Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruiksaanwijzing
NL
User manual
EN
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Fornuis
Cooker
Cuisinière
Herd
ZCG661G
BE
LU
2
20
38
57

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZCG661G

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing User manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Fornuis Cooker Cuisinière Herd ZCG661G...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Oven - Gebruik van de accessoires _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Oven - Handige aanwijzingen en tips _ _ _ _ _ _ _ _ 10 Voor het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Oven - Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12...
  • Seite 3: Gasaansluiting

    servicecentrum. Dit om lichamelijk letsel of structurele • Het gebruik van een kooktoestel op gas veroorzaakt schade te voorkomen. warmte en vocht in de ruimte waar het geïnstalleerd is. Zorg dat de ventilatie in de keuken goed is: houd de •...
  • Seite 4: Onderhoud En Reiniging

    • Gebruik de kookzones niet met leeg kookgerei of zon- • Houd het deksel altijd schoon. der kookgerei erop • Verwijder steeds gemorste etensresten van het opper- • Laat kookgerei niet droogkoken. Dit kan schade veroor- vlak van het deksel alvorens het te openen. zaken aan kookgerei en het kookoppervlak.
  • Seite 5: Beschrijving Van Het Product

    sche schokken. Laat het apparaat afkoelen. Gevaar voor – Trek de stekker uit het stopcontact. brandwonden. – Snij het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg. Servicecentrum – Verwijder de deurvergrendeling. Dit voorkomt dat • Alleen een bevoegde servicemonteur mag dit apparaat kinderen of kleine huisdieren in het apparaat opge- repareren.
  • Seite 6: Voor Het Eerste Gebruik

    Accessoires • Bewaarlade Onder de ovenruimte bevindt zich een bewaarcomparti- • Ovenrek ment. Voor servies, bak- en braadvormen. Om het compartiment te gebruiken, tilt u de deur voor- • Vlakke bakplaat raan naar omhoog en trek vervolgens naar beneden. Voor gebak en koekjes Waarschuwing! De lade kan heet worden als de •...
  • Seite 7: Kookplaat - Handige Aanwijzingen En Tips

    Waarschuwing! Als de brander na 10 seconden nog De ontstekingsknop kan automatisch starten als u niet brandt, de bedieningsknop loslaten en minstens de netvoeding inschakelt, na installatie of na een 1 minuut wachten alvorens u nogmaals probeert de vlam stroomuitval. Dit is normaal. te ontsteken.
  • Seite 8 Ovenfunctie Applicatie Uit-stand Om het apparaat uit te schakelen. Maximale gastoevoer De oventemperatuur instellen - hoogste stand. Pizza Pizza maken. Minimale gastoevoer De oventemperatuur instellen - laagste stand. Voor het grillen van vlakke levensmiddelen in het midden van het rooster. Voor het Grill maken van toast.
  • Seite 9: Oven - Gebruik Van De Accessoires

    Open de ovendeur. Verwarm de grill gedurende 5 tot 10 minuten voor. Plaats de grilldeflector A in positie boven de deur. Plaats het vlees op het ovenrek en plaats deze op Zorg ervoor dat de twee clips juist in de gaten aan de rekstand 3.
  • Seite 10: Oven - Handige Aanwijzingen En Tips

    Waarschuwing! Duw de bakplaat niet helemaal tot het einde van de oven. Dit zal voorkomen dat de warmte rondom de bakplaat kan circuleren. Het gerecht kan verbranden, vooral aan de achterzijde van de bakplaat. Oven - Handige aanwijzingen en tips Voor de bereiding van vlees en vis Let op! Gebruik voor cakes met veel vocht een diep bakblik.
  • Seite 11 Bereidingstabel Voorverwar- Bereidings- Omvang Type bak- Tempera- Gerecht Gewicht (g) Rekstand men (minu- tijd (minu- plaat tuur (°C) vlam ten) ten) Deegreepjes aluminium 20-30 voor op vlaaien/taar- Platte taart 1000 aluminium 30-40 Koffie- 2000 aluminium 40-50 broodjes met appel en gist Appeltaart 1200+1200 2 ronde alu- 60-70...
  • Seite 12: Oven - Onderhoud En Reiniging

    Voorverwar- Bereidings- Omvang Type bak- Tempera- Gerecht Gewicht (g) Rekstand men (minu- tijd (minu- plaat tuur (°C) vlam ten) ten) Boeren- 750+750 2 ronde alu- 50-60 brood minium bakplaten (diameter: 20 cm) Roemeense 600+600 2 ronde alu- 40-50 biscuittaart minium bakplaten (diameter: 25 cm)
  • Seite 13 • Gebruik voor de metalen oppervlakken een universeel reinigingsmiddel. • Reinig de binnenkant van de oven na elk gebruik. Ver- ontreinigingen laten zich dan het makkelijkst verwijde- ren en kunnen dan niet aanbranden. • Verwijder hardnekkig vuil met een speciale ovenreini- ger.
  • Seite 14: Problemen Oplossen

    Voordat u het ovenlampje vervangt: • De oven uitschakelen • Verwijder de zekeringen in de zekeringenkast of scha- kel de stroomonderbreker uit. Leg een doek op de bodem van de oven om het ovenlampje en het afdekglaasje te beschermen. Draai het afdekglas naar rechts en verwijder het. Reinig het afdekglas.
  • Seite 15: Montage

    Wij adviseren u om de gegevens hier te noteren: Model (MOD.) ......... Productnummer (PNC) ......... Serienummer (S.N.) ......... Montage Technische gegevens Waarschuwing! Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsinformatie'. Afmetingen Locatie van het apparaat Hoogte 865 mm Breedte 600 mm Diepte 600 mm Totaal elektrisch vermo- 15,6 W Spanning...
  • Seite 16 Brander Normale Halve kracht Type gas Druk Inj. Diameter Cons. kracht mbar 1,00 0,35 Butaan G30 28–30 0,50 72,71 1,00 0,35 Propaan G31 0,50 71,41 Normale bran- 2,00 0,43 Aardgas G20 0,96 1,85 0,43 Aardgas G25 0,96 2,00 0,43 Butaan G30 28–30 0,71 145,43...
  • Seite 17: Instellen Van Het Minimumniveau

    Als er een of meerdere defecten waarneembaar zijn, mag Verwijder de pansteunen. de leiding niet worden gerepareerd, maar moet ze worden Verwijder de branderkappen en -kronen. vervangen. Verwijder met een dopsleutel 7 de hoofdsproeiers, en vervang ze door de sproeiers die vereist zijn voor Belangrijk! Controleer wanneer de installatie is voltooid of het type gas dat u gebruikt.
  • Seite 18 Verwijder de onderste plaat in de oven (A) om toe- gang te krijgen tot de ovenbrander (B). Maak schroef (C) los die de brander op zijn plaats houdt. Verplaats voorzichtig de brander van de spuitmond- steun (D). Schuif deze naar de linkerzijde. Zorg ervoor dat de Het type gas wijzigen De instelschroef aan- brandermof op het mondstuk van de brander blijft.
  • Seite 19: Elektrische Installatie

    Waterpas zetten Dit apparaat wordt geleverd met stekker en netsnoer. Gebruik de pootjes aan de onderkant van het apparaat om De stroomkabel mag het onderdeel van het apparaat het op gelijke hoogte te brengen met andere meubels dat getoond wordt in de illustratie niet raken. Elektrische installatie De fabrikant is niet verantwoordelijk indien u deze veiligheidsmaatregelen uit hoofdstuk 'Veiligheidsin-...
  • Seite 20: Safety Information

    Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 Oven - Using the accessories _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Oven - Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Before first use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Oven - Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30...
  • Seite 21: Gas Connection

    • You must have the correct isolation devices: line pro- use. This is to prevent physical injury to persons or tecting cut-outs, fuses (screw type fuses removed from prevent damage to property. the holder), earth leakage trips and contactors. • Always monitor the appliance during operation. •...
  • Seite 22 • Discoloration of the enamel has no effect on the per- • For your personal safety and the safety of your proper- formance of the appliance. ty, only clean the appliance with water and soap. Do not use flammable products or products that can cause •...
  • Seite 23: Product Description

    Product description General overview Control panel Spark generator button Knobs for the hob Knob for the oven functions Button for the oven lamp Grill Oven lamp Rating plate Shelf levels Cooking surface layout Semi-rapid burner Semi-rapid burner Auxiliary burner Rapid burner Accessories •...
  • Seite 24: Before First Use

    Before first use Warning! Refer to "Safety information" chapter. Caution! Do not use abrasive cleaning agents! This can damage the surface. Refer to chapter "Care and Remove all packaging, both inside and outside the Cleaning". oven, before using the appliance. Do not remove the rating plate.
  • Seite 25: Hob - Helpful Hints And Tips

    Warning! Always turn the flame down or switch it off before you remove the pans of the burner. Hob - Helpful hints and tips Energy savings Burner Diameters of cookware • If possible, always put the lids on the pans. •...
  • Seite 26: Using The Grill

    Oven function Application Grill To grill flat food in the middle of the grill. To make toast. To light up the oven interior without a cooking function. To use this function, press Oven lamp the oven lamp button. Gas oven cooking Release the knob for the oven functions and turn it to the off position.
  • Seite 27: Oven - Using The Accessories

    Preheat the grill for 5 to 10 minutes. Put the meat on the oven shelf and put it on shelf level 3. Warning! Do not put the meat on the highest shelf level. There is a risk of fire. Put a baking tray or roasting pan below, on shelf lev- el 2, to collect the juices.
  • Seite 28: Oven - Helpful Hints And Tips

    Warning! Do not push the baking tray all the way to heat from circulating around the tray. The food may be the rear wall of the oven cavity. This prevents the burnt, especially in the rear part of the tray. Oven - Helpful hints and tips •...
  • Seite 29 Preheating Cooking / Flame Tempera- Food Weight (g) Tray type Shelf level time (mi- baking time ture (°C) length nutes) (minutes) Drip pan 1500 aluminized 50-60 cake Chicken, 1400 oven shelf + 50-60 whole flat baking tray Flan bread aluminized 10-15 Stuffed 1200...
  • Seite 30: Oven - Care And Cleaning

    Preheating Cooking / Flame Tempera- Food Weight (g) Tray type Shelf level time (mi- baking time ture (°C) length nutes) (minutes) Buttered aluminized 30-30 cake 1) Approximate gas supply setting (1 - minimum gas supply, 8 - maximum gas supply). 2) After you switch off the appliance, leave the cake in the oven for 7 minutes.
  • Seite 31: What To Do If

    Warning! Only clean the glass panel with water and a soap. Abrasive cleaning agents, stain removers and sharp objects (e.g. knives or scrapers) can cause damage to the glass. Inserting the door and the glass panel When the cleaning procedure is completed, insert the oven door.
  • Seite 32: Installation

    Problem Possible cause Remedy There is no spark when lighting the The burner cap and crown are placed Make sure that the burner cap and gas. unevenly. crown are in correct positions. The gas ring burns unevenly. The burner crown is blocked with Make sure that the injector is not food residue.
  • Seite 33: Gas Burners

    Location of the appliance Dimensions Width 600 mm Depth 600 mm Total electricity power 15,6 W Voltage 230 V Frequency 50 Hz Gas Category II2E+3+ Gas Supply G20/G25 (2E+) 20/25 mbar G30/G31 (3+) 28-30/37 mbar By-pass diameters Burner Ø By-pass in 1/100 mm. Minimal distances Auxiliary Dimension...
  • Seite 34 Burner Normal power Reduced pow- Type of gas Pressure Inj. Diameter Cons. mbar 1,85 0,43 Natural Gas G25 0,96 2,00 0,43 Butane G30 28–30 0,71 145,43 2,00 0,43 Propane G31 0,71 142,83 Rapid burner 2,60 0,72 Natural Gas G20 1,19 2,40 0,72 Natural Gas G25...
  • Seite 35: Adjustment Of Minimum Level

    Adjustment of minimum level To adjust the minimum level of the burners: Light the burner. Turn the knob on the minimum position. Remove the control knob. With a thin screwdriver, adjust the by-pass screw position. If you change from natural gas 20 mbar to liquid gas, fully tighten the adjustment screw in.
  • Seite 36: Electrical Installation

    apply force to the wire of the thermocouple conduc- Change of the type of Adjustment of the ad- tor (F). justment screw Release the burner injector (D) with a 7 mm socket From liquid gas to nat- Release the adjustment spanner and remove it.
  • Seite 37: Environment Concerns

    The power cable must not touch the part of the ap- pliance shown in the illustration. Environment concerns Packaging material The symbol on the product or on its packaging The packaging material is environmentally-friendly indicates that this product may not be treated as and recyclable.
  • Seite 38: Raccordement Électrique

    Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38 Four - Utilisation des accessoires _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 46 Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41 Four - Conseils _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 46 Avant la première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42 Four - Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 49...
  • Seite 39 après-vente. Cela vise à éviter les risques de domma- et raccordé conformément aux règles d'installation en ges structurels ou corporels. vigueur. Portez une attention particulière aux condi- tions relatives à l'aération. • L'appareil doit être relié à la terre. • L'utilisation d'un appareil de cuisson au gaz génère •...
  • Seite 40 • Ne manipulez pas d'objets incandescents ou provo- • Ne couvrez pas les orifices d'évacuation du four. Ils quant des étincelles ou du feu. sont situés à l'arrière de la surface supérieure (le cas échéant). • Ne placez jamais, dans, sur ou à proximité de l'appa- reil, des produits inflammables ou des articles impré- •...
  • Seite 41: Service Après-Vente

    d'utilisation du fabricant de ce produit. Ne vaporisez • Débranchez l'appareil électriquement avant de rempla- aucun produit, quel qu'il soit, sur les résistances et le cer l'éclairage du four. Risque de choc électrique. Lais- capteur du thermostat (le cas échéant). sez d'abord l'appareil refroidir.
  • Seite 42: Avant La Première Utilisation

    Description de la table de cuisson Brûleur semi-rapide Brûleur semi-rapide Brûleur auxiliaire Brûleur rapide Accessoires • Compartiment de rangement Un compartiment de rangement est présent sous le • Grille du four four. Elle permet de poser les plats (rôtis, gratins), les mou- Pour utiliser ce compartiment, soulevez la porte infé- les à...
  • Seite 43: Allumage Du Brûleur

    Allumage du brûleur Avertissement Si le brûleur ne s'allume pas après 10 secondes, relâchez la manette de commande, Avertissement Faites très attention lorsque vous tournez-la sur la position d'arrêt et réessayez d'allumer le utilisez une flamme nue dans une cuisine. Les brûleur.
  • Seite 44: Table De Cuisson - Entretien Et Nettoyage

    Brûleur Diamètre du récipient Brûleur Diamètre du récipient Rapide 160 - 280 mm Auxiliaire 100 - 180 mm Semi-rapide 140 - 240 mm Choisissez un récipient à fond aussi plat et épais que pos- sible. Table de cuisson - Entretien et nettoyage •...
  • Seite 45: Utilisation Du Gril

    Approchez une flamme de l'orifice situé dans le bas Utilisation du gril de la cavité du four. Avertissement Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsque vous utilisez le gril. Les pièces accessibles de l'appareil de- viennent chaudes. Risque de brûlure. Avertissement Gardez les enfants à...
  • Seite 46: Four - Utilisation Des Accessoires

    Avertissement Ne placez pas la viande sur le gradin Si le gril ne s'allume pas ou s'éteint accidentelle- le plus haut. Risque d'incendie. ment : Placez une plaque ou la lèchefrite en-dessous, au Relâchez la manette de commande du four à gaz et gradin 2, pour récupérer les jus.
  • Seite 47 • De l'humidité peut se déposer dans l'enceinte de l'ap- • Pour les aliments très gras, utilisez une lèchefrite pour pareil ou sur les vitres de la porte. Ce phénomène est éviter de salir le four de manière irréversible. normal. Veillez à reculer un peu lorsque vous ouvrez la •...
  • Seite 48 Temps de Longueur Temps de Prépara- préchauffa- Températu- de flamme Poids (g) Accessoire Gradin cuisson tions ge (minu- re (°C) (minutes) tes) Génoise 1 plaque 30-40 (gâteau ronde (dia- sans matiè- mètre : 26 res grasses) Gâteau cou- 1500 aluminée 50-60 ronne Volaille en-...
  • Seite 49: Four - Entretien Et Nettoyage

    Temps de Longueur Temps de Prépara- préchauffa- Températu- de flamme Poids (g) Accessoire Gradin cuisson tions ge (minu- re (°C) (minutes) tes) Génoise 600+600 2 plaques 30-40 roumaine - rondes alu- tradition- minées nelle (diamètre : 25 cm) Biscuit rou- aluminée 20-30 lé...
  • Seite 50 Avertissement Lorsque les vitres de la porte sont Soulevez la porte in- endommagées ou si elles présentent des rainures, térieure. la vitre s'affaiblit et peut se briser. Pour éviter cela, vous Nettoyez le côté intér- devez alors les remplacer. Pour plus d'instructions, ieur de la porte.
  • Seite 51: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    Retirez le diffuseur en verre en le tournant dans le Utilisez le même type d'ampoule pour four. sens inverse des aiguilles d'une montre. Replacez le diffuseur en verre. Nettoyez-le. remplacez l'ampoule du four par une ampoule résis- tant à une chaleur pouvant atteindre les 300 °C. En cas d'anomalie de fonctionnement Anomalie Cause possible...
  • Seite 52: Distances Minimales

    Emplacement de l'appareil Dimensions Largeur 600 mm Profondeur 600 mm Puissance électrique tota- 15,6 W Tension 230 V Fréquence 50 Hz Catégorie du gaz II2E+3+ Alimentation en gaz G20/G25 (2E+) 20/25 mbar G30/G31 (3+) 28-30/37 mbar Diamètres de by-pass Distances minimales Brûleur Diam.
  • Seite 53 Brûleur Puissance Puissance ré- Type de gaz Pression Diamètre de Consommation normale duite l'injecteur mbar 1,85 0,43 Gaz naturel G25 0,96 2,00 0,43 Butane G30 28–30 0,71 145,43 2,00 0,43 Propane G31 0,71 142,83 Brûleur rapide 2,60 0,72 Gaz naturel G20 1,19 2,40 0,72...
  • Seite 54: Remplacement Des Injecteurs

    A l'aide d'une clé de 7, démontez les injecteurs et Avertissement Avant tout raccordement au gaz, remplacez-les par ceux qui sont nécessaires pour le débranchez l'appareil électriquement ou débranchez type de gaz que vous utilisez (voir le tableau dans la le fusible dans la boîte à...
  • Seite 55 Retirez la plaque inférieure de la cavité du four (A) pour accéder au brûleur du four (B). Desserrez la vis (C), qui maintient le brûleur en po- sition. Retirez le brûleur avec précautions du support de l'injecteur (D). Déplacez-le ensuite lentement vers la gauche. Assu- Changement de type de Réglage de la vis de ré- rez-vous que la bague du brûleur reste sur l'embout...
  • Seite 56: Installation Électrique

    La responsabilité du fabricant n'est pas engagée si vous Cet appareil est fourni avec une fiche principale et un câ- ne respectez pas ces mesures de sécurité. ble principal. Mise à niveau Le câble d'alimentation ne doit pas entrer en contact avec la partie de l'appareil indiquée sur l'illustration.
  • Seite 57: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 57 Backofen - Verwendung des Zubehörs _ _ _ _ _ _ _ Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 60 Backofen - Praktische Tipps und Hinweise _ _ _ _ _ Vor der ersten Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 61 Backofen - Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 68...
  • Seite 58: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss • Das Gerät wird nicht an einen Abzug für Verbrennungs- produkte angeschlossen. Es muss gemäß den gelten- • Das Gerät darf nur von einem zugelassenen Elektriker den einschlägigen Bestimmungen montiert und ange- aufgestellt und angeschlossen werden. Wenden Sie schlossen werden.
  • Seite 59: Reinigung Und Pflege

    • Öffnen Sie die Tür vorsichtig. Bei der Verwendung von • Stellen Sie keine Gegenstände auf das Kochfeld, die Zutaten, die Alkohol enthalten, kann ein Alkohol-Luft- schmelzen könnten. gemisch entstehen. Es besteht Brandgefahr. • Schieben Sie den Rost mit dem Gargut nicht in die •...
  • Seite 60: Gerätebeschreibung

    hen Sie nicht die Heizelemente und den Sensor des fahr eines elektrischen Schlags! Lassen Sie das Gerät Thermostaten (falls vorhanden). abkühlen. Es besteht Verbrennungsgefahr! • Reinigen Sie die Glastür nicht mit Scheuermitteln oder Kundendienstzentrum Metallschabern. Die hitzebeständige Oberfläche der in- •...
  • Seite 61: Kochfeldanordnung

    Kochfeldanordnung Normalbrenner Normalbrenner Hilfsbrenner Starkbrenner Zubehör • Staufach Unterhalb des Ofens befindet sich ein Ablagefach. • Rost Um dieses Ablagefach zu nutzen, heben Sie die untere Für Geschirr, Kuchenformen, Braten Fronttür an und ziehen Sie sie dann nach unten. • Backblech Für Kuchen und Plätzchen Warnung! Dieses Fach kann heiß...
  • Seite 62: Kochfeld - Praktische Tipps Und Hinweise

    Zünden des Brenners Warnung! Sollte der Brenner nach 10 Sekunden nicht zünden, lassen Sie den Knopf los, und drehen Warnung! Seien Sie bei der Verwendung von Sie ihn in die Aus-Position. Versuchen Sie den Brenner offenem Feuer in der Küche besonders vorsichtig. erneut zu zünden.
  • Seite 63: Kochfeld - Reinigung Und Pflege

    Der Boden des Kochgeschirrs sollte so dick und eben wie möglich sein. Kochfeld - Reinigung und Pflege • Die Topfträger sind nicht spülmaschinenfest, sie müs- Warnung! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. sen von Hand gespült werden. Warnung! Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen •...
  • Seite 64: Ausschalten Des Backofenbrenners

    Lassen Sie das Gerät während des Grillens nicht unbeauf- sichtigt. Die zugänglichen Teile des Geräts werden heiß. Es besteht Verbrennungsgefahr! Warnung! Halten Sie Kinder vom Grill fern, wenn dieser in Betrieb ist. Es besteht Verbrennungsgefahr! Warnung! Verwenden Sie den Grill nie mit geschlossener Tür.
  • Seite 65: Backofen - Verwendung Des Zubehörs

    Warnung! Schieben Sie das Fleisch nicht in die Zündet der Grill nicht oder erlischt die Flamme ver- höchste Ebene ein. Es besteht Brandgefahr. sehentlich: Setzen Sie ein Backblech oder eine Fettpfanne zum Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf in die „Aus“- Auffangen der Fleischsäfte in Ebene 2 ein. Position.
  • Seite 66 • Es kann sich Feuchtigkeit im Gerät oder an den Glastü- • Setzten Sie bei Speisen mit hohem Fettgehalt eine Fett- ren niederschlagen. Das ist normal. Beim Öffnen der pfanne ein, damit keine dauerhaften Flecken im Back- Tür während des Betriebs stets in sicherer Entfernung ofen verbleiben.
  • Seite 67 Garzeit/ Flammen- Einschub- Vorheizzeit Temperatur Speise Gewicht (g) Blechtyp Backzeit ebene (Minuten) (°C) höhe (Minuten) Kuchen in 1500 Aluminium- 50-60 der Fett- blech pfanne Huhn, ganz 1400 Rost + fla- 50-60 ches Back- blech Gefüllte Aluminium- 10-15 Torte blech Gefüllter 1200 Aluminium- 40-50...
  • Seite 68: Backofen - Reinigung Und Pflege

    Garzeit/ Flammen- Einschub- Vorheizzeit Temperatur Speise Gewicht (g) Blechtyp Backzeit ebene (Minuten) (°C) höhe (Minuten) Baiser Aluminium- 45-55 blech Brandteig Aluminium- 30-40 blech Streuselku- 1500 Aluminium- 35-45 chen blech Biskuit Aluminium- 30-40 blech Butterku- Aluminium- 30-30 chen blech 1) Ungefähre Gasversorgungseinstellung (1 - minimale Gasversorgung, 8 - maximale Gasversorgung). 2) Lassen Sie den Kuchen nach dem Abschalten noch 7 Minuten im Backofen.
  • Seite 69 Warnung! Wenn die Türglasscheiben beschädigt Heben Sie die Innentür sind oder Kratzer aufweisen, werden sie brüchig und können zerspringen. Um dies zu verhindern, müssen Sie Reinigen der Innensei- sie ersetzen. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem te der Tür Kundendienst. Reinigen Sie die Glas- Ausbauen von Backofentür und Glasscheibe scheibe mit Wasser und...
  • Seite 70: Was Tun, Wenn

    Die Glasabdeckung gegen den Uhrzeigersinn drehen Verwenden Sie dazu eine Backofenlampe mit der und abnehmen. gleichen Leistung. Die Glasabdeckung reinigen. Bringen Sie die Glasabdeckung an. Ersetzen Sie die Backofenlampe durch eine geeigne- te 300 °C hitzebeständige Backofenlampe. Was tun, wenn … Problem Mögliche Ursache Abhilfe...
  • Seite 71 Standort des Gerätes Abmessungen Breite 600 mm Tiefe 600 mm Gesamtleistung 15,6 W Spannung 230 V Frequenz 50 Hz Gasklasse II2E+3+ Gasversorgung G20/G25 (2E+) 20/25 mbar G30/G31 (3+) 28-30/37 mbar Bypass-Durchmesser Brenner Ø Bypass 1/100 mm. Mindestabstände Hilfsbrenner Abmessungen Normalbrenner Starkbrenner Backofen Technische Daten...
  • Seite 72: Anschluss Mit Flexiblem, Nichtmetallischem Rohr

    Brenner Normalleis- Reduzierte Gasklasse Druck Düsen- Verbrauch tung Leistung Durchmesser mbar g/Std. 2,00 0,43 Propan G31 0,71 142,83 Starkbrenner 2,60 0,72 Erdgas G20 1,19 2,40 0,72 Erdgas G25 1,19 2,50 0,72 Butan G30 28–30 0,88 181,78 2,50 0,72 Propan G31 0,88 178,53 Backofen...
  • Seite 73 Wenn der Gasdruck der Gasversorgung schwankt oder nicht dem erforderlichen Druckwert entspricht, muss ein geeigneter Druckregler im Gaszufuhrrohr montiert werden. Einstellen der niedrigsten Stufe So stellen Sie die niedrigste Stufe der Brenner ein: Zünden Sie den Brenner. Drehen Sie den Knopf auf die kleinste Flamme. Entfernen Sie den Knopf.
  • Seite 74 Nehmen Sie den Brenner vorsichtig von Düsenhalter (D) ab. Schieben Sie ihn langsam nach links. Vergewissern Sie sich, dass die Buchse des Brenners auf dem Brennermundstück verbleibt. Wenden Sie beim Han- tieren mit den Drähten des Thermoelements (F) kei- ne Gewalt an. Lösen Sie die Brennerdüse (D) mit einem 7-mm- Steckschlüssel und nehmen Sie sie heraus.
  • Seite 75: Ausrichten

    Der Hersteller übernimmt bei Nichtbeachtung dieser Si- Das Gerät wird mit einem Netzstecker und Netzkabel gelie- cherheitsmaßnahmen keine Haftung. fert. Ausrichten Das Stromkabel darf die in der Abbildung gezeigten Gerätebauteile nicht berühren. Mit den kleinen Füßen am Sockel des Geräts können Sie die Höhe des Gerät so verstellen, dass die Oberfläche des Herds bündig mit anderen Oberflächen abschließt.
  • Seite 76 www.zanussi.com/shop...

Inhaltsverzeichnis