Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Samsung RH56J69 Serie Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RH56J69 Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Réfrigérateur
Guide d'utilisation
RH56J69*
Appareil non encastrable
SEBN
DA68-03176B-00.indb 1
DA68-03176B-00.indb 1
2015. 1. 14.
2015. 1. 14.
2:54
2:54

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Samsung RH56J69 Serie

  • Seite 1 Réfrigérateur Guide d'utilisation RH56J69* Appareil non encastrable SEBN DA68-03176B-00.indb 1 DA68-03176B-00.indb 1 2015. 1. 14. 2015. 1. 14. 2:54 2:54...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sommaire Sommaire Consignes de sécurité Symboles importants de sécurité Symboles d'avertissement importants concernant le transport et le lieu d'installation de l'appareil Symboles d'avertissement importants concernant l'installation de l'appareil Symboles de prudence concernant l'installation Symboles d'avertissement à respecter absolument lors de l'utilisation Signes de précaution lors de l'utilisation Symboles de prudence concernant le nettoyage et l'entretien Symboles d'avertissement importants concernant la mise au rebut...
  • Seite 3: Consignes De Sécurité

    Pour toute question, contactez le centre d'assistance le plus proche ou connectez- vous sur www.samsung.com. Français 3 DA68-03176B-00.indb 3 DA68-03176B-00.indb 3 2015.
  • Seite 4: Symboles Importants De Sécurité

    Consignes de sécurité Symboles importants de sécurité AVERTISSEMENT Pratiques inadaptées ou dangereuses susceptibles de causer des blessures graves, voire mortelles. ATTENTION Pratiques inadaptées ou dangereuses susceptibles de causer des blessures légères ou des dommages matériels. REMARQUE NE PAS essayer. NE PAS démonter. NE PAS toucher.
  • Seite 5: Symboles D'avertissement Importants Concernant Le Transport Et Le Lieu D'installation De L'appareil

    Avis CE Ce produit est conforme aux directives relatives à la basse tension (2006/95/CE), à la compatibilité électromagnétique (2004/108/CE), à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (RoHS) (2011/65/ EU), au Règlement délégué de la Commission (UE) N° 1060/2010 et à l'éco-conception (2009/125/CE) mises en place par le règlement (CE) N°...
  • Seite 6: Symboles D'avertissement Importants Concernant L'installation De L'appareil

    Consignes de sécurité Symboles d'avertissement importants concernant l'installation de l'appareil AVERTISSEMENT • N'installez pas le réfrigérateur dans un lieu humide ou dans un lieu où il est susceptible d'être en contact avec de l'eau. - Une détérioration de l'isolation des composants électriques est susceptible de provoquer un choc électrique ou un incendie.
  • Seite 7 • Ce réfrigérateur doit être correctement installé, conformément aux instructions du présent guide, avant d'être utilisé. • Branchez la fiche d'alimentation de façon à ce que le cordon pende vers le bas. - Si vous branchez la fiche d'alimentation à l'envers, le fil est susceptible de se rompre et de provoquer un incendie ou un choc électrique.
  • Seite 8: Symboles De Prudence Concernant L'installation

    Consignes de sécurité Symboles de prudence concernant l'installation ATTENTION • N'obstruez pas l'ouverture de ventilation à l'intérieur du réfrigérateur ou de son caisson. • Laissez l’appareil reposer pendant 2 heures après l’installation. - Lors de l’installation du réfrigérateur, assurez-vous que les deux pieds soient en contact avec le sol pour garantir une sécurité...
  • Seite 9: Symboles D'avertissement À Respecter Absolument Lors De L'utilisation

    Symboles d'avertissement à respecter absolument lors de l'utilisation AVERTISSEMENT • Ne branchez pas la prise d'alimentation si vous avez les mains mouillées. • N'entreposez pas d'objets sur le dessus de l'appareil. - Lors de l'ouverture ou de la fermeture de la porte, les objets pourraient tomber et provoquer des blessures corporelles et/ou des dommages matériels.
  • Seite 10 Consignes de sécurité • Ne rangez pas de produits pharmaceutiques, chimiques ou sensibles aux basses températures dans le réfrigérateur. - Les produits nécessitant un contrôle strict de la température ne doivent pas être entreposés dans le réfrigérateur. • Ne placez pas et n'utilisez pas d'appareil électrique à l'intérieur du réfrigérateur, sauf si cela est recommandé...
  • Seite 11 - Veuillez communiquer avec vos fournisseurs de service. • En cas de traces de poussière ou d'eau dans le réfrigérateur, débranchez la prise et communiquez avec le centre de service technique Samsung Electronics. - Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie. Français 11 DA68-03176B-00.indb 11...
  • Seite 12: Signes De Précaution Lors De L'utilisation

    Les changements et modifications apportés à cet appareil par un tiers ne sont pas couverts par le service de garantie Samsung ; Samsung ne peut être tenue responsable des problèmes de sécurité ou de dommages résultant de modifications apportées par un tiers.
  • Seite 13: Symboles De Prudence Concernant Le Nettoyage Et L'entretien

    • L'arrivée d'eau de ce réfrigérateur doit être installée/branchée par une personne qualifiée et raccordée à une source d'eau potable seulement. • Pour que la machine à glaçons puisse fonctionner correctement, la pression de l'eau doit être comprise entre 138 et 862 kPa (19,9 et 125,1 psi).
  • Seite 14: Symboles D'avertissement Importants Concernant La Mise Au Rebut

    Consignes de sécurité Symboles d'avertissement importants concernant la mise au rebut AVERTISSEMENT • Assurez-vous qu'aucun des tuyaux situés à l'arrière de l'appareil n'est endommagé avant la mise au rebut. • Le gaz réfrigérant utilisé est le R-600a ou R-134a. Pour savoir quel gaz réfrigérant est utilisé dans votre appareil, reportez-vous à...
  • Seite 15: Conseils Complémentaires Pour Une Utilisation Appropriée

    Conseils complémentaires pour une utilisation appropriée REMARQUE • En cas de coupure de courant, communiquez avec le bureau local de votre fournisseur d'électricité afin de connaître la durée du problème. - La plupart des coupures de courant corrigées dans l'heure ou dans les deux heures qui suivent n'affectent pas les températures du réfrigérateur.
  • Seite 16 Consignes de sécurité • La température du/des parties deux étoiles ou du/des compartiments qui possèdent le symbole deux étoiles ( ) est légèrement plus froide que celle régnant dans l'autre/les autres compartiments du congélateur. La/les parties ou le/les compartiments deux étoiles est/sont basé(e)s sur les instructions et/ou l'état lors de la livraison.
  • Seite 17 - Pour l’utilisation la plus optimale de l’énergie, veuillez laisser tous les accessoires internes tels que les paniers, les tiroirs, les étagères sur leur position indiquée par le fabricant. Cet appareil est destiné à être utilisé dans les applications domestiques et similaires telles que : - les zones de cuisine du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail ;...
  • Seite 18: Installation

    Installation Avant d'installer le réfrigérateur Nous vous félicitons d'avoir choisi ce réfrigérateur Side-By-Side Samsung. Nous espérons que vous apprécierez les fonctionnalités de pointe offertes par ce nouvel appareil. Choix du meilleur emplacement pour le réfrigérateur • Sélectionnez un emplacement disposant d'un accès facile à l'arrivée d'eau.
  • Seite 19 REMARQUE Entretoise Entretoise Installation de l'entretoise (bloc gris) Pour de meilleures performances, veuillez fixer l'entretoise à l'arrière de l'appareil lors de l'installation du réfrigérateur. Entretoise Entretoise Cela améliore les performances du réfrigérateur. Méthode de montage Retirez l'entretoise emballée de la barre de retenue la plus basse du réfrigérateur. Contrôlez l'emplacement de montage à...
  • Seite 20: Outils Nécessaires

    Installation Outils nécessaires Outils nécessaires (non fournis) Tournevis cruciforme (+) Tournevis cruciforme (+) Tournevis à tête plate (-) Tournevis à tête plate (-) Clé à douille 10 mm Clé à douille 10 mm Pinces Pinces Clé hexagonale 5 mm Clé hexagonale 5 mm Retrait des portes du réfrigérateur Si votre entrée ne permet pas le passage du réfrigérateur, vous pouvez retirer les portes de ce dernier.
  • Seite 21 Retrait du tuyau d'arrivée d'eau du réfrigérateur Si votre entrée ne permet pas le passage du réfrigérateur, vous pouvez retirer les portes de ce dernier. 1. Retirez le tuyau d'eau en appuyant sur le coupleur (1) puis en retirant le tuyau d'eau (2).
  • Seite 22 Installation Retrait de la porte du congélateur Avant de commencer. • Soulevez la porte à la verticale afin de ne pas tordre ou briser les charnières. • Veillez à ne pas coincer le tuyau d'eau ou le faisceau électrique dans la porte. •...
  • Seite 23 Retrait de la porte du réfrigérateur 1. Avec la porte fermée, retirez le cache de la charnière supérieure (1) à l'aide d'un tournevis. 2. Retirez les vis de la charnière (2) en les tournant dans le sens anti-horaire puis retirez la charnière supérieure (3).
  • Seite 24 Installation Démonter la porte vitrine du compartiment froid 1. Désassemblez le connecteur à boîtier. 2. Démontez les trois vis de fixation sur la charnière supérieure de la vitrine. 3. Retirez la porte vitrine. 24 Français DA68-03176B-00.indb 24 DA68-03176B-00.indb 24 2015. 1. 14. 2015.
  • Seite 25: Remise En Place Des Portes Du Réfrigérateur

    Remise en place des portes du réfrigérateur Une fois que vous avez placé votre réfrigérateur dans un lieu sûr où vous souhaitez le garder, il est temps de remettre en place les portes. Remise en place des portes du congélateur 1.
  • Seite 26 Installation 3. Placez la partie frontale du cache de la charnière supérieure (8) sur l'avant de la charnière supérieure (9) et remontez avec la vis. Remise en place de la porte du réfrigérateur 1. Fixez l'orifice dans le coin de la porte du réfrigérateur (1) sur la charnière inférieure (2).
  • Seite 27 3. Placez la partie frontale du cache de la charnière supérieure (8) sur l'avant de la charnière supérieure (9) et remontez-la avec la vis. Remise en place du tuyau d'arrivée d'eau 1. Insérez le tuyau d'eau (2) dans le coupleur (1). 2.
  • Seite 28: Mise À Niveau Du Réfrigérateur

    Installation Remise en place du cache des pieds avant REMARQUE Avant de monter le cache, vérifiez qu'il n'y a pas de fuite sur le connecteur d'eau. Replacez le cache des pieds avant en tournant les trois vis dans le sens horaire, comme indiqué...
  • Seite 29 Réglage de la hauteur des portes Si une porte est plus basse que l'autre : • la hauteur de la porte du réfrigérateur peut être ajustée à l'aide des écrous de réglage situés au bas de chaque porte. • Une porte réglée trop haute peut interférer avec le cache des charnières lorsqu'elle est ouverte ou fermée.
  • Seite 30 Installation 3. Une fois que les portes sont de niveau, tournez l'écrou de serrage (A) dans le sens anti-horaire ) pour le serrer. REMARQUE Si vous effectuez le réglage avec le réfrigérateur vide, il est possible que son alignement soit de nouveau imparfait une fois les produits placés à...
  • Seite 31: Vérification Du Circuit Du Distributeur D'eau (En Option)

    Vérification du circuit du distributeur d'eau (en option) Le nouveau réfrigérateur Samsung est équipé d'un distributeur d'eau intégré. Afin de préserver votre santé, le filtre Samsung supprime toutes les particules indésirables présentes dans l'eau. Toutefois, il ne permet pas de stériliser ni de détruire les micro- organismes.
  • Seite 32 Installation Pour remettre le bac à glaçons • Pour remonter le tout, suivez la procédure dans le sens inverse. 90° 90° • Remettez le bac en place en le poussant en butée, jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. • Lorsque le bac ne se remet pas à...
  • Seite 33 ATTENTION • Lorsque ICE OFF (DÉSACTIVATION GLACE) clignote sur le panneau d'affichage, réinsérez le bac et/ ou assurez-vous qu'il est installé correctement. • Lorsque la porte est ouverte, le distributeur d'eau et de glace ne fonctionne pas. • Lorsque vous fermez la porte avec énergie, de l'eau peut déborder sur la machine à...
  • Seite 34: Installation Du Circuit Du Distributeur D'eau (Pour Le Modèle Extérieur)

    Installation Installation du circuit du distributeur d'eau (pour le modèle extérieur) Pièces pour l'installation de conduite d'eau Système de fixation du Système de fixation du Raccord de conduite Raccord de conduite Tuyau d'eau Tuyau d'eau tuyau d'eau et vis tuyau d'eau et vis Clip de sécurité...
  • Seite 35 Choisissez le lieu où installer le purificateur. (Modèle avec purificateur) • Si vous voulez remonter les entrées COUPLEUR (A) COUPLEUR (A) et sorties d'eau du purificateur lors de l'installation du purificateur, consultez les images de référence. ROBINET ROBINET • Coupez à l'endroit approprié le tuyau Sortie du d'eau fixé...
  • Seite 36 Installation Fixez le clip de sécurité du purificateur. • Maintenez le clip de sécurité dans la position appropriée (sous l'évier par exemple) et fixez-le fermement à l'endroit où visser. Clip de sécurité du purificateur purificateur ATTENTION Ne fixez pas le purificateur sur le réfrigérateur ou à...
  • Seite 37 Fixez le tuyau d'eau. • À l'aide d'une bride (A), fixez le tuyau d'eau sur le mur (l'arrière du réfrigérateur). Bride A Bride A • Lorsque le tuyau d'eau est fixé, assurez-vous que le tuyau d'eau ne Tuyau d’eau Tuyau d’eau soit pas excessivement plié, pincé...
  • Seite 38: Fonctionnement

    Fonctionnement Réglages initiaux Permet de réduire le temps nécessaire pour la congélation des 01 Bouton aliments à l'intérieur du congélateur. Cela peut être utile lorsque Power freeze vous avez besoin de congeler rapidement des aliments qui gâtent (Congélation facilement ou en cas de surchauffe du congélateur (par exemple, rapide) si la porte est restée ouverte).
  • Seite 39 Si vous appuyez simultanément sur les boutons Vacation (Absence) et Fridge (Réfrigérateur) pendant 3 secondes, tous les 06 Fonction boutons seront verrouillés. Le levier du distributeur d'eau et le Child lock levier du distributeur de glace ne fonctionneront pas non plus. (Verrouillage) Pour annuler cette fonction, appuyez à...
  • Seite 40: Contrôle De La Température

    Fonctionnement Fonction de désactivation de l'affichage REMARQUE Pour économiser l'énergie, l'affichage du Le tiroir du bas du congélateur est une panneau s'éteint automatiquement sous partie deux étoiles. les conditions suivantes : La barre de retenue de la porte inférieure Lorsqu'aucun bouton n'est actionné, et la barre de retenue moyenne de la porte lorsqu'aucune porte n'est ouverte, ou sont une partie deux étoiles.
  • Seite 41: Utilisation Du Distributeur De Glace Et D'eau Froide

    Utilisation du distributeur de glace et d'eau froide Appuyez sur le bouton Ice Type (Forme de la glace) en fonction du type de glace que vous souhaitez obtenir. REMARQUE La glace sort sous forme de glaçons. Si vous sélectionnez Crushed (Glace pilée), la machine à...
  • Seite 42: Pièces Et Caractéristiques

    Fonctionnement Pièces et caractéristiques Conçu pour stocker facilement des quantités de glaçons. 01 Bac de la AVERTISSEMENT machine à N'insérez jamais vos doigts, vos mains ou autres objets dans le glaçons conduit d'écoulement ni dans le bac de la machine à glaçons. Vous risqueriez de vous blesser ou d'endommager l'appareil.
  • Seite 43 Utile pour ranger la viande et les aliments secs. Les aliments stockés doivent être soigneusement emballés dans 04 Tiroirs du papier aluminium ou dans d'autres matériaux d'emballage ou récipients appropriés. 05 Étagères du Permettent de stocker la majorité des aliments qui nécessitent réfrigérateur d'être réfrigérés.
  • Seite 44: Retrait Des Accessoires Du Congélateur

    Fonctionnement REMARQUE Pour avoir plus d'espace, vous pouvez stocker des aliments avec le panier supérieur du congélateur au lieu du bac à glace, et retirer le CACHE DE LA MACHINE À GLAÇONS. Lorsque vous retirez le bac à glace, le message ICE OFF (DÉSACTIVATION GLACE) PANIER SUPÉRIEUR DU PANIER SUPÉRIEUR DU...
  • Seite 45 2. Retirez le bac de la porte en le tenant à deux mains et en le soulevant doucement. 3. Retirez le tiroir en plastique en le tirant et en le soulevant légèrement. 4. Bac à glaçons (congélateur) Soulevez et tirez doucement sur le bac de la machine à...
  • Seite 46: Retrait Des Accessoires Du Réfrigérateur

    Fonctionnement Retrait des accessoires du réfrigérateur 1. Retirez l'étagère en verre étanche en la tirant autant que possible. Puis, soulevez-la et retirez-la doucement. 2. Retirez le bac à fruits et légumes en appuyant sur les renfoncements trouvés sur les côtés intérieur de gauche et de droite du bac à...
  • Seite 47: Nettoyage Du Réfrigérateur

    Afin d'éviter les risques de fuite, n'utilisez JAMAIS de filtre à eau de marque générique dans votre réfrigérateur SAMSUNG. UTILISEZ UNIQUEMENT DES FILTRES À EAU DE MARQUE SAMSUNG. SAMSUNG ne sera pas tenu responsable en cas de dommages matériels incluant mais ne se limitant pas aux dommages matériels causés par l'utilisation d'un filtre à...
  • Seite 48 Fonctionnement REMARQUE Pour le modèle externe 1. Fermez l'alimentation en eau. Sens d’écoulement 2. Notez le sens d'écoulement sur le filtre. 3. Insérez le tube d'arrivée d'eau dans le Côté entrée de Côté entrée de Pénétration Pénétration côté entrée du filtre jusqu'à ce que le l’arrivée d’eau l’arrivée d’eau tube s'arrête.
  • Seite 49 Cela n’empêche pas l’appareil de fonctionner normalement. Commande des filtres de rechange Pour commander plusieurs cartouches de filtre à eau, contactez votre distributeur Samsung agréé. Filtre externe - HAFEX/EXP Français 49 DA68-03176B-00.indb 49 DA68-03176B-00.indb 49 2015. 1. 14.
  • Seite 50: Dépannage

    Dépannage Problème Action • Vérifiez que la prise d'alimentation est correctement branchée. • Le système de contrôle de la température situé sur le panneau d'affichage est-il réglé sur la température correcte ? Essayez de le régler sur une température inférieure. •...
  • Seite 51 Problème Action • Vérifiez que le réfrigérateur est de niveau et stable. • L'arrière du réfrigérateur est-il trop près du mur, empêchant donc l'air de circuler ? Des bruits • Des objets sont-ils tombés derrière ou sous le inhabituels se réfrigérateur ? produisent.
  • Seite 52 Dépannage Problème Action • Un aliment est-il gâté ? • Vérifiez que les aliments qui sentent fort (du poisson, par exemple) sont emballés hermétiquement. Le réfrigérateur • Nettoyez régulièrement votre congélateur et jetez tout dégage une odeur aliment périmé ou suspect. désagréable.
  • Seite 53 Température ambiante mini./maxi. Ce réfrigérateur est conçu pour fonctionner à la température ambiante mentionnée sur la plaque signalétique. Plage de température ambiante (°C) Classe Symbole IEC 62552 ISO 8561 (ISO 15502) Climat tempéré étendu +10 à +32 +10 à +32 Climat tempéré...
  • Seite 54 Comment contacter Samsung dans le monde Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez contacter le Service Consommateurs Samsung. Samsung Service Consommateur BP 200 93404 Saint Ouen Cedex 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support DA68-03176B-00.indb 54 DA68-03176B-00.indb 54...
  • Seite 55 Kühl-/Gefrierkombination Benutzerhandbuch RH56J69* Standgerät SEBN DA68-03176B-00.indb 1 DA68-03176B-00.indb 1 2015. 1. 14. 2015. 1. 14. 2:55 2:55...
  • Seite 56 Inhalt Inhalt Sicherheitsinformationen Wichtige Symbole für Sicherheitshinweise Wichtige Warnhinweise für Transport und Aufstellungsort Wichtige Warnhinweise für die Installation Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation Wichtige Warnhinweise für den Betrieb Vorsichtsmaßnahmen beim Betrieb Vorsichtsmaßnahmen bei Reinigung und Wartung Wichtige Warnhinweise für die Entsorgung Weitere Tipps zur ordnungsgemäßen Verwendung Aufstellen Vor dem Aufstellen des Geräts...
  • Seite 57: Sicherheitsinformationen

    Handbuch beschriebenen unterscheiden, und es kann sein, dass nicht alle Warnhinweise zutreffen. Bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Kundendienstzentrum, oder holen Sie sich Hilfe und Informationen online unter www.samsung.com. Deutsch 3 DA68-03176B-00.indb 3 DA68-03176B-00.indb 3 2015.
  • Seite 58: Wichtige Symbole Für Sicherheitshinweise

    Sicherheitsinformationen Wichtige Symbole für Sicherheitshinweise WARNUNG Gefährliche oder unsichere Verhaltensweisen, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen können. VORSICHT Gefährliche bzw. unsichere Verhaltensweisen, die zu leichten Verletzungen und/oder Sachschäden führen können. HINWEIS NICHT ausführen. NICHT demontieren. NICHT berühren. Befolgen Sie die Anweisungen genau. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Seite 59: Wichtige Warnhinweise Für Transport Und Aufstellungsort

    Wichtige Warnhinweise für Transport und Aufstellungsort WARNUNG • Achten Sie darauf, dass keine Teile des Kühlkreislaufs beschädigt werden, wenn Sie das Gerät transportieren oder aufstellen. - Aus den Geräterohren austretendes Kältemittel kann sich entzünden oder zu Verletzungen der Augen führen. Wenn Kältemittel austritt, vermeiden Sie offene Flammen oder potenzielle Zündquellen, und lüften Sie einige Minuten lang den Raum, in dem sich das Gerät befindet.
  • Seite 60: Wichtige Warnhinweise Für Die Installation

    Sicherheitsinformationen Wichtige Warnhinweise für die Installation WARNUNG • Stellen Sie das Gerät nicht in feuchten Räumen oder an einem Ort auf, wo es mit Wasser in Kontakt kommen kann. - Eine beschädigte oder veraltete Isolierung von elektrischen Teilen kann zu einem Stromschlag oder Brand führen. •...
  • Seite 61 • Dieses Gerät muss vor der Inbetriebnahme in Übereinstimmung mit den Anweisungen in diesem Benutzerhandbuch ordnungsgemäß aufgestellt und installiert werden. • Schließen Sie den Netzstecker ordnungsgemäß mit dem Kabel nach unten an die Steckdose an. - Wenn Sie den Netzstecker falsch herum (also mit dem Kabel nach oben) in die Steckdose stecken, kann das Kabel durchtrennt werden und einen Brand oder Stromschlag verursachen.
  • Seite 62: Vorsichtsmaßnahmen Bei Der Installation

    Sicherheitsinformationen Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation VORSICHT • Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnung des Gerätegehäuses oder der Halterung nicht blockiert ist. • Warten Sie nach der Installation mindestens 2 Stunden, bevor Sie das Gerät verwenden. - Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, dass alle Justierfüße den Boden berühren und das Gerät einen stabilen...
  • Seite 63: Wichtige Warnhinweise Für Den Betrieb

    Wichtige Warnhinweise für den Betrieb WARNUNG • Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen. • Stellen Sie keine Gegenstände oben auf das Gerät. - Die Gegenstände könnten beim Öffnen oder Schließen der Gerätetür herunterfallen und zu Verletzungen und/oder Sachschäden führen. •...
  • Seite 64 Sicherheitsinformationen • Bewahren Sie keine temperaturempfindlichen Pharmazeutika, Labormaterialien oder andere kälteempfindlichen Produkte im Gerät auf. - Lebensmittel, die unter streng kontrollierten Temperaturbedingungen gelagert werden müssen, dürfen nicht in diesem Gerät aufbewahrt werden. • Lagern bzw. verwenden Sie keine elektrischen Apparate oder Maschinen im Gerät, sofern diese nicht vom Hersteller zugelassen sind.
  • Seite 65 - Wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. • Wenn sich Staub oder Wasser im Gerät angesammelt haben, trennen Sie die Stromversorgung und wenden Sie sich an das nächstgelegene Kundendienstzentrum von Samsung Electronics. - Es besteht Brandgefahr. Deutsch 11 DA68-03176B-00.indb 11 DA68-03176B-00.indb 11...
  • Seite 66: Vorsichtsmaßnahmen Beim Betrieb

    Sachschäden führen. Veränderungen und Modifikationen, die von einer Fremdpartei an diesem Gerät durchgeführt werden, werden durch die Garantie von Samsung nicht abgedeckt und Samsung haftet auch nicht für Sicherheitsprobleme und Schäden, die durch solche von Fremdparteien vorgenommenen Modifikationen verursacht werden.
  • Seite 67: Vorsichtsmaßnahmen Bei Reinigung Und Wartung

    • Die Wasserversorgung für dieses Gerät darf nur von einer entsprechend qualifizierten Person installiert und nur an eine Trinkwasserversorgung angeschlossen werden. • Um die Eismaschine korrekt zu betreiben, ist ein Wasserdruck von 138 – 862 kPa (19,9 – 125,1 psi) erforderlich. Vorsichtsmaßnahmen bei Reinigung und Wartung VORSICHT •...
  • Seite 68: Wichtige Warnhinweise Für Die Entsorgung

    Sicherheitsinformationen Wichtige Warnhinweise für die Entsorgung WARNUNG • Stellen Sie vor der Entsorgung sicher, dass die Rohre an der Geräterückseite nicht beschädigt sind. • Als Kältemittel werden R-600a oder R-134a verwendet. Sie können dem Kompressoraufkleber auf der Rückseite des Geräts oder dem Typenschild im Innern des Geräts entnehmen, welches Kältemittel für Ihre Kühl-/Gefrierkombination verwendet wurde.
  • Seite 69: Weitere Tipps Zur Ordnungsgemäßen Verwendung

    Weitere Tipps zur ordnungsgemäßen Verwendung HINWEIS • Wenden Sie sich im Falle eines Stromausfalls an das örtliche Büro Ihres Stromversorgungsunternehmens, und fragen Sie, wie lange der Ausfall voraussichtlich dauern wird. - Die meisten Stromausfälle können innerhalb von ein bis zwei Stunden behoben werden und haben keine negativen Auswirkungen auf die im Gerät herrschende Temperatur.
  • Seite 70 Sicherheitsinformationen • Die Temperatur in mit zwei Sternen ( ) gekennzeichneten Fächern oder Abteilen ist geringfügig höher als die im restlichen Gefrierabteil. Die Position der Zwei-Sterne-Fächer variiert je nach Modell. Schlagen Sie im Zweifelsfall im mitgelieferten Benutzerhandbuch nach. Energiespartipps - Stellen Sie das Gerät in einem kühlen, trockenen Raum mit ausreichender Belüftung auf.
  • Seite 71 - Für eine möglichst effiziente Energienutzung wird empfohlen, alle Einsätze, wie z. B. Türfächer, Schubfächer oder Fachböden, in der vom Hersteller angegebenen Position im Gerät zu verwenden. Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt und ähnlichen Umgebungen bestimmt, wie z. B.: - in Küchen oder Kantinen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;...
  • Seite 72: Aufstellen

    Aufstellen Vor dem Aufstellen des Geräts Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Side-By-Side-Gerät von Samsung entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit den vielfältigen modernen Funktionen und der Leistung Ihres neuen Geräts. Auswahl des Aufstellorts • Wählen Sie einen Standort mit leichtem Zugang zur Wasserversorgung.
  • Seite 73 HINWEIS Distanzstück Distanzstück Befestigen der Distanzstücke (grau) Befestigen Sie die Distanzstücke für eine optimale Leistung an der Rückseite des Geräts, wenn Sie den Kühlschrank Distanzstück Distanzstück aufstellen. Dadurch wird die Leistung des Geräts verbessert. Befestigungsmethode Entnehmen Sie die verpackten Distanzstücke aus dem untersten Türfach des Kühlschranks. Suchen Sie anhand der Abbildung die Stelle auf der Rückseite des Kühlschranks, an der die Distanzstücke befestigt werden sollen.
  • Seite 74: Benötigte Werkzeuge

    Aufstellen Benötigte Werkzeuge Benötigte Werkzeuge (nicht im Lieferumfang enthalten) Kreuzschlitzschraubendreher Kreuzschlitzschraubendreher Schlitzschraubendreher (–) Schlitzschraubendreher (–) Steckschlüssel (10 mm) Steckschlüssel (10 mm) Zange Zange Inbusschlüssel (5 mm) Inbusschlüssel (5 mm) Ausbauen der Gerätetüren Wenn das Gerät mit montierten Gerätetüren nicht durch Ihren Eingang passt, können Sie die Gerätetüren entfernen.
  • Seite 75 Trennen der Wasserleitungen vom Gerät Wenn das Gerät mit montierten Gerätetüren nicht durch Ihren Eingang passt, können Sie die Gerätetüren entfernen. 1. Entfernen Sie die Wasserleitung, indem Sie auf das Verbindungsstück (1) drücken und die Wasserleitung (2) abziehen. VORSICHT Achten Sie darauf, dass der Wasserschlauch die gleiche Farbe hat.
  • Seite 76 Aufstellen Ausbauen der Tür des Gefrierabteils Vorbemerkungen • Achten Sie darauf, dass Sie die Tür gerade nach oben herausziehen, damit die Scharniere nicht verbogen oder beschädigt werden. • Achten Sie darauf, den Wasserschlauch und den Kabelbaum an der Tür nicht zu quetschen.
  • Seite 77 Ausbauen der Tür des Kühlabteils 1. Entfernen Sie bei geschlossener Tür des Kühlabteils die obere Scharnierabdeckung (1) mit einem Schraubendreher. 2. Entfernen Sie die Scharnierschrauben (2) durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn, und nehmen Sie das (3) obere Scharnier heraus. Achten Sie darauf, dass die Tür nicht auf Sie fällt, wenn Sie sie ausbauen.
  • Seite 78 Aufstellen Demontieren Sie die Blende an der Tür des Kühlabteils. 1. Trennen Sie die Steckverbindung zum Gerätegehäuse. 2. Entfernen Sie die drei Befestigungsschrauben des Scharniers an der Oberseite der Türblende. 3. Entfernen Sie die Klappe der Türblende. 24 Deutsch DA68-03176B-00.indb 24 DA68-03176B-00.indb 24 2015.
  • Seite 79: Einbauen Der Türen Des Gefrierabteils

    Einbauen der Türen des Gefrierabteils Nachdem Sie den Kühlschrank sicher an seinem Aufstellort platziert haben, können Sie die Gerätetüren wieder einbauen. Einbauen der Tür des Gefrierabteils 1. Setzen Sie die Tür des Gefrierabteils wieder ein. Führen Sie dazu die Wasserleitung (1) wieder in die untere Ecke der Tür und dann durch die Öffnung am unteren Scharnier (2).
  • Seite 80 Aufstellen 3. Bringen Sie den vorderen Teil der oberen Scharnierabdeckung (8) an der Vorderseite des oberen Scharniers (9) an, und befestigen Sie sie wieder mit der Schraube. Einbauen der Tür des Kühlabteils 1. Schieben Sie die Öffnung an der Ecke der Tür des Kühlabteils (1) über das untere Scharnier (2).
  • Seite 81 3. Bringen Sie den vorderen Teil der oberen Scharnierabdeckung (8) an der Vorderseite des oberen Scharniers (9) an, und befestigen Sie sie wieder mit der Schraube. Anschließen der Wasserleitung 1. Verbinden Sie die Wasserleitung (2) mit dem Verbindungsstück (1). 2. Die Wasserleitung muss vollständig Mitte des transparenten Mitte des transparenten in die Mitte des transparenten...
  • Seite 82: Ausrichten Des Geräts

    Aufstellen Anbringen der Bodenblende HINWEIS Ehe Sie die Bodenblende wieder anbringen, kontrollieren Sie den Wasseranschluss auf Dichtheit. Setzen Sie die Bodenblende ein, und ziehen Sie die drei Schrauben im Uhrzeigersinn fest (siehe Abbildung). Ausrichten des Geräts Nachdem Sie nun die Gerätetüren wieder am Gerät angebracht haben, müssen Sie sicherstellen, dass das Gerät waagerecht steht, damit Sie anschließend die letzten Einstellungen vornehmen können.
  • Seite 83 Einstellen der Höhe der Gerätetüren Wenn eine Tür niedriger ist als andere: • Die Höhe der Gerätetüren kann mit Hilfe der Stellmuttern unten an den beiden Türen angepasst werden. • Wenn Sie die Gerätetür zu hoch einstellen, bleibt sie beim Öffnen und Schließen möglicherweise an der Scharnierabdeckung hängen.
  • Seite 84 Aufstellen 3. Nachdem Sie die Gerätetüren nivelliert haben, drehen Sie die Klemmmutter (A) gegen den Uhrzeigersinn ( ), um den Justierfuß zu fixieren. HINWEIS Wenn Sie das Gerät in leerem Zustand ausrichten, steht es nach dem Befüllen möglicherweise nicht mehr waagerecht. Nivellieren Sie das Gerät in diesem Fall erneut.
  • Seite 85: Überprüfen Der Leitung Für Den Wasserspender (Optional)

    Überprüfen der Leitung für den Wasserspender (optional) Der Wasserspender ist eine der hilfreichen Funktionen Ihrer neuen Kühl-/ Gefrierkombination. Der Samsung-Wasserfilter entfernt unerwünschte Partikel, damit Sie gesünderes Wasser trinken können. Allerdings sterilisiert er das Wasser nicht und beseitigt auch keine Mikroorganismen. Hierfür müssen Sie möglicherweise eine Wasseraufbereitungsanlage erwerben.
  • Seite 86 Aufstellen Einsetzen des Eiswürfelbehälters • Führen Sie zum Einsetzen des Behälters die Schritte für den Ausbau in 90° 90° umgekehrter Reihenfolge aus. • Schieben Sie den Eiswürfelbehälter fest hinein, bis er hörbar einrastet. • Wenn der Behälter nicht an seinen Platz passt, drehen Sie den Getriebegriff auf der Rückseite um 90 Grad, und setzen Sie ihn wie in Abbildung 2...
  • Seite 87 VORSICHT • Wenn im Display die Anzeige für „Ice Off (Eis aus)“ blinkt, befestigen Sie den Eiswürfelbehälter wieder und/oder überprüfen Sie, ob er richtig eingesetzt ist. • Eis- und Wasserspender funktionieren nicht, wenn die Gerätetür geöffnet ist. • Wenn Sie die Gerätetür sehr fest schließen, läuft möglicherweise Wasser aus der Eismaschine aus.
  • Seite 88: Einbauen Der Leitung Für Den Wasserspender (Modell Mit Externem Wasserspender)

    Aufstellen Einbauen der Leitung für den Wasserspender (Modell mit externem Wasserspender) Bauteile für die Montage der Wasserleitung Halterung für die Halterung für die Rohrverbinder Rohrverbinder Wasserleitung Wasserleitung Wasserleitung und Wasserleitung und Schrauben Schrauben Fixierclip für Filter Fixierclip für Filter Filter Filter Anschließen an den Wasserhahn Schließen Sie die Wasserleitung mit dem Verbindungsstück an den Wasserhahn an.
  • Seite 89 Auswählen eines Installationsorts für den Filter (Modell mit Filter) • Informationen zum Demontieren und VERBINDUNGSSTÜCK VERBINDUNGSSTÜCK Montieren der Wasserschläuche am Ein- und Ausgang des Filters während Filterinstallation finden Sie in der entsprechenden Abbildung. WASSERHAHN WASSERHAHN • Schneiden Sie die an den Filter Ausgangsleitung angeschlossene Wasserleitung auf die entsprechende Länge zurecht, nachdem...
  • Seite 90 Aufstellen Befestigen des Fixierclips für den Filter • Halten Sie den Fixierclip für den Filter an die gewünschte Stelle (z. B. unter der Spüle), und befestigen Sie ihn mit einer Schraube. Fixierclip für Filter VORSICHT Befestigen Sie den Filter nicht an der Kühl-/Gefrierkombination, auch nicht auf ihrer Rückseite, da dadurch das Gerät beschädigt werden könnte.
  • Seite 91 Befestigen der Wasserleitung • Befestigen Sie die Wasserleitung mit Clip (A) an der Wand (Rückseite des Geräts). Clip A Clip A • Wenn die Wasserleitung befestigt ist, überprüfen Sie, dass sie nicht zu stark Wasserleitung Wasserleitung geknickt, eingeklemmt oder gequetscht ist.
  • Seite 92: Betrieb

    Betrieb Anfangseinstellungen Verkürzt die zum Einfrieren von Produkten im Gefrierabteil 01 Taste „Power benötigte Zeit. Dies kann hilfreich sein, wenn Sie leicht Freeze verderbliches Gefriergut schnell einfrieren möchten oder, wenn sich (Power- die Temperatur im Gefrierabteil (zum Beispiel, weil die Tür offen Kühlung)“...
  • Seite 93 Wenn Sie die Tasten „Vacation (Abwesenheit)“ und „Fridge (Kühlabteil)“ gleichzeitig 3 Sekunden lang drücken, werden alle Tasten gesperrt. Der Hebel am Wasserspender und der Hebel für 06 Kindersicherung den Eisspender können nicht zugleich verwendet werden. Halten Sie zum Deaktivieren dieser Funktion diese beiden Tasten noch einmal 3 Sekunden lang gedrückt.
  • Seite 94: Einstellen Der Temperatur

    Betrieb Ausschalten des Displays HINWEIS Das Display wird in den folgenden Das untere Schubfach im Gefrierschrank ist Situationen zu Energiesparzwecken ein Zwei-Sterne-Fach. automatisch deaktiviert: Das untere und mittlere Türfach im Es wurde keine Taste gedrückt, keine Tür ist Gefrierschrank sind Zwei-Sterne-Fächer. geöffnet und der Hebel des Wasserspenders Die Temperatur in den mit zwei Sternen wurde nicht gedrückt.
  • Seite 95: Verwenden Des Eis- Und Kaltwasserspenders

    Verwenden des Eis- und Kaltwasserspenders Drücken Sie die Taste „Ice Type (Eistyp)“, um auszuwählen, welche Art von Eis Sie wünschen. HINWEIS Eis wird in Würfeln hergestellt. Wenn Sie Crushed Ice (Zerstoßenes Eis) Eis wünschen, zerbricht die Eismaschine die Eiswürfel zu zerstoßenem Eis. Kein Eis Kein Eis Wenn Sie diese Taste...
  • Seite 96: Bauteile Und Funktionen

    Betrieb Bauteile und Funktionen In diesem Behälter kann problemlos eine größere Menge an Eiswürfeln aufbewahrt werden. 01 Eiswürfelbehälter WARNUNG Halten Sie Ihre Finger, die Hände oder andere Gegenstände nicht in die Eisrutsche oder den Eiswürfelbehälter. Dies kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen. Diese großen Gefrierfächer dienen zur effizienteren Aufbewahrung 02 Mehrzweck- von Gefriergut.
  • Seite 97 03 Fachböden im Diese eignen sich zum Einfrieren und Lagern von Fleisch, Fisch, Gefrierabteil Knödeln, Eiscreme und sonstigem Gefriergut. Eignet sich hervorragend zur Aufbewahrung von Fleisch oder trockenen Lebensmitteln. 04 Schubfächer Die hier aufbewahrten Lebensmittel sollten sorgfältig mit Folie oder einem anderen geeigneten Material umwickelt bzw.
  • Seite 98: Entfernen Des Zubehörs Für Das Gefrierabteil

    Betrieb HINWEIS Wenn Sie mehr Stauraum benötigen, können Sie den Eiswürfelbehälter und die Eismaschine aus dem Gerät entfernen und stattdessen den variablen Türfacheinsatz verwenden. Wenn Sie den Eiswürfelbehälter aus dem Gerät entnehmen, blinkt im Display die VARIABLER TÜRFACHEINSATZ VARIABLER TÜRFACHEINSATZ (optional) (optional) Anzeige für „ICE OFF (EIS AUS)“.
  • Seite 99 2. Halten Sie die Türfächer zum Entnehmen mit beiden Händen fest, und heben Sie sie dann vorsichtig nach oben heraus. 3. Heben Sie die Schubfächer beim Herausziehen ein wenig an. 4. Eiswürfelbehälter (Gefrierabteil) Ziehen Sie den Eiswürfelbehälter langsam nach oben aus der Halterung. •...
  • Seite 100: Entfernen Des Zubehörs Für Das Kühlabteil

    Betrieb Entfernen des Zubehörs für das Kühlabteil 1. Ziehen Sie den Glasboden so weit wie möglich heraus, um ihn zu entfernen. Heben Sie ihn dann vorsichtig nach oben heraus. 2. Entfernen Sie das Gemüse- und Obstfach, indem Sie auf die Einkerbungen links und rechts auf der Innenseite des Fachabdeckung drücken und es nach vorn herausziehen.
  • Seite 101: Reinigen Des Geräts

    Um die Gefahr von Wasserschäden zu vermeiden, verwenden Sie für Ihr SAMSUNG-Gerät NIEMALS Wasserfilter anderer Hersteller. VERWENDEN SIE NUR WASSERFILTER VON SAMSUNG. SAMSUNG haftet nicht für Schäden, wie unter anderem in Ihrer Wohnung, die durch Wasserlecks aufgrund von nicht zulässigen Wasserfiltern verursacht werden.
  • Seite 102 Betrieb HINWEIS Modell mit externem Filter 1. Schließen Sie die Wasserversorgung. Durchflussrichtung 2. Achten Sie auf die Durchflussrichtung auf dem Filter. 3. Schieben Sie den Einlassseite für Einlassseite für Auslassseite Auslassseite Wasserversorgungsschlauch so weit Wasserversorgung Wasserversorgung in die Einlassseite des Filters, bis er hinten anschlägt.
  • Seite 103 Leitung gelangt ist. Dies sollte jedoch nicht zu Störungen im Betrieb führen. Bestellen von Ersatzfiltern Um weitere Wasserfilterpatronen zu bestellen, wenden Sie sich an Ihren autorisierten Samsung-Händler. External Filter - HAFEX/EXP Deutsch 49 DA68-03176B-00.indb 49 DA68-03176B-00.indb 49 2015. 1. 14.
  • Seite 104: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Problem Aktion • Prüfen Sie, ob der Netzstecker richtig angeschlossen ist. • Ist am Bedienfeld die richtige Temperatur eingestellt? Stellen Sie eine niedrigere Temperatur ein. • Ist das Gerät direktem Sonnenlicht ausgesetzt oder zu nah neben einer Wärmequelle aufgestellt? Wenn dem so ist, besteht die Gefahr, dass das Gerät nicht ausreichend kühlen kann.
  • Seite 105 Problem Aktion • Eine gewisse Wärme ist normal, da sich im Bereich der vorderen Kanten Kondensationsschutzvorrichtungen Die vorderen Kanten befinden, die das Kondensieren von Feuchtigkeit verhindern des Geräts sind sollen. heiß, und Wasser • Sind die Gerätetüren vollständig geschlossen? Kondensation kondensiert.
  • Seite 106 Fehlerbehebung Problem Aktion • Sind die Entlüftungsöffnungen blockiert? Entfernen Sie alle Hindernisse, die das störungsfreie Zirkulieren der Luft verhindern könnten. • Achten Sie auf ausreichend Platz zwischen den im An den Innenwänden Geräteinnern gelagerten Lebensmitteln, damit eine des Gefrierabteils effiziente Luftzirkulation gewährleistet ist. bildet sich Eis.
  • Seite 107 Raumtemperaturbereich Das Gerät ist für einen Betrieb bei Raumtemperaturen entsprechend der auf dem Typenschild angegebenen Klimaklasse ausgelegt. Raumtemperaturbereich (°C) Klimaklasse Symbol IEC 62552 ISO 8561 (ISO 15502) Kalt gemäßigt (subnormal) +10 bis +32 +10 bis +32 Warm gemäßigt (normal) +16 bis +32 +16 bis +32 Subtropisch +16 bis +38...
  • Seite 108 Kontakt zu Samsung Falls Sie Fragen oder Anregungen zu Samsung-Produkten haben, freuen wir uns über Ihre Kontaktaufnahme. Samsung Electronics GmbH, Am Kronberger Hang 6, 65824 Schwalbach/Taunus 0180 6 SAMSUNG bzw. 0180 6 7267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) www.samsung.com/de/support...
  • Seite 109 Koelkast Gebruiksaanwijzing RH56J69* Losstaand apparaat SEBN DA68-03176B-00.indb 1 DA68-03176B-00.indb 1 2015. 1. 14. 2015. 1. 14. 2:55 2:55...
  • Seite 110 Inhoud Inhoud Veiligheidsinformatie Belangrijke veiligheidssymbolen Belangrijke waarschuwingssymbolen voor transport en op locatie Belangrijke waarschuwingssymbolen voor de installatie Waarschuwingssymbolen voor de installatie Belangrijke waarschuwingssymbolen voor het gebruik Waarschuwingssymbolen voor gebruik Waarschuwingssymbolen voor het schoonmaken en onderhoud Ernstige waarschuwingstekens voor het verwijderen Aanvullende tips voor correct gebruik Install.
  • Seite 111: Veiligheidsinformatie

    Als u vragen of opmerkingen hebt, dient u contact op te nemen met het dichtstbijzijnde servicecentrum. U kunt ook hulp en informatie online verkrijgen op www.samsung.com. Nederlands 3 DA68-03176B-00.indb 3 DA68-03176B-00.indb 3 2015.
  • Seite 112: Belangrijke Veiligheidssymbolen

    Veiligheidsinformatie Belangrijke veiligheidssymbolen WAARSCHUWING Risico's of onveilige situaties die kunnen leiden tot ernstig lichamelijk letsel of de dood. LET OP Risico's of onveilige situaties die kunnen leiden tot licht lichamelijk letsel of materiële schade. OPMERKING NIET proberen. NIET demonteren. NIET aanraken. Volg de aanwijzingen zorgvuldig op.
  • Seite 113: Belangrijke Waarschuwingssymbolen Voor Transport En Op Locatie

    CE-kennisgeving Er is bepaald dat dit apparaat voldoet aan de laagspanningsrichtlijn (2006/95/EG), de richtlijn over elektromagnetische compatibiliteit (2004/108/EG), de richtlijn over beperking van het gebruik van gevaarlijke stoffen (2011/65/EU), gedelegeerde verordening (EU) nr. 1060/2010 en de Ecodesign-richtlijn (2009/125/EG) die zijn geïmplementeerd door richtlijn (EG) 643/2009 van de Europese Unie.
  • Seite 114: Belangrijke Waarschuwingssymbolen Voor De Installatie

    Veiligheidsinformatie Belangrijke waarschuwingssymbolen voor de installatie WAARSCHUWING • Installeer de koelkast niet in een vochtige omgeving of op een plaats waar deze in contact kan komen met water. - Verslechterde isolatie van elektrische onderdelen kan leiden tot een elektrische schok of brand. •...
  • Seite 115 • Deze koelkast dient voor gebruik op de juiste wijze, zoals beschreven in de handleiding, geïnstalleerd en geplaatst te worden. • Sluit de stekker aan in de juiste positie met het snoer naar beneden. - Als u de stekker ondersteboven in het stopcontact steekt, kan de draad afgeklemd raken en brand of elektrische schokken veroorzaken.
  • Seite 116: Waarschuwingssymbolen Voor De Installatie

    Veiligheidsinformatie Waarschuwingssymbolen voor de installatie LET OP • Houd de ventilatieopening in de kast of montagestructuur van het apparaat vrij. • Laat het apparaat na installatie 2 uur lang uitgeschakeld staan. - Controleer tijdens de installatie van de koelkast of beide stelpoten de grond raken, voor een veilige installatie.
  • Seite 117: Belangrijke Waarschuwingssymbolen Voor Het Gebruik

    Belangrijke waarschuwingssymbolen voor het gebruik WAARSCHUWING • Steek de stekker niet in het stopcontact als u natte handen hebt. • Bewaar geen voorwerpen boven op het apparaat. - Als u de deur opent of sluit, kunnen deze voorwerpen vallen en persoonlijk letsel en/of materiële schade veroorzaken.
  • Seite 118 Veiligheidsinformatie • Bewaar geen voor lage temperaturen gevoelige farmaceutische producten, wetenschappelijk materiaal of andere producten die gevoelig zijn voor lage temperaturen in de koelkast. - Producten met strenge temperatuurvereisten mogen niet in de koelkast worden bewaard. • Plaats of gebruik geen elektrisch apparaat binnen in de koelkast, tenzij het apparaat van een type is dat hiervoor wordt aanbevolen door de fabrikant.
  • Seite 119 - Neem contact op met uw servicebedrijf. • Als er zich stof of water in uw koelkast bevindt, trekt u de stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met het servicecentrum van Samsung Electronics. - Er bestaat het risico op brand. Nederlands 11 DA68-03176B-00.indb 11...
  • Seite 120: Waarschuwingssymbolen Voor Gebruik

    Wijzigingen of aanpassingen die door derden zijn verricht aan dit kant-en-klare apparaat, worden niet gedekt door de garantieservice van Samsung. Samsung is tevens niet verantwoordelijk voor veiligheidskwesties en schade die resulteren uit aanpassingen door derden. • Blokkeer de luchtgaten niet.
  • Seite 121: Waarschuwingssymbolen Voor Het Schoonmaken En Onderhoud

    • De watertoevoer naar deze koelkast mag alleen worden geïnstalleerd/ aangesloten door een gekwalificeerd persoon en mag uitsluitend worden aangesloten op een watertoevoer met drinkwater. • Een waterdruk van 19,9 - 125,1 psi (138 - 862 kPa) is vereist om de ijsblokjesmaker goed te laten functioneren.
  • Seite 122: Ernstige Waarschuwingstekens Voor Het Verwijderen

    Veiligheidsinformatie Ernstige waarschuwingstekens voor het verwijderen WAARSCHUWING • Controleer of de leidingen aan de achterkant van het apparaat niet beschadigd zijn voordat u de vrieskast afvoert. • R-600a of R-134a wordt gebruikt als koelmiddel. Raadpleeg het compressorlabel achter op het apparaat of het typelabel binnen in de koelkast om te controleren welke koelvloeistof er in uw koelkast wordt gebruikt.
  • Seite 123: Aanvullende Tips Voor Correct Gebruik

    Aanvullende tips voor correct gebruik OPMERKING • Bel bij een stroomstoring met de lokale vestiging van uw elektriciteitsbedrijf en vraag hoe lang de storing gaat duren. - De meeste stroomstoringen die binnen een uur of twee zijn verholpen, hebben geen gevolgen voor de temperatuur in uw koelkast. Probeer de deuren echter zo weinig mogelijk open te doen tijdens een stroomstoring.
  • Seite 124 Veiligheidsinformatie • De temperatuur in de vakken met twee sterren of compartimenten met een symbool met twee sterren ( ) is iets hoger dan in andere vriescompartimenten. De vriesvakken of -compartimenten met twee sterren zijn gebaseerd op de instructie en/of toestand bij aflevering. Tips voor energiebesparing - Installeer het apparaat in een koele, droge ruimte met voldoende ventilatie.
  • Seite 125 Dit apparaat is bedoeld om te worden gebruikt in huishoudens en soortgelijke toepassingen zoals - kantines in winkels, kantoren en andere bedrijfsomgevingen; - pensions, en door klanten van hotels, motels en andere accommodaties; - bed & breakfasts; - catering en soortgelijke kleinhandeltoepassingen. Nederlands 17 DA68-03176B-00.indb 17 DA68-03176B-00.indb 17...
  • Seite 126: Install

    Install. Voorbereidingen Gefeliciteerd met de aankoop van uw Samsung-side-by-side-koelkast. We hopen dat u de vele geavanceerde kenmerken en het prestatievermogen van dit apparaat zult waarderen. De beste locatie voor de koelkast kiezen • Selecteer een locatie met gemakkelijke toegang tot de watertoevoer.
  • Seite 127 OPMERKING Tussenstuk Tussenstuk Installatie tussenstuk (grijs blokje) Zet bij het installeren van de koelkast het tussenstuk vast aan de achterkant van het apparaat om de prestaties te verbeteren. Tussenstuk Tussenstuk De prestaties van de koelkast worden verbeterd. Montagemethode Neem het verpakte tussenstuk uit de laagste houder van de koelkast. Controleer de locatie voor de montage aan de achterkant van de koelkast op de afbeelding.
  • Seite 128: Benodigd Gereedschap

    Install. Benodigd gereedschap Vereist gereedschap (niet meegeleverd) Kruiskopschroevendraaier Kruiskopschroevendraaier Schroevendraaier met Schroevendraaier met Dopsleutel van 10 mm Dopsleutel van 10 mm platte kop (-) platte kop (-) Buigtang Buigtang Inbussleutel van 5 mm Inbussleutel van 5 mm De koelkastdeuren verwijderen Als de deuropening van de ruimte waar u de koelkast wilt plaatsen net niet breed genoeg is, kunt u de deuren verwijderen.
  • Seite 129 De watertoevoerleiding van de koelkast loskoppelen Als de deuropening van de ruimte waar u de koelkast wilt plaatsen net niet breed genoeg is, kunt u de deuren verwijderen. 1. Verwijder de waterslang door de koppeling (1) in te drukken en de waterslang (2) weg te nemen.
  • Seite 130 Install. De deuren van de vriezer verwijderen Allereerst het volgende. • Zorg dat u de deur recht omhoog tilt zodat de scharnieren niet buigen of breken. • Zorg dat de waterslangen en de kabelboom niet in de deur bekneld raken. •...
  • Seite 131 De deur van de koelkast verwijderen 1. Verwijder als de deur dicht is, met een schroevendraaier de afdekking van het bovenste scharnier (1). 2. Verwijder de schroeven van het scharnier (2) door ze linksom te draaien en verwijder het (3) bovenste scharnier.
  • Seite 132 Install. De vitrinedeur van het koelcompartiment demonteren 1. Demonteer de behuizingsaansluiting. 2. Demonteer de drie bevestigingsschroeven op de scharnier van de vitrine. 3. Verwijder de vitrinedeur. 24 Nederlands DA68-03176B-00.indb 24 DA68-03176B-00.indb 24 2015. 1. 14. 2015. 1. 14. 2:55 2:55...
  • Seite 133: De Koelkastdeuren Opnieuw Bevestigen

    De koelkastdeuren opnieuw bevestigen Wanneer de koelkast veilig op z'n plaats staat, kunt u de deuren terugplaatsen. De deuren van de vriezer opnieuw bevestigen 1. Plaats de vriezerdeur door de waterslang (1) terug in de onderste hoek van de deur te steken en vervolgens in het gat van het onderste scharnier (2).
  • Seite 134 Install. 3. Zet het voorste deel van de afdekking van het bovenste scharnier (8) op de voorkant van het bovenste scharnier (9) en schroef deze weer vast. De deur van de koelkast opnieuw bevestigen 1. Pas het gat in de hoek van de koelkastdeur (1) over het onderste scharnier (2).
  • Seite 135 3. Zet het voorste deel van de afdekking van het bovenste scharnier (8) op de voorkant van het bovenste scharnier (9) en schroef deze weer vast. De watertoevoerleiding weer vastkoppelen 1. Steek de waterslang (2) in het koppelstuk (1). 2. De waterleiding moet volledig in het Midden van transparante Midden van transparante midden van de transparante koppeling...
  • Seite 136: De Koelkast Waterpas Zetten

    Install. De kap van de voorpoten opnieuw bevestigen OPMERKING Voordat u de kap bevestigt, controleert u de wateraansluiting op lekkage. Plaats de kap van de voorpoot terug door de drie schroeven rechtsom te draaien zoals op de afbeelding. De koelkast waterpas zetten Nadat u de deuren weer op de koelkast hebt gemonteerd, controleert u of de koelkast waterpas staat zodat u de laatste aanpassingen kunt doen.
  • Seite 137 De deurhoogte aanpassen Als een deur lager is dan de andere deur: • De hoogte van de koelkastdeur kan worden aangepast met de stelmoeren onder elke deur. • Als u de deur te hoog afstelt, kan deze de scharnierafdekking raken als de deur wordt geopend of gesloten.
  • Seite 138 Install. 3. Als de deuren waterpas zijn, draai de spanmoer (A) linksom ( ) om deze aan te draaien. OPMERKING Het aanpassen van de stand als de koelkast leeg is, kan ertoe leiden dat de koelkast scheef komt te staan nadat er voedsel in is geplaatst.
  • Seite 139: De Leiding Voor De Waterdispenser Controleren (Optie)

    De leiding voor de waterdispenser controleren (optie) Een waterdispenser is een van de handige functies op uw nieuwe Samsung-koelkast. Het Samsung-waterfilter verwijdert ongewenste deeltjes uit het water, zodat het nog gezonder wordt. Het steriliseert het water echter niet en vernietigt geen micro- organismen.
  • Seite 140 Install. De ijsemmer terugplaatsen • Monteer de ijsemmer in omgekeerde volgorde van het demonteren. 90° 90° • Duw de emmer stevig op zijn plaats tot u een klikgeluid hoort. • Als de emmer niet past, draait u de hendel aan de achterkant 90 graden om en installeert u de emmer opnieuw als op afbeelding 2.
  • Seite 141 LET OP • Als ICE OFF (IJS UIT) op het display knippert, plaats de emmer dan terug en/of controleer of de emmer goed is geplaatst. • Als de deur open is, werken de ijs- en waterdispenser niet. • Als u de deur hard dicht doet, kan er water in de ijsmachine terecht komen.
  • Seite 142: De Slang Voor De Waterdispenser Installeren (Voor Buitenmodel)

    Install. De slang voor de waterdispenser installeren (voor buitenmodel) Onderdelen voor installatie van de waterslang Houder en schroeven voor Houder en schroeven voor Leidingconnector Leidingconnector Waterslang Waterslang waterslang waterslang Borgklem zuiveringsfilter Borgklem zuiveringsfilter Zuiveringsfilter Zuiveringsfilter Aansluiten op de watertoevoer Sluit de waterslang met het koppelstuk aan op de kraan. 1.
  • Seite 143 Selecteer de locatie waar het zuiveringsfilter moet komen. (Model met het zuiveringsfilter) • Raadpleeg de afbeelding als u tijdens KOPPELSTUK (A) KOPPELSTUK (A) de installatie van het zuiveringsfilter de waterinlaat- en uitlaatzijden van het zuiveringsfilter opnieuw aansluit. KRAAN KRAAN • Snij de waterslang van het Uitlaat zuiveringsfilter op de juiste plaats...
  • Seite 144 Install. Bevestig de borgklem van het zuiveringsfilter. • Houd de borgklem van het zuiveringsfilter in de juiste positie (bijvoorbeeld onder de gootsteen) en schroef deze vast. Borgklem Borgklem zuiveringsfilter zuiveringsfilter LET OP Bevestig het zuiveringsfilter niet op de koelkast of aan de achterkant ervan, dit kan materiële schade veroorzaken.
  • Seite 145 De waterslang vastzetten. • Bevestig de waterslang met klem (A) aan de wand (de achterkant van de koelkast). Klem A Klem A • Als de waterslang vastzit, controleert u of deze niet overmatig gebogen, Waterslang Waterslang bekneld of geplet wordt. Eventueel restmateriaal in de watertoevoerleiding verwijderen na het installeren van het filter.
  • Seite 146: Bediening

    Bediening Basisinstellingen Deze intensiveert de vriesfunctie om de producten in de vrieskast 01 Toets Power sneller in te vriezen. Dit kan handig zijn als u snel producten met Freeze een korte houdbaarheidsduur wilt invriezen of als de temperatuur (Snelvriezen) in de vriezer snel is opgelopen (omdat de deur bijvoorbeeld open is gelaten).
  • Seite 147 Als u tegelijkertijd 3 seconden op de toets Vacation (Vakantie) en de toets Fridge (Koelkast) drukt, worden alle toetsen vergrendeld. 06 Functie De hendel van de waterdispenser en die van het ijs zullen ook Kinderslot niet werken. Als u deze functie wilt deactiveren, houdt u deze twee toetsen opnieuw 3 seconden ingedrukt.
  • Seite 148: De Temperatuur Regelen

    Bediening Functie Display uit OPMERKING De onderste lade in de vriezer is het Om energie te besparen, gaat het display gedeelte met twee sterren. onder de volgende omstandigheden Het onderste deurvak en middelste automatisch uit: deurvak in de vriezer zijn het gedeelte Als er geen toets wordt ingedrukt, er met twee sterren.
  • Seite 149: De Dispenser Voor Ijs En Koud Water Gebruiken

    De dispenser voor ijs en koud water gebruiken Druk op de toets Ice Type (Soort ijs) om het gewenste soort ijs te selecteren OPMERKING IJs wordt in blokjes gemaakt. Als u Crushed (Gemalen) kiest, vermaalt de ijsblokjesmaker de ijsblokjes tot gemalen ijs.
  • Seite 150: Onderdelen En Kenmerken

    Bediening Onderdelen en kenmerken Ontworpen zodat er gemakkelijk veel ijs in kan. WAARSCHUWING 01 IJsemmer Steek uw vingers, handen of andere voorwerpen niet in de ijskoker of ijsemmer. Dit kan lichamelijk letsel of materiële schade veroorzaken. 02 Multifunctionele De vriezer heeft hoge compartimenten waarin u etenswaren op compartimenten efficiënte wijze kunt bewaren.
  • Seite 151 Vooral geschikt voor het bewaren van vlees en droge etenswaren. 04 Laden Opgeslagen etenswaren moeten zorgvuldig in folie of ander geschikt verpakkingsmateriaal of in bakjes worden bewaard. 05 Leggers in de Deze worden gebruikt om allerlei soorten etenswaren die moeten koelkast worden gekoeld op te bewaren.
  • Seite 152: De Vriezeraccessoires Verwijderen

    Bediening OPMERKING Om meer ruimte te krijgen, kunt u etenswaren bewaren met de vriezerbak in plaats van in de ijsemmer en verwijder de afdekking van de ijsmachine. Als u de ijsemmer verwijdert, knippert ICE OFF (IJs uit) op het display. Verder kunt u de bovenste lade van VRIEZERBAK (optie) VRIEZERBAK (optie)
  • Seite 153 2. Verwijder de deurbak door de bak met beide handen vast te pakken en voorzichtig op te tillen. 3. Verwijder de plastic lade door deze naar voren te trekken en enigszins omhoog te tillen. 4. IJsemmer (vriezer) Verwijder de emmer van de ijsmachine door deze op te tillen en langzaam uit te nemen.
  • Seite 154: De Koelkast Accessoires Verwijderen

    Bediening De koelkast accessoires verwijderen 1. Verwijder de morsbestendige glazen legger door deze zo ver mogelijk uit te trekken. Til deze dan voorzichtig op en verwijder de legger voorzichtig. 2. Verwijder de groente- en fruitlade door op de inkepingen (links en rechts aan de binnenkant van de afdekking van de bak voor groenten/droge etenswaren) te drukken en de la naar...
  • Seite 155: De Koelkast Schoonmaken

    Neem contact op met de onderhoudsmonteur om het lampje te vervangen. Het waterfilter vervangen WAARSCHUWING Gebruik GEEN waterfilters van een generiek merk in uw SAMSUNG-koelkast, om de kans op waterschade aan uw eigendommen te verkleinen. GEBRUIK ALLEEN WATERFILTERS VAN HET MERK SAMSUNG. SAMSUNG is niet juridisch aansprakelijk voor schade, inclusief, maar niet beperkt tot eigendomsschade veroorzaakt door een waterlek veroorzaakt door een generiek waterfilter.
  • Seite 156 Bediening OPMERKING Voor buitenmodel 1. Sluit de watertoevoer af. Stroomrichting 2. Let op de stroomrichting op het filter. 3. Doe de watertoevoerslang in de inlaatzijde van het filter totdat de Inlaatzijde Inlaatzijde Verspreiding Verspreiding slang niet verder kan. watertoevoer watertoevoer OPMERKING Zorg dat de snede recht is en vanuit de een of andere hoek omdat dit een lek kan...
  • Seite 157 Dit heeft geen gevolgen voor de werking. Vervangende filters bestellen Als u meer waterfiltercassettes wilt bestellen, dient u contact op te nemen met uw geautoriseerde Samsung-dealer. Externe filter - HAFEX/EXP Nederlands 49 DA68-03176B-00.indb 49 DA68-03176B-00.indb 49 2015. 1. 14.
  • Seite 158: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Probleem Actie • Controleer of de stekker er goed in zit. • Staat de temperatuurregelaar op het display op de juiste temperatuur? Probeer of het helpt om deze op een lagere temperatuur te zetten. • Staat de koelkast in direct zonlicht of te dicht in de buurt van een warmtebron? Als dit het geval is, kan het mogelijk niet voldoende koelen.
  • Seite 159 Probleem Actie De hoeken aan de • Een beetje warmte is normaal aangezien er anti- voorkant van het condensators in de hoeken aan de voorkant van de apparaat worden koelkast zijn geïnstalleerd om condensatie te voorkomen. heet en er treedt •...
  • Seite 160 Problemen oplossen Probleem Actie • Is het luchtgat geblokkeerd? Verwijder eventuele obstructies zodat de lucht vrij kan circuleren. • Zorg dat er genoeg ruimte tussen het bewaarde voedsel is Er is vorst op de voor een efficiënte luchtcirculatie. wanden van de •...
  • Seite 161 Stroomschema DA68-03176B-00.indb 53 DA68-03176B-00.indb 53 2015. 1. 14. 2015. 1. 14. 2:55 2:55...
  • Seite 162 Memo DA68-03176B-00.indb 54 DA68-03176B-00.indb 54 2015. 1. 14. 2015. 1. 14. 2:55 2:55...
  • Seite 163 Temperatuurlimieten van de omgevingsruimte Deze koelkast is ontworpen om bediend te worden in omgevingstemperaturen die vermeld staan onder de temperatuurklasse op het typeplaatje. Bereik van de omgevingstemperatuur (°C) Klasse Symbool IEC 62552 ISO 8561 (ISO 15502) Hoog temperatuurbereik +10 tot +32 +10 tot +32 Gematigd +16 tot +32...
  • Seite 164 Samsung NETHERLANDS TEL. 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) www.samsung.com/nl/support Samsung Electronics Benelux B.V. Olof Palmestraat 10, Delft postbus 681, 2600 AR Delft LUXEMBURG TEL. 261 03 710 www.samsung.com/support Samsung Electronics Benelux B.V. Airport Plaza, Geneva Building Leonardo Da Vincilaan 19 1831 Diegem België...

Inhaltsverzeichnis