en el sitio de soporte de ASUS en http://support.asus.com. • De afbeeldingen zijn uitsluitend bedoeld als referentie. De eigenlijke productspecificaties kunnen verschillen. • Een gedetailleerde handleiding / conformiteitsverklaring is te vinden op de ondersteuningssite van ASUS op http://support.asus.com.
  • Seite 2 • To avoid short circuits and faulty contacts, keep scraps of paper, screws, and threads away from connectors, slots, sockets, and circuits. All ASUS products with the ENERGY STAR logo comply with the ENERGY STAR standard, and the power management • Before adding or removing devices to or from the system, ensure to unplug it from the power source. feature is enabled by default. The monitor and computer are automatically set to sleep after 10 and 30 minutes •...