Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux ENN3114AOW Benutzerinformation
Electrolux ENN3114AOW Benutzerinformation

Electrolux ENN3114AOW Benutzerinformation

Kühl - gefrierschrank
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ENN3114AOW:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ENN3114AOW
NL
Koel-vriescombinatie
FR
Réfrigérateur/congélateur
DE
Kühl - Gefrierschrank
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
2
18
35

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux ENN3114AOW

  • Seite 1 ENN3114AOW Koel-vriescombinatie Gebruiksaanwijzing Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. TECHNISCHE GEGEVENS................16 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
  • Seite 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, • tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
  • Seite 5 NEDERLANDS • Gebruik altijd een correct • Raak de compressor of condensator geïnstalleerd, schokbestendig niet aan. Ze zijn heet. stopcontact. • Zorg ervoor dat u nooit met natte of • Gebruik geen meerwegstekkers en vochtige handen items uit het vriesvak verlengsnoeren.
  • Seite 6: Bediening

    • Veroorzaak geen schade aan het deel van de koeleenheid dat zich naast de warmtewisselaar bevindt. 3. BEDIENING 3.1 Inschakelen LET OP! Als de 1. Steek dan de stekker in het omgevingstemperatuur hoog stopcontact. is of als het apparaat 2.
  • Seite 7 NEDERLANDS LET OP! Verwijder de glasplaat boven Gebruik geen de groentelade niet om een reinigingsmiddelen, goede luchtcirculatie te schuurpoeders, chloor of garanderen. reinigers op oliebasis. Deze beschadigen de afwerking. 4.4 FreeStore-functie Met de FreeStore-functie worden 4.2 Het plaatsen van de etenswaren snel gekoeld en wordt de deurplateaus temperatuur in het koelvak gelijkmatiger...
  • Seite 8: Vers Voedsel Invriezen

    4.6 Indicatielampje voor Wanneer de ventilatieopeningen gesloten zijn: temperatuur wordt het natuurlijke vochtgehalte van Voor de juiste bewaring van het voedsel het voedsel in de fruit- en groentelades is de koelkast uitgerust met een langer behouden. temperatuurlampje. Het symbool op de...
  • Seite 9: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS koelvak of op kamertemperatuur laten In het geval van onbedoelde ontdooien, afhankelijk van de ontdooiing, bijvoorbeeld als hoeveelheid tijd die hiervoor nodig is. de stroom langer is Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks uitgevallen dan de duur die vanuit de vriezer gekookt worden als ze op de kaart met technische nog bevroren zijn: in dat geval zal de kenmerken onder "maximale...
  • Seite 10: Tips Voor Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    • de maximale hoeveelheid voedsel die • het is aan te bevelen de invriesdatum in 24 uur ingevroren kan worden, op elk pakje te vermelden, dan kunt u staat vermeld op het typeplaatje; zien hoe lang het al bewaard is.
  • Seite 11: Het Ontdooien Van De Koelkast

    NEDERLANDS 6.4 De vriezer ontdooien LET OP! Til de voorkant van de LET OP! koelkast op als u hem wilt Gebruik nooit scherpe verplaatsen, om krassen op metalen hulpmiddelen om de de vloer te voorkomen. rijp van de verdamper te krabben, deze zou Het apparaat moet regelmatig worden beschadigd kunnen raken.
  • Seite 12: Periodes Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    6.5 Periodes dat het apparaat Om het ontdooiproces te versnellen kunt u een bak warm water in het niet gebruikt wordt vriesvak zetten. Verwijder bovendien stukken ijs die afbreken voordat het Neem de volgende ontdooien voltooid is. voorzorgsmaatregelen als het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt wordt: 1.
  • Seite 13 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het lampje is stuk. Zie 'Het lampje vervangen'. De compressor werkt con‐ De temperatuur is goed Zie 'Bediening'. tinu. ingesteld. Er worden veel produc‐ Wacht een paar uur en con‐ ten tegelijk geplaatst. troleer dan nogmaals de temperatuur.
  • Seite 14: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is te vaak geo‐ Open de deur alleen als het pend. nodig is. Er is geen koude luchtcir‐ Zorg ervoor dat er koude culatie in het apparaat luchtcirculatie in het appa‐ aanwezig. raat aanwezig is.
  • Seite 15: Geluiden

    NEDERLANDS stopcontact. De netsnoerstekker is voorzien van een contact voor dit doel Kli‐ Omgevingstemperatuur Als het stopcontact niet geaard is, maat‐ sluit het apparaat dan aan op een klasse afzonderlijk aardepunt, in +10°C tot + 32°C overeenstemming met de geldende regels, raadpleeg hiervoor een +16°C tot + 32°C gekwalificeerd elektricien...
  • Seite 16: Technische Gegevens

    SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS 10.1 Technische gegevens Afmetingen van de inbouw In hoogte 1850 Breedte Diepte...
  • Seite 17: Milieubescherming

    NEDERLANDS Maximale bewaartijd bij stroomuitval Uur Spanning Volt 230-240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. 11. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
  • Seite 18: Service Après-Vente

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............34 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Seite 19: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Seite 20: Consignes De Sécurité

    N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil • pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Seite 21: Connexion Électrique

    FRANÇAIS • Lorsque vous déplacez l'appareil, l'isobutane (R600a), un gaz naturel veillez à le soulever par l'avant pour ayant un niveau élevé de compatibilité éviter de rayer le sol. environnementale. Ce gaz est • L'appareil contient un sachet de inflammable. dessiccateur.
  • Seite 22: Mise Au Rebut

    • Retirez la porte pour empêcher les qualifié. enfants et les animaux de s'enfermer • Examinez régulièrement l'écoulement dans l'appareil. de l'appareil et si nécessaire, • Le circuit frigorifique et les matériaux nettoyez-le. Si l'orifice est bouché, d'isolation de cet appareil préservent...
  • Seite 23: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS ATTENTION! Si la température ambiante est élevée ou l'appareil très rempli et si le thermostat est réglé sur la température la plus basse, il est possible que le compresseur fonctionne en régime continu, d'où un risque de formation de givre sur la paroi arrière.
  • Seite 24: Indicateur De Température

    4.6 Indicateur de température Ne modifiez pas l'emplacement de la clayette Pour un bon stockage des aliments, le en verre située au-dessus réfrigérateur est doté d'un indicateur de du bac à légumes, afin de température. Le symbole sur la paroi garantir une circulation d'air latérale de l'appareil indique la zone la...
  • Seite 25: Congélation D'aliments Frais

    FRANÇAIS Lorsque les fentes de ventilation sont position maximale pendant 2 heures fermées : environ avant d'introduire les produits dans le compartiment. le taux d'humidité naturel des aliments conservés dans le bac à fruits et En cas de décongélation légumes est préservé plus longtemps. accidentelle, due par exemple à...
  • Seite 26: Conseils

    5. CONSEILS 5.1 Bruits normaux de • Aliments cuits, plats froids : couvrez- les et placez-les sur une étagère. fonctionnement • Fruits et légumes : nettoyez-les soigneusement et placez-les dans le Les bruits suivants sont normaux lorsque bac spécial. Bananes, pommes de...
  • Seite 27: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS • la température très basse à laquelle • assurez-vous que les denrées se trouvent les bâtonnets glacés, s'ils surgelées achetées dans le sont consommés dès leur sortie du commerce ont été correctement compartiment congélateur, peut entreposées par le revendeur ; provoquer des brûlures ;...
  • Seite 28: Dégivrage Du Congélateur

    L'eau de Une certaine quantité de givre se forme dégivrage est collectée dans un récipient toujours sur les clayettes du congélateur spécial situé à l'arrière de l'appareil, au- et autour du compartiment supérieur. dessus du compresseur, d'où elle Dégivrez le congélateur lorsque...
  • Seite 29: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 6.5 En cas de non-utilisation AVERTISSEMENT! prolongée Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de débrancher et de vider longues périodes, prenez les précautions l'appareil, faites vérifier suivantes : régulièrement le bon de 1.
  • Seite 30 Problème Cause probable Solution Trop de produits ont été Attendez quelques heures et introduits simultanément. vérifiez de nouveau la tem‐ pérature. La température ambiante Reportez-vous au tableau est trop élevée. des classes climatiques de la plaque signalétique. Les aliments introduits Laissez refroidir les aliments dans l'appareil étaient...
  • Seite 31: Remplacement De L'éclairage

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Trop de produits ont été Introduisez moins de pro‐ introduits simultanément. duits en même temps. L'épaisseur de givre est Dégivrez l'appareil. supérieure à 4 - 5 mm. La porte a été ouverte N'ouvrez la porte qu'en cas trop souvent.
  • Seite 32: Branchement Électrique

    8.2 Positionnement correspondent à celles de votre réseau électrique domestique. Installez cet appareil dans une pièce • L'appareil doit être relié à la terre. La intérieure sèche et bien ventilée où la fiche du cordon d'alimentation est température ambiante correspond à la fournie avec un contact à...
  • Seite 33 FRANÇAIS HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 34: Caractéristiques Techniques

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre‐ ment Hauteur 1850 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230-240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique.
  • Seite 35: Reparatur- Und Kundendienst

    10. TECHNISCHE DATEN................... 51 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 36: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 37: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere • als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Seite 38: Elektrischer Anschluss

    B. in Nebengebäuden, Garagen oder • Nehmen Sie keine technischen Weinkellern. Änderungen am Gerät vor. • Wenn Sie das Gerät verschieben • Stellen Sie keine elektrischen Geräte möchten, heben Sie es bitte an der (z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn Vorderkante an, um den Fußboden...
  • Seite 39: Entsorgung

    DEUTSCH • Schalten Sie das Gerät immer aus • Trennen Sie das Gerät von der und ziehen Sie den Netzstecker aus Stromversorgung. der Steckdose, bevor • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Reinigungsarbeiten durchgeführt entsorgen Sie es. werden. • Entfernen Sie die Tür, um zu •...
  • Seite 40: Täglicher Gebrauch

    VORSICHT! Ist die Umgebungstemperatur hoch oder das Gerät voll beladen, dieses aber auf die niedrigste Temperatur eingestellt, so kann es bei andauerndem Betrieb des Geräts an der Rückwand zu Reifbildung kommen. In diesem Fall muss eine höhere Temperatur gewählt...
  • Seite 41: Funktion Freestore

    DEUTSCH 4.6 Temperaturanzeige Die Glasablage über der Gemüseschublade sollte Um eine korrekte Lagerung der jedoch nicht verstellt Lebensmittel zu gewährleisten, verfügt werden, um eine korrekte dieser Kühlschrank über eine Luftzirkulation zu Temperaturanzeige. Das Symbol an der gewährleisten. Seitenwand des Geräts zeigt den kältesten Bereich im Kühlraum an.
  • Seite 42: Einfrieren Frischer

    Feuchtigkeitsgehalt der der das Gerät nicht benutzt wurde, Lebensmittel in den Obst- und mindestens 2 Stunden lang mit höherer Gemüseschubladen wird länger bewahrt. Einstellung laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Gefrierfach legen. Bei geöffneten Belüftungsschlitzen: Kam es zum Beispiel durch...
  • Seite 43: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 5. TIPPS UND HINWEISE 5.1 Normale Betriebsgeräusche aufbewahren. Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch sollten im Folgende Geräusche sind während des Kühlschrank nicht unverpackt normalen Gerätebetriebs normal: aufbewahrt werden. • Butter und Käse: Diese sollten stets in • Ein leichtes Gurgeln und Blubbern, speziellen luftdichten Behältern wenn das Kältemittel durch die verpackt sein oder in Aluminiumfolie...
  • Seite 44: Reinigung Und Pflege

    • Wird Wassereis direkt nach der • Achten Sie unbedingt darauf, die Entnahme aus dem Gefrierfach eingekauften gefrorenen Lebensmittel verzehrt, kann dies zu Frostbrand auf in der kürzest möglichen Zeit zum der Haut führen. Gefriergerät zu bringen. • Es empfiehlt sich, das Einfrierdatum •...
  • Seite 45: Abtauen Des Kühlschranks

    DEUTSCH 6.4 Abtauen des Gefriergeräts 3. Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab. 4. Reinigen Sie den Kondensator und VORSICHT! den Kompressor auf der Entfernen Sie Reif und Eis Geräterückseite, falls diese vom Verdampfer niemals mit zugänglich sind, mit einer Bürste. scharfen metallischen Dadurch verbessert sich die Leistung Gegenständen, da dieser...
  • Seite 46: Fehlersuche

    6.5 Stillstandszeiten zum Auffangen des Tauwassers darunter. Bei längerem Stillstand des Geräts Stellen Sie eine Schale mit warmem müssen Sie folgende Vorkehrungen Wasser in das Gefrierfach, um den treffen: Abtauprozess zu beschleunigen. Entfernen Sie bereits während des 1. Trennen Sie das Gerät von der Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke,...
  • Seite 47 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät erzeugt Geräu‐ Das Gerät ist nicht ord‐ Kontrollieren Sie, ob das Ge‐ sche. nungsgemäß aufgestellt. rät stabil steht. Die Lampe funktioniert Die Lampe befindet sich Schließen und öffnen Sie die nicht. im Standby-Modus. Tür.
  • Seite 48: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der zu Lassen Sie die Lebensmittel kühlenden Lebensmittel auf Raumtemperatur abküh‐ ist zu hoch. len, bevor Sie sie in das Ge‐ rät stellen. Es wurden zu viele Le‐ Legen Sie weniger Lebens‐ bensmittel gleichzeitig mittel gleichzeitig ein.
  • Seite 49: Montage

    DEUTSCH 8. MONTAGE 8.1 Standort 8.3 Elektrischer Anschluss • Kontrollieren Sie vor der ersten Beachten Sie bei der Benutzung des Geräts, ob die Installation die Netzspannung und -frequenz Ihres Montageanleitung. Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Damit das Gerät die optimale Leistung Anschlusswerten übereinstimmen.
  • Seite 50: Geräusche

    9. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Seite 51: Technische Daten

    DEUTSCH BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe 1850 Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230-240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette.
  • Seite 52 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis