Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
BÁSCULA DE BAÑO / BILANCIA PESAPERSONE
BÁSCULA DE BAÑO
Instrucciones de utilización y de seguridad
BALANÇA DE CASA-DE-BANHO
Instruções de utilização e de segurança
PERSONENWAAGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 60530
60530_silv_Personenwaage_cover_ES_IT_PT.indd 2
BILANCIA PESAPERSONE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
BATHROOM SCALE
Operation and Safety Notes
16.04.14 08:36

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest Z30936

  • Seite 1 BÁSCULA DE BAÑO / BILANCIA PESAPERSONE BÁSCULA DE BAÑO BILANCIA PESAPERSONE Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza BALANÇA DE CASA-DE-BANHO BATHROOM SCALE Instruções de utilização e de segurança Operation and Safety Notes PERSONENWAAGE Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 60530 60530_silv_Personenwaage_cover_ES_IT_PT.indd 2...
  • Seite 2 Instrucciones de utilización y de seguridad Página IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 10 Instruções de utilização e de segurança Página 15 GB / MT Operation and Safety Notes Page DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 60530_silv_Personenwaage_cover_ES_IT_PT.indd 3...
  • Seite 3 60530_silv_Personenwaage_content_ES_IT_PT.indd 3 16.04.14 08:36...
  • Seite 4 60530_silv_Personenwaage_content_ES_IT_PT.indd 4 16.04.14 08:36...
  • Seite 5 Báscula de baño Superficie de apoyo de los pies: Cristal de seguridad de aprox. 30 x 30 cm Introducción Capacidad de carga: máx. 180 kg (396 lb / 28 st) Conserve adecuadamente estas instruc- Escala: 0,1 kg / 0,2 lb / 0,01 st ciones.
  • Seite 6 les reducidas o que cuenten con daños en el aparato. poca experiencia y/o falta de co- Antes de la puesta en marcha, nocimientos, siempre y cuando se compruebe que el aparato no les haya enseñado cómo utilizar presenta ningún daño. Nunca el aparato de forma segura y ha- ponga el aparato en funciona- yan comprendido los peligros...
  • Seite 7 Inserte las pilas teniendo en ¡PRECAUCIÓN! cuenta la polaridad correcta. ¡PELIGRO DE EXPLO- Ésto se indica en el comparti- SIÓN! Nunca recargue, ponga mento de las baterías. en cortocircuito o abra las pilas. Extraiga siempre inmediatamen- Algunas de las consecuencias te del aparato las baterías ago- pueden ser un recalentamiento, tadas.
  • Seite 8: Puesta En Marcha

    aislamiento que se encuentra entre la pila y la zona Coloque la balanza sobre una base plana, de contacto del compartimento para la pila. horizontal y fija. Ubíquese sobre la balanza. Ubíquese con la distribución del peso uniforme Puesta en marcha sobre ambas piernas encima de la balanza.
  • Seite 9 averías de funcionamiento. En caso de tales Las pilas no deben eliminarse junto a los residuos averías de funcionamiento, retire brevemente domésticos. Las pilas pueden contener metales las pilas y vuélvalas a poner. pesados tóxicos que debe tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales.
  • Seite 10 Bilancia pesapersone Superficie di appoggio dei piedi: ca. 30 x 30 cm, vetro di sicurezza Introduzione Q Portata: max. 180 kg (396 lb / 28 st) Suddivisione: 0,1 kg / 0,2 lb / 0,01 st Conservate per bene queste istruzioni. Consegnate anche tutti i documenti di Sicurezza questo prodotto quando lo date a terzi.
  • Seite 11 sperte solo se supervisionate o rischio di danneggiare l’appa- preventivamente istruite sull’utiliz- recchio. zo in sicurezza del prodotto e Controllare l’apparecchio prima solo se informate dei pericoli di avviarlo per verificare l’even- legati al prodotto stesso. Non tuale presenza di danneggia- lasciare che i bambini giochino menti.
  • Seite 12: Prima Di Utilizzare L'apparecchio Per La Prima Volta

    tervento di un medico. polarità! Questa viene mostrata ATTENZIONE! PERI- nel vano portabatterie. COLO DI ESPLOSIO- Rimuovere immediatamente le NE! Non ricaricare, cortocircui- batterie esauste dall’apparecchio. tare o aprire mai le batterie. Le Esiste il pericolo di perdite! conseguenze potrebbe essere Non smaltire le batteria con i surriscaldamento, cortocircuito o rifiuti domestici!
  • Seite 13: Inserimento Della Batteria

    Avvio Porre la bilancia su una superficie fissa, orizzontale e piatta. Inserimento della batteria Salire sulla bilancia. Salire sulla bilancia suddividendo il peso Vedi fig. uniformemente su entrambe le gambe. Qualora l’apparecchio non mostrasse alcuna Se possibile, l‘utilizzatore deve porre se stesso funzione, verificare se la batteria e stata inserita sempre sullo stesso punto della pedana e non correttamente, ed eventualmente inserirla di...
  • Seite 14: Garanzia

    Vi possono essere conseguenze mediate vicinanze della bilancia pesapersone. negative per l’ambiente a seguito Le scariche elettrostatiche possono provocare disturbi di funzionamento. In presenza di tali di uno smaltimento non corretto Pb Hg disturbi di funzionamento rimuovere per breve delle batterie! tempo le batterie e inserirle di nuovo.
  • Seite 15 Balança de casa-de-banho Capacidade de carga: máx. de 180 kg (396 lb / 28 st) Graduação: 0,1 kg / 0,2 lb / 0,01 st I ntrodução Q Segurança Guarde cuidadosamente este manual de instruções. Se entregar este aparelho a terceiros, entregue também todos os As instruções de segurança são respectivos documentos.
  • Seite 16: Perigos No Manusea- Mento Das Pilhas

    instruídas em relação ao uso Antes da colocação em funcio- seguro do aparelho e se com- namento, verifique o aparelho preenderem os perigos que daí quanto a possíveis danos. Não possam resultar. As crianças coloque um aparelho danifica- não devem brincar com o apa- do em funcionamento.
  • Seite 17: Antes Da Primeira Utilização

    mento das pilhas. CUIDADO! PERIGO Retire de imediato as pilhas DE EXPLOSÃO! Nunca gastas do aparelho. Existe um recarregue, curto-circuite ou elevado risco de derrame! abra as pilhas. As consequên- As pilhas não devem ser deposi- cias poderão ser o sobreaqueci- tadas no lixo doméstico! mento, perigo de incêndio ou a Cada consumidor é...
  • Seite 18: Colocação Em Funcionamento

    Colocação em funcionamento Coloque-se em cima da balança, com uma distribuição de peso uniforme em ambas as Colocar a pilha pernas. Mantenha-se, se possível, sempre no mesmo Ver fig. local da plataforma de pesagem e não se Se a balança não funcionar, verifique se colocou mova.
  • Seite 19 Cargas electroestáticas podem causar interfe- As pilhas não podem ser eliminadas no lixo doméstico. rências no funcionamento. Retire a pilha em Podem conter metais pesados tóxicos e são consi- caso de tais interferências e volte a colocá-la. deradas resíduos perigosos. Os símbolos químicos dos metais pesados são os seguintes: Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo.
  • Seite 20: Technical Information

    Bathroom Scale Technical information Battery: 1 x 3 V lithium battery Introduction (CR2032-button cell) Platform: approx. 30 x 30 cm, safety glass Keep these instructions in a safe place. Capacity: max. 180 kg (396 lb / 28 st) If you pass the product on to anyone Weight increment: 0.1 kg / 0.2 lb / 0.01 st else, please ensure that you also pass on all the documentation.
  • Seite 21 capabilities or lack of experience Check the device for damage and knowledge if they have been before bringing it into use. If the given supervision or instruction device is damaged do not use it. concerning use of the appliance Remove the battery if the device in a safe way and understand breaks down or is defective.
  • Seite 22: Before First Use

    open them. Overheating, fire or Batteries must not be disposed destruction of the batteries might of in the normal domestic waste! result. Never throw batteries into Every consumer is legally fire or water. The batteries might obliged to dispose of batteries explode.
  • Seite 23: Setting The Units Of Weight

    shows “Lo” (see Fig. C) and the scales switch S tep off the platform. The scales switch off off automatically. automatically after about 10 seconds. Until I f you see this message, replace the exhausted then the weight measurement remains visible. battery with a new battery of the same type.
  • Seite 24: Warranty

    Disposal The warranty for this device is 3 years from the date of purchase. Should this device show any fault in The packaging is made entirely of recy- materials or manufacture within 3 years from the date clable materials, which you may dispose of purchase, we will repair or replace it –...
  • Seite 25: Sicherheitshinweise

    Personenwaage Tragkraft: max. 180 kg (396 lb / 28 st) Einteilung: 0,1 kg / 0,2 lb / 0,01 st Einleitung Sicherheitshinweise Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Hän- digen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe Sicherheitshinweise sind wichtiger des Gerätes an Dritte ebenfalls mit aus. Bestandteil dieser Bedienungsanlei- tung und müssen beim Einsatz von Bestimmungsgemäßer...
  • Seite 26: Gefahren Im Umgang Mit Batterien

    sicheren Gebrauchs des Gerätes Andernfalls droht Beschädigung unterwiesen wurden und die des Gerätes. daraus resultierenden Gefahren Kontrollieren Sie das Gerät vor verstehen. Kinder dürfen nicht der Inbetriebnahme auf Beschä- mit dem Gerät spielen. Reinigung digungen. Nehmen Sie ein be- und Benutzerwartung dürfen schädigtes Gerät nicht in Betrieb.
  • Seite 27: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Achten Sie beim Einlegen auf VORSICHT! EXPLO- die richtige Polarität! Diese wird SIONSGEFAHR! im Batteriefach angezeigt. Batterien niemals wieder aufla- Entfernen Sie eine erschöpfte den, kurzschließen oder öffnen. Batterie umgehend aus dem Ge- Überhitzung, Brandgefahr oder rät. Es besteht erhöhte Auslauf- Platzen können die Folge sein.
  • Seite 28: Batterie Einsetzen

    Inbetriebnahme S tellen Sie sich mit gleichmäßiger Gewichtsver- teilung auf beiden Beinen auf die Waage. Batterie einsetzen S tellen Sie sich möglichst immer auf die gleiche Stelle der Trittfläche und bewegen Sie sich S iehe Abb. nicht. Bewegungen während des Wiegevor- Z eigt die Waage keine Funktion, prüfen Sie, ganges können Abweichungen bewirken.
  • Seite 29: Garantie

    Reinigung folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer V erwenden Sie zur Reinigung keine chemischen kommunalen Sammelstelle ab. Reiniger oder Scheuermittel. R einigen Sie das Gerät mit einem leicht ange- Garantie feuchteten Tuch.
  • Seite 30 Model-No.: Z30936 / Z30936A Version: 06 / 2014 Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 04 / 2014 · Ident.-No.: Z30936/A042014-5 IAN 60530 60530_silv_Personenwaage_cover_ES_IT_PT.indd 1 16.04.14 08:36...

Diese Anleitung auch für:

Z30936a

Inhaltsverzeichnis