The declared vibration emission value has been • to EN60745: measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool Model BJR181 with another. The declared vibration emission value may also be • Sound pressure level (L ) : 84 dB(A) used in a preliminary assessment of exposure.
Seite 4
Avoid cutting nails. Inspect workpiece for any Makita Corporation responsible nails and remove them before operation. manufacturer declare that the following Makita Do not cut oversize workpiece. machine(s): Check for the proper clearance beyond the Designation of Machine: workpiece before cutting so that the blade will Cordless Recipro Saw not strike the floor, workbench, etc.
FUNCTIONAL DESCRIPTION Do not short the battery cartridge: Do not touch the terminals with any conductive material. CAUTION: Avoid storing battery cartridge in a Always be sure that the tool is switched off and the • container with other metal objects such as battery cartridge is removed before adjusting or nails, coins, etc.
Seite 6
Insert the saw blade into the blade clamp as far as it will go. The blade clamp lever rotates and the saw blade is Lighting up the front lamp (For BJR181) fixed. Make sure that the saw blade cannot be extracted Fig.6...
Always wear gloves to protect your hands from hot • If you need any assistance for more details regarding flying chips when cutting metal. these accessories, ask your local Makita Service Center. Be sure to always wear suitable eye protection • Recipro saw blades •...
Рівень шуму за шкалою А у типовому виконанні, Заявлене значення вібрації було виміряно у • визначений відповідно до EN60745: відповідності до стандартних методів Модель BJR181 тестування та може використовуватися для порівняння одного інструмента з іншим. Рівень звукового тиску (L ): 84 дБ(A) Заявлене значення вібрації...
Seite 9
призвести до втрати контролю. Позначення обладнання: Слід завжди одягати захисні окуляри або Бездротова ножівка лінзи. Звичайні окуляри або темні окулярі № моделі/ тип: BJR181,BJR182 для захисту від сонця НЕ Є захисними є серійним виробництвом та окулярами. Відповідає таким Європейським Директивам: Слід...
Seite 10
ENC007-7 Касету з акумулятором слід заряджати при кімнатній температурі 10 ゚ C - 40 ゚ C (50 ゚ F - ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ БЕЗПЕКИ 104 ゚ F). Перед тим як заряджати касету з акумулятором слід залишити її доки вона не ДЛЯ КАСЕТИ АКУМУЛЯТОРА остигне.
Seite 11
тому інструмент не буде щоб не подряпати лінзу підсвітки, тому що працювати. У такому разі зніміть та можна погіршити освітлювання. зарядіть акумулятор. Гак (для BJR181) Регулювання башмака Fig.7 Fig.3 ОБЕРЕЖНО: Fig.4 Коли інструмент не використовується, натисніть • Коли полотно втрачає свою ріжучу спроможність в...
Полотна ножівки • від гарячої тирси, що розлітається під час Різні типи оригінальних акумуляторів та • різання металу. зарядних пристроїв виробництва компанії Makita Слід завжди вдягати засоби для захисту очей, • Пластмасова валіза для транспортування • що відповідають належним місцевим стандартам.
Seite 13
Deklarowana wartość wytwarzanych drgań została • oparciu o EN60745: zmierzona zgodnie standardową metodą Model BJR181 testową i można ją wykorzystać do porównywania narzędzi. Poziom ciśnienia akustycznego (L ): 84 dB(A) Deklarowaną wartość wytwarzanych drgań można • Poziom mocy akustycznejl (L ): 95 dB(A) także wykorzystać...
Seite 14
Opis maszyny: ciało nie gwarantuje stabilności i może prowadzić Bezprzewodowa pilarka brzeszczotowa do utraty panowania. Model nr/ Typ: BJR181,BJR182 Należy zawsze używać okularów ochronnych jest produkowane seryjnie oraz lub gogli. Zwykłe okulary bądź okulary jest...
obrażeń ciała. Akumulator ładować temperaturze mieszczącej się w przedziale 10 ゚ C - 40 ゚ C ENC007-7 (50 ゚ F - 104 ゚ F). Gdy akumulator jest gorący, WAŻNE ZASADY przed przystąpieniem do jego ładowania BEZPIECZEŃSTWA odczekać, aż ostygnie. Ładuj akumulator raz na sześć miesięcy, jeśli DOTYCZĄCE AKUMULATORA nie używasz urządzenia przez długi okres czasu.
Seite 16
Uważać, aby nie zarysować sytuacji należy wyjąć akumulator i go osłony lampki, gdyż może to zmniejszyć natężenie naładować. oświetlenia. Regulowanie stopki Zaczep (dla modelu BJR181) Rys.3 Rys.7 UWAGA: Rys.4 Gdy brzeszczot przestanie skutecznie ciąć w jednym Należy wcisnąć przycisk blokady od strony A, aby •...
Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, DZIAŁANIE wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. AKCESORIA OPCJONALNE Rys.11 UWAGA: Podczas pracy należy zawsze dociskać stopę UWAGA: • narzędzia do przecinanego przedmiotu. Jeżeli Zaleca się stosowanie wymienionych akcesoriów i •...
Seite 18
• conformitate cu EN60745: conformitate cu metoda de test standard şi poate fi utilizat pentru compararea unei unelte cu alta. Model BJR181 Nivelul de vibraţii declarat poate fi, de asemenea, • utilizat într-o evaluare preliminară a expunerii. Nivel de presiune acustică (L ): 84 dB(A) Nivel putere sonoră...
Seite 19
Declaraţie de conformitate CE fixa şi sprijini piesa de prelucrat pe o platformă stabilă. Fixarea piesei cu mâna sau Noi, Makita Corporation ca producător responsabil, strângerea acesteia la corp nu prezintă stabilitate declarăm că următorul(oarele) utilaj(e): şi poate conduce la pierderea controlului.
ENC007-7 Încărcaţi cartuşul acumulatorului temperatura camerei, între 10 ゚ C - 40 ゚ C (50 ゚ INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE F - 104 ゚ F). Lăsaţi un acumulator fierbinte să PRIVIND SIGURANŢA se răcească înainte de a-l încărca. Încărcaţi cartuşul acumulatorului o dată la PENTRU CARTUŞUL fiecare şase luni dacă...
Seite 21
întotdeauna butonul de deblocare în poziţia A. Introduceţi pânza de ferăstrău în dispozitivul de strângere a pânzei până când se opreşte. Pârghia de Aprinderea lămpii frontale (pentru BJR181) strângere a pânzei se roteşte şi pânza de ferăstrău este Fig.6 fixată. Asiguraţi-vă că pânza de ferăstrău nu poate fi ATENŢIE:...
şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Nu apropiaţi mâinile şi degetele de pârghie în • Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese timpul operaţiei de comutare. În caz contrar există de schimb Makita. pericol de vătămări corporale.
Abweichung (K): 2,0 m/s ENG901-1 Die typischen A-bewerteten Geräuschpegel, bestimmt deklarierte Schwingungsbelastung wurde • gemäß EN60745: gemäß der Standardtestmethode gemessen und Modell BJR181 kann für Vergleich Werkzeugen untereinander verwendet werden. Schalldruckpegel (L ) : 84 dB(A) Die deklarierte Schwingungsbelastung kann auch •...
Tragen Sie immer Sicherheitsgläser oder Bezeichnung des Geräts: Schutzbrillen. Bei gewöhnlichen Brillen und Akku Reciprosäge Sonnenbrillen handelt es sich NICHT um Modelnr./ -typ: BJR181,BJR182 Sicherheitsgläser. in Serie gefertigt werden und Vermeiden Sie es, in Nägel zu schneiden. den folgenden EG-Richtlininen entspricht: Untersuchen Sie das Werkstück auf Nägel, und...
ENC007-7 Laden Sie einen voll geladenen Akkublock nicht noch einmal auf. WICHTIGE Eine Überladung verkürzt die Lebensdauer SICHERHEITSANWEISUNGEN des Akkus. Laden Akkublock einer FÜR AKKUBLOCK Zimmertemperatur von 10 ゚ C - 40 ゚ C (50 ゚ F - 104 ゚ F) auf. Lassen Sie einen heißen Lesen Sie vor der Verwendung des Akkublocks Akkublock vor dem Aufladen abkühlen.
Sie die Arbeiten, die zu der Einschalten der vorderen Lampe (für BJR181) Überlastung des Werkzeugs geführt haben. Abb.6 Betätigen anschließend ACHTUNG: Ein/Aus-Schalter wieder, um das Werkzeug Schauen Sie nicht direkt ins Licht oder die wieder in Betrieb zu nehmen.
Fall den Sägeblatt-Klemmhebel weiter, bis dieser den Anschlag erreicht, und stellen Sie sicher, SONDERZUBEHÖR dass der Sägeblatt-Klemmhebel in der gelösten Position eingerastet ist . ACHTUNG: ARBEIT Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • beschrieben ist, empfehlen folgende Abb.11 Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden.
Bizonytalanság (K): 2,0 m/s ENG901-1 A tipikus A-súlyozású zajszint, a EN60745szerint A rezgéskibocsátás értéke a szabványos vizsgálati • meghatározva: eljárásnak megfelelően lett mérve, és segítségével az elektromos kéziszerszámok összehasonlíthatók Típus BJR181 egymással. rezgéskibocsátás értékének segítségével • angnyomásszint (L ) : 84 dB(A) előzetesen megbecsülhető...
Seite 29
EK Megfelelőségi nyilatkozat rögzítse és támassza meg a munkadarabot egy szilárd padozaton. A munkadarab a kezével Mi, a Makita Corporation, mint a termék felelős vagy a testével való megtartás esetén instabil gyártója kijelentjük, hogy a következő Makita lehet és az uralom elvesztéséhez vezethet.
ENC007-7 Az akkumulátort szobahőmérsékleten töltse 10 ゚ C - 40 ゚ C (50 ゚ F - 104 ゚ F) közötti FONTOS BIZTONSÁGI hőmérsékleten. Hagyja, hogy forró SZABÁLYOK akkumulátor lehűljön, mielőtt elkezdi azt feltölteni. AZ AKKUMULÁTORRA Töltse fel az akkumulátort hathavonta egyszer, ha nem használja az eszközt hosszabb ideig.
Seite 31
A használat befejezése után mindig nyomja fűrészlapszorító kart a nyíl irányába úgy, hogy el be a kireteszelőgombot az A oldalról. lehessen reteszelni a kioldott pozícióban. Az elülső lámpa bekapcsolása (BJR181 típus) Fig.8 Fig.6 Tolja be a fűrészlapot a fűrészlapszorítóba ameddig csak VIGYÁZAT: lehet.
és/vagy megcsavarodás jöhet létre, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. amelyektől a fűrészlap veszélyesen elpattanhat. Orrfűrészlapok • Mindig viseljen kesztyűt fémek vágásakor, hogy • Különböző típusú eredeti Makita akkumulátorok és •...
Deklarovaná hodnota emisií vibrácií bola meraná • podľa EN60745: podľa štandardnej skúšobnej metódy a môže sa použiť na porovnanie jedného náradia s druhým. Model BJR181 Deklarovaná hodnota emisií vibrácií sa môže použiť • aj na predbežné posúdenie vystavenia ich účinkom. Úroveň akustického tlaku (L ) : 84 dB(A) Hladina akustického výkonu (L...
Seite 34
Vyhlásenie o zhode so smernicami stabilnému povrchu. Pri držaní obrobku rukou alebo opretý oproti telu nebude stabilný a môžete Európskeho spoločenstva nad ním stratiť kontrolu. Naša spoločnosť Makita, ako zodpovedný výrobca Vždy používajte ochranné okuliare alebo prehlasuje, že nasledujúce zariadenie(a) značky bezpečnostné okuliare.
ENC007-7 POPIS FUNKCIE DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POZOR: POKYNY Pred úpravou alebo kontrolou funkčnosti nástroja • vždy skontrolujte, či je nástroj vypnutý a blok PRE JEDNOTKU AKUMULÁTORA akumulátora je vybratý. Pred použitím jednotky akumulátora Inštalácia alebo demontáž kazety akumulátora prečítajte všetky pokyny a záručné poznámky na (1) nabíjačke akumulátorov, (2) akumulátore Fig.1 a (3) produkte používajúcom akumulátor.
Seite 36
POZNÁMKA: vždy stlačte odomykacie tlačidlo na strane A. Ak nezasuniete pílové ostrie dostatočne hlboko, • Zapnutie prednej žiarovky (pre BJR181) pílové ostrie sa môže pri práci neočakávane Fig.6 vysunúť. To môže byť veľmi nebezpečné. Ak sa páčka nachádza v nástroji, zapnite nástroj len na POZOR: sekundu, aby sa uvoľnilo ostrie, ako ukazuje obrázok.
Kvôli zachovaniu BEZPEČNOSTI a SPOĽAHLIVOSTI výrobkov musia byť opravy a akákoľvek ďalšia údržba či nastavovanie robené autorizovanými servisnými strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Makita. VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • doporučujeme používať toto príslušenstvo nástavce.
Seite 38
Deklarovaná hodnota emisí vibrací byla změřena • EN60745: v souladu se standardní testovací metodou a může být využita ke srovnávání nářadí mezi sebou. Model BJR181 Deklarovanou hodnotu emisí vibrací lze rovněž • využít k předběžnému posouzení vystavení jejich Hladina akustického tlaku (L ): 84 dB(A) vlivu.
Seite 39
Běžné dioptrické brýle nebo sluneční brýle NEJSOU Společnost Makita Corporation jako odpovědný ochranné brýle. výrobce prohlašuje, že následující zařízení Makita: Neřežte hřebíky. Před zahájením provozu popis zařízení: zkontrolujte, zda se v dílu nenacházejí hřebíky Akumulátorová pila ocaska a případné hřebíky odstraňte.
POPIS FUNKCE Budou-li vaše oči zasaženy elektrolytem, vypláchněte je čistou vodou a okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. Může dojít ke POZOR: ztrátě zraku. Před nastavováním nástroje nebo kontrolou jeho • Akumulátor nezkratujte: funkce se vždy přesvědčte, zda je nástroj vypnutý Nedotýkejte se svorek žádným vodivým a je odpojen jeho akumulátor.
Seite 41
A. Je-li páčka nastavena do polohy uvnitř nástroje, zapněte Rozsvícení pracovního osvětlení (u BJR181) na chvíli nástroj, aby mohl list vyjít ven (viz obrázek). Fig.6 Vyjměte z nástroje akumulátor.
Kvůli zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či seřizování prováděny autorizovanými servisními středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Makita. VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ POZOR: Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, • doporučujeme používat...
Seite 44
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884648D977...