Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BEDIENUNGSANLEITUNG
NÁVOD K OBSLUZE
Instrukcja ObsługI
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
INSTRUCTION MANUAL
EG 1003RZ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ideen Welt EG 1003RZ

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG NÁVOD K OBSLUZE Instrukcja ObsługI FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV INSTRUCTION MANUAL EG 1003RZ...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    Gebrauchsanweisung EG 1003RZ BARBECUE-GRILLGERÄTE Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät ans Netz anschließen, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise. Sollten Sie dieses Gerät an Dritte weitergeben, muss diese Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden.
  • Seite 3: Besondere Sicherheitshinweise

    Gebrauch oder falscher Handhabung kann keine Haftung für evtl. auftretende Schäden übernommen werden. • Vor Anschluss ans Netz prüfen, ob Stromart und Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild am Gerät übereinstimmen. • Gerät und Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Sollte das Gerät dennoch einmal ins Wasser gefallen sein, sofort den Netzstecker ziehen und das Gerät vor erneutem Gebrauch von einem Fachmann überprüfen lassen. Es besteht Lebensgefahr durch Stromschlag! •...
  • Seite 4: Bedienung

    Reinigung darf erst nach vollständiger Abkühlung des Gerätes erfolgen. • Holzkohle oder ähnliche Brennstoffe dürfen nicht mit diesem Gerät verwendet werden. • Das Gerät darf nicht im Freien aufbewahrt werden. • Bei der ersten Inbetriebnahme kann es zu einer leichten Geruchs- und Rauchentwicklung kommen. •...
  • Seite 5: Reinigung Und Pflege

    • Verbrennungsgefahr! Muss der Grill aus irgendwelchen Gründen in heißem Zustand verschoben werden, den Grill immer nur an den wärmeisolierten Handgriffen (9) anfassen und langsam verschieben. Garzeiten Diese Tabelle gibt einige Richtwerte für die Garzeiten unterschiedlichen Grillguts an. Je nach Dicke des Fleischstückes und persönlichem Geschmack, kann die Grillzeit abweichen. Fleischart Position des Grillrosts Grillzeit Rindfleisch Filet Hoch / mittel...
  • Seite 6 Garantiekarte (Barbecue-grillgeräte / 4305615115320) Für unsere technischen Geräte übernehmen wir im Rahmen unserer Garantiebedingungen die Garantie für einwandfreie Beschaffenheit und Funktion. Die Garantiezeit beträgt 4 Monate und beginnt am Tag des Kaufs. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Kaufnachweis auf. Sollten Sie trotz unserer ausgiebigen Qualitätskontrollen einmal Grund zur Reklamation haben, bitten wir Sie zunächst unsere unten aufgeführte Servicenummer zu wählen.
  • Seite 7: Bezpečnostní Upozornění

    Návod K Obsluze EG 1003RZ ELEKTRICKý STOLNí GRILL Vážený zákazníku, přečtěte si prosím pečlivě tento Návod k obsluze před připojením zařízení k elektrické síti, abyste předešli nebezpečí hrozícího z nesprávného použití. Pozornost věnujte obzvlášť bezpečnostním informacím. Jestliže předáte zařízení třetí straně, musíte s ním předat i tento Návod k obsluze. MONTÁŽ 1. Opékající gril . Topná jednotka 3. Ovládací jednotka 4. Ukazatel výkonu 5. Otáčivý přepínač 0 - MAX 6. Ocelový tác pro zachycení kapajícího tuku 7. Nosník grilu 8. Výřez pro ovládací jednotku 9. Držadlo 10. Síťový kabel se zástrčkou SPECIáLNí VAROVáNí 1. Před čištěním odstraňte spojovací zásuvku. Konektor před opětovným použitím vysušte dosucha.
  • Seite 8: Bezpečnostní Doporučení

    • Přístroj a síťová zástrčka se nesmějí ponořovat do vody nebo jiných tekutin. Pokud by přesto přístroj spadl do vody, síťovou zástrčku ihned vytáhněte a přístroj nechte před dalším použitím překontrolovat u odborníka. Vzniká smrtelné nebezpečí kvůli elektrické ráně! • Nikdy sami nezkoušejte skříň otevírat! • Nezavádějte žádné předměty dovnitř do skříně. • Nepoužívejte přístroj, máte-li mokré ruce, na vlhkém podkladu, nebo je-li mokrý. • Síťové zástrčky se nikdy nedotýkejte mokrýma ani vlhkýma rukama. • Kontrolujte pravidelně síťový kabel a síťovou zástrčku kvůli případným poškozením. Dojde-li k poškození, musí být síťový kabel a síťová zástrčka vyměněny výrobcem, popř. kvalifikovaným pracovníkem, aby se zabránilo ohrožení. • Přístroj neuvádějte do provozu, vykazuje-li síťový kabel nebo síťová zástrčka vady, nebo pokud přístroj upadl na zem, nebo byl jinak poškozen. V takových případech přístroj přineste k překontrolování a popř. opravě do specializované opravny. • Nikdy nezkoušejte přístroj sami opravovat. Vzniká nebezpečí elektrické rány! • Síťový kabel nenechávejte viset přes ostré hrany a nenechávejte jej v blízkosti horkých předmětů a otevřeného ohně. Ze zásuvky ho vytahujte pouze za zástrčku. • Dodatečnou ochranu zajišťuje zabudování ochranného zařízení při nedostatečném proudu se jmenovitým vybavovacím proudem s více než 30 mA ve vnitřní instalaci. Poraďte se se svým elektrikářem. • Kabel a také popř. potřebný prodlužovací kabel položte tak, aby nebylo možné jej neúmyslně vytáhnout, popř. zakopnout o něj. • Je-li používán prodlužovací kabel, musí být tento vhodný pro odpovídající výkon, jinak dojde k přehřátí kabelu a / nebo zástrčky. • Tento přístroj není vhodný ani pro průmyslové použití ani pro použití v přírodě. • Během používání přístroj nikdy nenechávejte bez dozoru. • Děti nemohou rozpoznat nebezpečí, která vznikají neodborným zacházením s elektrospotřebiči. Proto nikdy nenechávejte děti bez dozoru používat domácí spotřebiče.
  • Seite 9: Čištění A Údržba

    OBSLUHA • Zvedněte opékající gril (1). Poté vyjměte ovládací jednotku (3) z nosníku grilu (7) směrem nahoru. Stáhněte ji spolu s topnou jednotkou (2) a sundejte je. • Naplňte nosník grilu studenou vodou asi 20 cm přes knoflík na páru nosníku. Umístěte ocelový tác pro zachycení kapajícího tuku (6) na vodu. Pokud během grilování hladina vody klesne, vodu doplňte. Nicméně dávejte pozor, ať se voda nedostane do kontaktu s topnou jednotkou. • Umístěte topnou jednotku a ovládací jednotku na nosník grilu, pomocí obráceného pořadí kroků popsaných výše. Je velmi důležité, aby byla ovládací jednotka umístěna správně do žlábku pro ovládací jednotku (8).Bezpečnostní vypínač (ve hnědé barvě) musí při tom být MAX imálně stlačen. Jinak přístroj nelze zapnout. • Umístěte opékající gril na nosník grilu. K dispozici jsou tři různé pozice pro intenzitu grilování.Umístěte gril do otvoru (12) pro nízkou polohu při opékaní, do otvoru (13) pro střední polohu při opékání nebo do otvoru (11) pro vysokou polohu při opékání. Kromě toho věnujte pozornost níže uvedené tabulce. V podstatě lze říci, čím vyšší je poloha při grilování, tím menší je ohřívací efekt na potraviny. Pokud chcete změnit polohu, vždy nejdříve vypněte přístroj a dotýkejte se grilu pouze za držadla. Pozor! Opékající gril nesmí nikdy přijít do kontaktu s topnou jednotkou. • Zapojte síťový kabel (10) do vhodné zásuvky. • Přístroj by se měl předehřát, asi 10 - 15 minut před grilováním Otočte otáčivý vypínač 0 - MAX (5) do pozice MAX. Světelný ukazatel výkonu (4) se rozsvítí, ve stejnou chvíli se topná jednotka začne zahřívat. • Nyní můžete umístit na gril potraviny připravené ke grilování. Zmrazené potraviny by před grilováním měly být úplně rozmražený. • Aby se potraviny rovnoměrně opekli, měli by být během grilování několikrát pravidelně otočeny. Doba grilování závisí na druhu grilovaných potravin. Můžete nastavit teplotu pomocí otočného vypínače 0 - MAX (mírně přes 0 = nízká teplota, MAX = velmi vysoká teplota). Tuto funkci můžete použít, když například chcete udržet opečené potraviny teplé. Jakmile gril dosáhne nastavené teploty, světelný...
  • Seite 10: Technická Data

    • Nechte přístroj úplně oschnout, než ho opět zapojíte do elektřiny. • Nepoužívejte žádné ostré předměty nebo čistící prostředky obsahující brusné částice. Upozornění k ochraně životního prostředí Tento výrobek se nesmí po ukončení své životnosti likvidovat s normálním domovním odpadem, ale musí být odevzdán na sběrném místě pro recyklaci elektrických a elektronických přístrojů. Symbol na výrobku, návodu k použití či obalu na to upozorňuje. Materiály jsou recyklovatelné podle svých označení. Recyklací, využitím materiálů nebo jinou formou zužitkování starých přístrojů důležitým způsobem přispíváte k ochraně našeho životního prostředí. Zeptejte se prosím obecní správy na příslušné likvidační místo. TECHNICKá DATA Provozní napětí 220-240V ~ 50Hz Příkon 2200W Dovozce: Dirk Rossmann GmbH Isernhägener Straße 16 30938 Burgwedel 10 -...
  • Seite 11 Záruční list �Elektrick�� stolní grill �� �������������� �Elektrick�� stolní grill �� �������������� Pro naše technické přístroje přejímáme v rámci našich záručních podmínek záruku za bezvadný stav a funkci. Záruční doba je 24 měsíců a začíná dnem koupě. Prosíme ponechejte si pokladní bon jako důkaz o koupi. Pokud přes naše rozsáhlé kontroly kvality budete někdy mít důvod k reklamaci, prosíme Vás, abyste nejprve zavolali na naše dole uvedené servisní telefonní číslo. Náležitě vyškolení spolupracovníci si zaznamenají Váš problém, přidělí vyřizovací číslo a v případě potřeby zařídí výměnu výrobku. Obdržíte od nás prostřednictvím E-mailu, telefaxem anebo poštou vratnou nálepku, kterou můžete reklamovaný výrobek zdarma poslat našim servisním partnerům. Výrobky vrácené bez námi přiděleného vyřizovacího čísla bohužel nemůžeme vyřídit. Ze záruky jsou vyňata poškození, ke kterým došlo následkem nesprávné obsluhy, jakož i díly podléhající opotřebovávání a spotřební materiál. Dle možnosti použijte originální obal, aby nedošlo k poškození během přepravy. Tento přístroj prochází přísnou kontrolou kvality pokud jde o vlastnosti materiálu, zpracování a funkčnost. Pokud by přesto došlo k závadě, která není způsobena nesprávným zacházením s přístrojem (například škody způsobené vodou anebo nárazem, nesprávnou obsluhou atd.), převezmeme v rámci záruky odstranění těchto závad (výměnou anebo opravou vadných dílů). Rossmann nahrazuje v rámci záruky pouze škody vzniklé na samotném výrobku, na který se záruka vztahuje, a to formou náhradní dodávky anebo opravy.
  • Seite 12: Warunki Bezpieczeństwa

    Instrukcja Obsługi EG ����RZ GRIll STOłOwy ElEkTRycZNy Szanowny Kliencie, W celu uniknięcia niepożądanych uszkodzeń i wypadków, spowodowanych przez nieprawidłowe użycie urządzenia, należy przed uruchomieniem go uważnie przeczytać poniższą instrukcję obsługi. Prosimy stosować ją zawsze i bez wyjątku. Przekazując urządzenie osobie trzeciej, należy dołączyć do niego instrukcję obsługi. BUDOWA 1. Ruszt 2. Grzałka 3. Urządzenie sterujące 4. Wskaznik działania 5. Regulator mocy 0 - MAX 6. Tacka na tłuszcz 7. Półotwarta komora grilla 8. Kabel zasilający i wtyczka 9. Rączka 10. Kabel zasilający i wtyczka OSTRZEżENIE SPEcjAlNE 1. Przed czyszczeniem wyjąć gniazdo łącznika, a przed ponownym użyciem osuszyć wtyczkę łącznika.
  • Seite 13 przeznaczeniem użycia lub nieodpowiedniej obsługi nie będzie przejęta odpowiedzialność za powstałe szkody. • Przed podłączeniem urządzenia do sieci należy sprawdzić, czy rodzaj prądu oraz napięcie sieciowe zgadza się z danymi na tabliczce znamionowej urządzenia. • Nie zanurzać urządzenia i wtyczki w wodzie lub innych płynach. Jeżeli jednak zdarzy się, że urządzenie wpadnie do wody, natychmiast wyciągnąć wtyczkę z gniazdka, a urządzenie przekazać przed ponownym użyciem do przeglądu przez fachowca lstniej niebezpieczeństwo zagrożenia życia przez porażenie prądem! • Nigdy nie otwierać samemu obudowy! • W żadnym wypadku nie wprowadzać przedmiotów do wnętrza obudowy. • Nie dotykać urządzenia mokrymi rękami, nie stawiać go na wilgotnym podłożu i nie używać go, jeżeli jest mokre. • Nigdy nie chwytać wtyczki mokrymi rękami. • Kontrolować regularnie kabel zasilający i wtyczkę pod względem ewentualnych uszkodzeń. W przypadku uszkodzeń kabel zasilający i wtyczka muszą zostać wymienione przez producenta lub wykwalifikowanego fachowca w celu uniknięcia narażenia na niebezpieczeństwo. • Nie używać urządzenia, jeżeli kabel zasilający i wtyczka wykazują uszkodzenia, urządzenie upadło na ziemię lub uszkodzone zostało uszkodzone w inny sposób. W takich przypadkach przekazać urządzenie do kontroli względnie naprawy w specjalistycznym warsztacie. • Nie próbować nigdy naprawy samemu. Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem! • Nie zawieszać kabla sieciowego nad ostrymi kantami i trzymać z dala od gorących przedmiotów i otwartego płomienia. Odłączać kabel od gniazdka ciągnąc tylko za wtyczkę. • Dodatkową ochronę zapewnia montaż w instalacji domowej zabezpieczenia o znamionowym prądzie wyzwalającym nie większym jak 30 mA. Proszę zasięgnąć rady u instalatora urządzeń elektrycznych. • kabel zasilający, jak i ewentualny przedłużacz tak ułożyć, żeby nie było możliwe niezamierzone pociągnięcie oraz potknięcie się o niego. • Jeżeli używany jest przedłużacz, musi on posiadać odpowiednie parametry. W przeciwnym wypadku nastąpić może przegrzanie kabla i / lub wtyczki.
  • Seite 14: Przed Pierwszym Użyciem

    zostało urządzenie sterujące. • Nie przenoś urządzenia podczas pracy. PRZED PIERwSZyM UżycIEM • Usuń wszystkie elementy opakowania. • Wyczyść urządzenie zgodnie z zaleceniami CZySZCZENIA I KONSERWACJI. • Podczas korzystania po raz pierwszy, pozwól aby ruszt nagrzewał się przez około 5 - 10 minut bez żadnego jedzenia, aby oczyścić go z pozostałości. W tym czasie z urządzenia wydobywać się mogą lekki dym i zapach spalenizny, nie są one objawem uszkodzenia. kORZySTANIE • Unieś ruszt (1). Wyjmij ku górze urządzenie sterujące (3) z półotwartej komory grilla (7). Wyjmij grzałkę (2). • Napełnij półotwartą komorę grilla około 2 cm wody. Po czym umieść na wodzie tackę na tłuszcz (6). Jeżeli w trakcie korzystania z urządzenia poziom wody obniży się, dolej jej. Uważaj by pod żadnym pozorem grzałka nie miała kontaktu z wodą. • Umieść grzałkę i urządzenie sterujące z powrotem. Zwróć uwagę, by urządzenie sterujące (8) zostało umieszczone w przeznaczonych do tego wycięciach. Przełącznik bezpieczeństwa (brązowy) musi być całkowicie wciśnięty. W innym przypadku urządzenia nie będzie można włączyć. • Umieść ruszt ponad komorą grilla. Możliwe jest umieszczenie rusztu w 3 różnych położeniach. W zależności od potrzeb umieść ruszt w otworach (12) dla niskiego położenia, (13) średniego i (11) wysokiego. Zwróć uwagę na zmieszczoną poniżej tabelę. Im wyżej umieszczony jest ruszt, tym mniejsze ilości ciepła docierają do opiekanych potraw. Gdy zamierzasz zmienić ustawienie rusztu, najpierw wyłącz urządzenie po czym chwyć ruszt za przeznaczone do tego rączki. Uwaga! Ruszt nie powinien nigdy wchodzić w kontakt z grzałką. • Podłącz wtyczkę kabla zasilającego (10) do gniazdka elektrycznego. • Przed rozpoczęciem grillowania ruszt powinien nagrzewać się przez 10 - 15 minut. Ustaw regulator mocy 0 - MAX (5) w pozycji MAX. Wskaźnik działania (4) zaświeci się. Grzałka zacznie się nagrzewać. •...
  • Seite 15: Czyszczenie I Konserwacja

    cZySZcZENIE I kONSERwAcjA • Zapoznaj się z Zaleceniami bezpieczeństwa. • Przed przystąpieniem do czyszczenia pozwól urządzeniu ostygnąć i odłącz je od zasilania. • Urządzenie sterujące nie powinno nigdy zostać zanurzone w cieczy. Do czyszczenia obudowy urządzenia używaj wilgotnej szmatki. • Pozostałe elementy można czyścić ciepłą wodą i delikatnym detergentem. • Przed ponownym podłączeniem urządzenia do zasilania pozwól mu całkowicie obeschnąć. • Nie korzystaj ze środków do szorowania ani ostrych narzędzi. Ochrona środowiska To urządzenie nie może być traktowane jak zwykłe odpady. Przekaż urządzenie do specjalnych miejsc skupu I utylizacji urządzeń elektrycznych. Na urządzeniu lub opakowaniu znajduje się symbol, który informuje o sposobie pozbycia się urządzenia. Wszystkie materiały mogą podlegać utylizacji. Możesz znacznie przysłużyć się do ochrony środowiska utylizując urządzenie w odpowiedni sposób. Zapytaj odpowiednie władze o miejsce utylizacji urządzeń elektrycznych. Upewnij się, że otwory wentylacyjne nie są zasłonięte przez firanki, zasłon, gazety itp. DANE TECHNICZNE Zasilanie 0-40V ~ 50Hz Pobór mocy : 2200W Importowano przez: Dirk Rossmann GmbH Isernhägener Straße 16 30938 Burgwedel 15 -...
  • Seite 16 karta gwarancyjna �Grill stołowy elektryczny �� �������������� W ramach i na warunkach określonych w karcie gwarancyjnej udzielamy gwarancji na bezusterkowe wykonanie i funkcjonowanie naszych urządzeń technicznych. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące i rozpoczyna się z dniem dokonania zakupu. Proszę zachować paragon kasowy jako dowód zakupu. Gdyby pomimo naszych dokładnych kontroli jakości pojawił się powód do reklamacji, to prosimy w pierwszym rzędzie skontaktować się z podanym niżej numerem serwisowym. Wyszkolony pracownik zapozna się z Państwa problemem, przydzieli Państwu numer porządkowy i w razie potrzeby zarządzi wymianę urządzenia. E-mailem, faksem lub pocztą otrzymają Państwo naklejkę, dzięki której będziecie mogli nieodpłatnie przesłać produkt do jednego z naszych partnerów serwisowych. Urządzenia nadsyłane bez...
  • Seite 17 Felhasználói Kézikönyv EG 1003RZ ELEKTROMOS ASZTALI GRILL Tisztelt vásárlónk! MielOEtt a hálózathoz kötné a készüléket, a nem rendeltetésszer¦ használatból származó károk elkerülése érdekében kérjük figyelmesen olvassa végig a Használati útmutatót. Kérjük fordítson különösen nagy figyelemet a biztonsági tájékoztatóra.Ha harmadik félnek adja át a készüléket, a Használati útmutatót is adja át. ÖSSZESZERELÉS 1. Sütőrács 2. Melegíto egység 3. Irányítóegység 4. Muködésjelzo 5. Tekerokapcsoló 0 - MAX 6. Zsiradékfelfogó fémlap 7. A sütorészek tartója 8. Az irányítóegység kivágása 9. Fogantyú 10. Hálózati kábel dugasszal SPEcIÁlIS fIGyElMEZTETéS 1. Távoláítsa el a csatlakozó aljzatot tisztítás előtt, és az újabb használat előtt szárítsa meg a csatlakozó...
  • Seite 18 használat vagy a helytelen kezelés esetén a gyártó az esetlegesen fellépő károkért nem tud felelősséget vállalni. • Mielőtt a készüléket a hálózathoz csatlakoztatnánk, ellenőrizzük, hogy a hálózati áram jellemzői és feszültsége megfelelnek-e a készülék adattábláján megadottaknask. • A készüléket és a hálózati csatlakozót ne tegyük vízbe vagy egyéb folyadékba. Ha a készülék ennek ellenére mégis vízbe esik, azonnal húzzuk ki a hálózati csatlakozót és a készüléket az újabb használatbavétel előtt ellenőriztessük szakemberrel. Ellenkező esetben életveszélyes áramütésnek tehetjük ki magunkat! • Tilos házilag a készülékház megnyitásával próbálkozni! • Ne dugjunk be a készülék belsejébe semmiféle tárgyat. • Ne használjuk a készüléket nedves kézzel, vagy nedves talajon, vagy nedves környezetben. • A hálózati csatlakozódugaszt tilos vizes vagy nedves kézzel megfogni. • Rendszeresen ellenőrizzük a hálózati csatlakozókábelt és csatlakozódugaszt, hogy nincsenek-e rajtuk sérülések. Amennyiben ilyen sérüléseket felfedezünk, feltétlenül cseréltessük ki a kábelt és a dugaszt a gyártóval, illetve képzett szakemberrel, hogy a kockázatokat elkerüljük. • Ne vegyük használatba a készüléket, ha a hálózati csatlakozókábelen vagy a csatlakozódugaszon sérülések láthatók, vagy ha a készülék a földre esett, vagy egyéb módon megsérült. Ilyen esetben a készüléket ellenőrzésre és esetleges javításra vigyük szakemberhez. • Semmiképpen ne próbálkozzunk a készülék házilagos megjavításával. Ez áramütés veszélyével járhat! • Ne vezessük a hálózati csatlakozókábelt éles peremeken keresztül, és tartsuk azt távol forró tárgyaktól és a nyílt lángtól. A hálózati csatlakozókábelt mindig a csatlakozódugasznál fogva húzzuk ki az aljzatból. • Kiegészíto védelmet nyújt egy legfeljebb 30 mA névleges kioldási áramerosségű hibaáram- védőberendezés beépítése. Ezzel kapcsolatban kérje ki villanyszerelőjének tanácsát. • A kábelt és az esetleg szükséges hosszabbítókábelt úgy vezessük, hogy ne legyen lehetőség annak megrántására, illetve arra, hogy valaki rálépjen. • Amennyiben hosszabítókábelt használunk, ennek alkalmasnak kell lennie a megfelelő teljesítmény átvitelére, mert ellenkező esetben a kábel és / vagy az aljzat túlforrósodhat.
  • Seite 19: Első Használat Előtt

    • A sütés ideje alatt soha ne mozgassa a készüléket. • Biztonsági okokból, ha az irányítóegység nincs a sütőrészek tartóján, a készüléket nem lehet bekapcsolni. • A sütés ideje alatt soha ne mozgassa a készüléket. ElSŐ HASZNÁlAT ElŐTT • Távolítson el minden csomagolóanyagot. • Tisztítsa meg a készüléket a TISZTíTáS ÉS áPOLáS részben leírtak szerint. • Mielőtt még élelmiszert kezdene sütni a készülékkel, hagyja azt 5 - 10 percig szabadon működni, így az esetleges gyártás során visszamaradt anyagok leégnek arról. Ez idő alatt különböző szagok keletkezhetnek, de ez nem azt jelenti, hogy a készülék hibásodott meg. HASZNáLAT • Emelje le a sütőrácsot (1). Ezután vegye le az irányító egységet (3) a sütőrészek tartójáról (7). A melegítő egységgel (2) együtt vegye le. • Töltsön megközelítőleg 20 mm vizet a sütőrészek tartójának gombja fölé. Helyezze a zsiradékfelfogó fémlapot (6) a víz fölé. Ha a sütés közben a vízszint lecsökkenne, töltse újra azt. De mindenképpen ügyeljen arra, hogy a víz szintje ne érje el a melegítő egységet. • Helyezze a melegíto-, és az irányító egységet a sütőrészek tartójára a fentebb leírt módon, de ellentétes sorrendben. Fontos, hogy az irányító egység megfelelően legyen hozzáigazítva az irányítóegység kivágásához (8). Ehhez a biztonsági kapcsolónak (barna színű), teljesen benyomott állapotban kell lennie. Ellenkező esetben a készüléket nem lehet bekapcsolni. • Helyezze a sütőrácsot a sütőrészek tartójára. A sütéshez három lehetséges pozíció állítható be. Helyezze a sütorácsot az alacsony (12) , a közepes (13) , vagy a magas (11) sütési pozíció nyílásaiba. Ezeken felül nézze meg a lentebb látható táblázatot is. á ltalánosságban, minél magasabb a sütőrács helyzete, annál kisebb az élelmiszerre ható hőhatás. Ha meg kívánná változtatni a sütőrács magasságát, először kapcsolja ki a készüléket és a sütőrácsot csak a fogantyúinál fogva fogja meg. Figyelmeztetés! A sütőrács soha se érjen hozzá a melegíto egységhez. •...
  • Seite 20: Tisztítás És Ápolás

    Hústípus A sütorács helyzete Sütési idő Marhahús filé magas / közepes 8 - 18 perc Marhahús hamburger magas 8 - 12 perc Borjúborda alacsony / közepes 5 - 8 perc Sertésborda alacsony / közepes 12 perc Bárányszelet alacsony / közepes 4 - 8 perc TISZTíTáS ÉS áPOLáS • Ehhez vegye gyelembe a Biztonsági tanácsok részt is. • Tisztítás előtt, hagyja teljesen lehűlni a készüléket és csatlakoztassa le a hálózati dugaszt az aljzatról. • Az irányítóegységet soha ne merítse folyadékba. A burkolat tisztításához használjon egy nedves ruhát. • A készülék más részei meleg vízzel és enyhe mosogatószerrel tisztíthatók. • Mielőtt újra a hálózathoz csatlakoztatná a készüléket, hagyja azt teljesen megszáradni. • Tisztításhoz, soha ne használjon éles eszközöket, vagy súrolószereket.
  • Seite 21 Garancialevél (Elektromos asztali grill / 4305615115320) Műszakai készülékeink kifogástalan minőségéért és működéséért szavatossági feltételeink keretében garanciát vállalunk. A szavatossági idő 24 hónap, amelynek kezdete az eladás napja. Kérjük, őrizze meg a pénztári blokkot, mint vételi bizonylatot. Amennyiben az alapos minőségi ellenőrzések ellenére valaha oka lenne a reklamációra, kérjük, hogy hívja fel az alul megnevezett szervízszámot. Képzett munkatársak veszik fel az Ön problémabejelentését és sorszámot adnak, szükség esetén elintézik a készülék kicserélését. Ön e-mailen, faxon vagy postán retúr vignettát kap, amellyel a terméket költségmentesen visszaküldheti szervíz-partnerünknek. Sorszám nélkül beérkező készülékekkel sajnos nem tudunk foglalkozni. A garancia alól kivételt képeznek azok a károk, amelyek szakszerűtlen kezelésből származnak, valamint a gyorsan kopó alkatrészek és a használati anyag. Lehetőleg az eredeti csomagolást használja, hogy ezáltal elkerülje szállításból eredő károkat.
  • Seite 22: Installation

    Instruction Manual EG 1003RZ ELECTRIC TABLE GRILL Dear customer, Please read these operating instructions through carefully before connecting your device to the mains, in order to avoid damage due to incorrect use. Please pay particular attention to the safety information. If you pass the device on to a third party, these operating instructions must also be handed over. INSTALLATION 1. Barbecue grill . Heating unit 3. Control unit 4. Operation indicator 5. Rotary switch 0 - MAX 6.
  • Seite 23 given on the rating plate. • Do not put the appliance or the plug in water or any other liquid. However should the appliance accidentally fall into water, unplug the appliance immediately and have it checked by a qualified person before using it again. Non-observance could cause a fatal electric shock! • Never attempt to open the housing yourself. • Do not place any kind of object into the inside of the housing. •...
  • Seite 24: Before First Use

    • During first use, a small amount of smoke and faint smell might occur. • Burn hazard! Be careful when handling hot oil and fat. Beware of spitting oil and hot steam! • Do not move the appliance during use. • Due to safety reasons, if the control unit is removed from the bench casing, the barbecue must not be switched on. • The appliance must not be moved while in use. BEFORE FIRST USE •...
  • Seite 25: Cleaning And Care

    Meat type Position of the barbecue grill Barbecue time Beef filet high / middle 8 - 18 min. Beef hamburger high 8 - 1 min. Calf escalope deep / middle 5 - 8 min. Pork escalope deep / middle 12 min. Lamb cutlet deep / middle 4 - 8 min. CLEANING AND CARE • Also take note of the Safety advice. •...
  • Seite 26 Warranty (Electric table grill / 4305615115320) We guarantee the perfect quality and functionality of our technical appliances pursuant to our warranty conditions. The warranty period is 24 months and begins on the date of purchase. Please keep your receipt as proof of purchase. If you should have reason to complain, despite our extensive quality control procedures, please call the service number stated below as the first step. The line is staffed by qualified employees who will make a note of your problem, give you a transaction number and arrange for replacement goods if necessary.
  • Seite 27 Dirk Rossmann GmbH Isernhägener Straße 16 30938 Burgwedel...

Inhaltsverzeichnis