Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Silvercrest SWKG 2000 B1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SWKG 2000 B1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

GLASS KETTLE SWKG 2000 B1
GLASS KETTLE
Operation and safety Notes
BOUILLOIRE EN VERRE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
GLAS-WASSERKOCHER
bedienungs- und sicherheitshinweise
IaN 114274
114274_silv_Wasserkocher Glas SWKG 2000 B1_cover_DK_BE_NL.indd 2
VANDKOGER AF GLAS
brugs- og sikkerhedsanvisninger
GLAZEN WATERKOKER
bedienings- en veiligheidsinstructies
06.08.15 09:04

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SWKG 2000 B1

  • Seite 1 GLASS KETTLE SWKG 2000 B1 GLASS KETTLE VANDKOGER AF GLAS Operation and safety Notes brugs- og sikkerhedsanvisninger BOUILLOIRE EN VERRE GLAZEN WATERKOKER Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité bedienings- en veiligheidsinstructies GLAS-WASSERKOCHER bedienungs- und sicherheitshinweise IaN 114274 114274_silv_Wasserkocher Glas SWKG 2000 B1_cover_DK_BE_NL.indd 2...
  • Seite 2 before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 3 114274_silv_Wasserkocher Glas SWKG 2000 B1_cover_DK_BE_NL.indd 4 06.08.15 09:04...
  • Seite 4 114274_silv_Wasserkocher Glas SWKG 2000 B1_cover_DK_BE_NL.indd 5 06.08.15 09:04...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents Introduction Intended use ............................Page 6 Parts description ..........................Page 6 Technical Data ............................Page 6 Scope of delivery ..........................Page 6 Safety instructions General Safety Information ........................Page 6 Safety notices specific to the device ....................Page 7 Before use ............................Page 8 Start-up Filling the glass kettle ..........................Page 8 Placing the glass kettle on the centre contact station ................Page 8...
  • Seite 6: Introduction

    Introduction / Safety instructions Glass Kettle SWKG 2000 B1 Technical Data Rated voltage: 220–240 V∼ Introduction Rated frequency: 50 / 60 Hz Rated power: 2000–2400 W Congratulations on the purchase of your new device. Protection class: I In doing so you have chosen a top-quality product.
  • Seite 7: Safety Notices Specific To The Device

    Safety instructions Safety notices specific RISK of eleCTRIC ShoCK! Never pull on to the device the mains cable! RISK of eleCTRIC ShoCK! In the event the device falls into water, first unplug from the RISK of BuRnS! always mains, then remove it from the water! Do not touch the electric kettle by the handle operate the device after said incident and first operating electric heating devices...
  • Seite 8: Before Use

    Before use / Start-up Before use Add water to the water reservoir . Be sure not to fill below “MIN“ or above the “MAX“ To prevent hazards, verify the device, level of the level indicator the mains plug and the mains cable are Only use fresh potable water.
  • Seite 9: Manually Interrupting The Boiling Cycle

    Start-up / Cleaning and Care Cleaning and Care Safety on / off switch note: Your device features a special safety ON / OFF switch (“lift-off switch-off”). Removing the always unplug from the mains before water reservoir from the base station will trip cleaning and allow the device to cool the ON / OFF switch...
  • Seite 10: Storage

    Cleaning and Care / Storage / Troubleshooting / Disposal note: Descaling may be interrupted, even if some Therefore regularly descale the glass kettle (varies by lime content in the water and frequency of use). limescale remains. Descaling down to the bare metal Only use citric acid or lime dissolver suitable for food surface is not required.
  • Seite 11: Warranty / Service Centre

    Disposal / Warranty / Service centre / Declaration of conformity Waste electrical equipment does – Self-induced damage due to e.g. impact, shock, not belong in household refuse! drops – Failure to observe the instructions for use According to the law, the waste electrical equipment –...
  • Seite 12 114274_silv_Wasserkocher Glas SWKG 2000 B1_content_DK_BE_NL.indd 12 07.08.15 11:43...
  • Seite 13 Indholdsfortegnelse Indledning Formålsbestemt anvendelse ........................Side 14 Beskrivelse af de enkelte dele ......................Side 14 Tekniske data............................Side 14 Leverede dele ............................Side 14 Sikkerhedshenvisninger Generelle sikkerhedshenvisninger .......................Side 14 Apparatspecifikke sikkerhedshenvisninger ..................Side 15 Inden ibrugtagningen ......................Side 16 Ibrugtagning Opfyldning af glas-elkedel ........................Side 16 Sæt glas-elkedel på middelkontakt-stationen ..................Side 16 Kogning af vand ..........................Side 17 Manuel afbrydning af kogeforegang ....................Side 17 Udhældning af vand ..........................Side 17...
  • Seite 14: Indledning

    Indledning / Sikkerhedshenvisninger Vandkoger af glas SWKG 2000 B1 Tekniske data Nominel spænding: 220–240 V∼ Indledning Nominel frekvens: 50 / 60 Hz Nominel effekt: 2000–2400 W Vi ønsker Dem tillykke med købet af deres nye ap- Beskyttelsesklasse: parat. Dermed har De besluttet Dem for et første- Indhold: maks.
  • Seite 15: Apparatspecifikke Sikkerhedshenvisninger

    Sikkerhedshenvisninger apparatspecifikke Træk altid strømstikket ud, når apparatet ikke er sikkerhedshenvisninger i brug og inden hver rengøring eller ved drift- forstyrrelser! faRe foR eleKTRISK STøD! Træk aldrig i foRBRænDInGSfaRe! strømkablet! Rør den varme glas-elkedel venligst kun faRe foR eleKTRISK STøD! Skulle appa- ved grebet .
  • Seite 16: Inden Ibrugtagningen

    Sikkerhedshenvisninger / Inden ibrugtagningen / Ibrugtagning Opvarm vandet i apparatet henholdsvis kun en Hæld vandet efter hver opkogning væk og skyl gang! Fjern efter opkogningen vandet helt fra vandbeholderen ud med klart vand. apparatet. Lad ikke noget vand stå i apparatet, Lad vandbeholderen altid afkøle til rumtempe- for at forhindre stående vand, kalkaflejringer, ratur mellem kogeforegangene.
  • Seite 17: Kogning Af Vand

    Ibrugtagning / Rengøring og pleje Kogning af vand Manuel afbrydning af kogeforegang henvisning: TÆND- / SLUK-kontakten lader sig kun betjene, når apparatet står på basisstationen. Skub TÆND- / SLUK-kontakten opad i Tryk TÆND- / SLUK-kontakten nedad i stil- stillingen „0”. lingen „|”.
  • Seite 18: Rengøring Af Filterindsats

    Rengøring og pleje / Opbevaring / Fejlrettelse Ved aflejringer i vandbeholderen skal De Fyld vandbeholderen med vand og opvarm tørre de indvendige flader af med en tør klud til kogning. eller benytte en opvaske- eller flaskebørste. Skyl Tilsæt noget citronsyre eller til levnedsmiddelbe- vandbeholderen derefter endnu engang ud holder egnet afkalkningsmiddel fra forretningen...
  • Seite 19: Bortskaffelse

    Fejlrettelse / Bortskaffelse / Garanti / Service fejl Årsag afhjælpning El-kedlen slukkes før tid. Vandbeholderens grydebund er for Afkalk el-kedlen i forbindelse med kraftigt forkalket. henvisningerne i kapitlet „Rengøring og pleje“. Apparatet slukkes ikke. Sikkerhedslåget er ikke låst rigtigt. Lås sikkerhedslåg rigtigt.
  • Seite 20: Konformitetserklæring

    Garanti / Service / Konformitetserklæring Betjeningsvejledningen kan bestilles hos vores kun- deservice i PDF-format. Service - DK Tel.: +45 (0) 787 93859 (maks. 0,342 EUR / min.) E-Mail: lidl@ksr-group.com Ian 114274 Kan kontaktes på hotline: mandag til fredag fra klokken 08:00 til 18:00 Uhr (MET) Konformitetserklæring EU-konformitetserklæringen kan bestilles hos producenten / importøren.
  • Seite 21 Table des matières Introduction Utilisation conforme ..........................Page 22 Descriptif des pièces ...........................Page 22 Caractéristiques techniques ........................Page 22 Contenu de la livraison ........................Page 22 Consignes de sécurité Instructions générales de sécurité ......................Page 22 Consignes de sécurité spécifiques à l‘appareil .................Page 23 avant la mise en service .....................Page 24 Mise en service...
  • Seite 22: Introduction

    Introduction / Consignes de sécurité Bouilloire en verre SWKG 2000 B1 Réservoir d‘eau Indicateur de niveau de remplissage Bec verseur Introduction Couvercle de sécurité Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouvel Caractéristiques techniques appareil. Vous avez opté pour un produit de grande qualité.
  • Seite 23: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    Consignes de sécurité En cas détérioration du cordon secteur, celui-ci Les enfants ne sont pas en mesure de reconnaître ne peut être remplacé que par un atelier spé- les dangers liés au maniement des appareils cialisé en électricité mandaté par le fabricant électriques.
  • Seite 24: Avant La Mise En Service

    Consignes de sécurité / Avant la mise en service / Mise en service L‘appareil ne peut être utilisé qu‘avec l‘embase Sortez avec précaution l‘appareil de sons em- livrée. Afin d‘éviter tout danger, ne remplir ballage. d‘eau que lorsque l‘appareil n‘est pas sur son Retirez tous les éléments d‘emballage.
  • Seite 25: Placer La Bouilloire En Verre Sur L'embase À Contact Central

    Mise en service l‘indicateur se trouve entre les marques mauvaise étanchéité de l‘appareil. Il est causé «MIN» et «MAX». par le dispositif de mise à l‘arrêt automatique et Utilisez toujours de l‘eau n‘a aucune influence négative sur la sécurité. potable fraîche. Ne consommez pas d‘eau n‘étant pas désignée comme eau potable.
  • Seite 26: Nettoyage Et Entretien

    Mise en service / Nettoyage et entretien nettoyer l‘insert de filtre Il n‘est ici pas nécessaire d‘ouvrir le couvercle de sécurité Versez l‘eau chaude par le bec verseur dans Pour un nettoyage plus facile, l‘insert de filtre peut le récipient prévu à cet effet. Avant un nouveau être retiré.
  • Seite 27: Rangement

    Nettoyage et entretien / Rangement / Dépannage / Mise au rebut Après le détartrage, faire bouillir 2–3 remplis- Débranchez le cas échéant la fiche secteur de sages d‘eau fraîche et jeter l‘eau ensuite. la prise à contact de terre. Enroulez le cordon secteur sur l‘enroulement de câble de l‘embase Rangement Rangez à...
  • Seite 28: Garantie / Service Après-Vente

    Garantie / service après-vente / Déclaration de conformité Garantie / service après-vente La notice d‘utilisation au format PDF peut être de- mandée auprès de notre service après-vente. Chère cliente, cher client, Service - Be nos produits sont soumis à des contrôles de qualité Tél.: +32 (0) 478 643 821 rigoureux.
  • Seite 29 Inhoudsopgave Inleiding Correct gebruik ..........................Pagina 30 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 30 Technische gegevens ........................Pagina 30 Omvang van de levering ........................ Pagina 30 Veiligheidsinstructies Algemene veiligheidsinstructies ...................... Pagina 30 Apparaatspecifieke veiligheidsinstructies ..................Pagina 31 Voor de ingebruikname ....................
  • Seite 30: Inleiding

    Inleiding / Veiligheidsinstructies Glazen waterkoker SWKG 2000 B1 Technische gegevens Nominale spanning: 220–240 V∼ Inleiding Nominale frequentie: 50 / 60 Hz Nominaal vermogen: 2000–2400 W Gefeliciteerd met de koop van uw nieuwe apparaat. Beschermingsklasse: I U hebt voor een hoogwaardig product gekozen.
  • Seite 31: Apparaatspecifieke Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies GeVaaR VooR eleKTRISChe Reparaties mogen uitsluitend door erkende elek- SChoK! Dompel het apparaat niet trotechnische werkplaatsen worden verricht. in water en gebruik het niet buitens- Niet vakkundig gerepareerde apparaten vor- huis, want het mag niet worden blootgesteld men een gevaar voor de gebruiker. aan regen of andere vochtigheid! Sluit het apparaat uitsluitend aan op een volgens Trek altijd wanneer het apparaat niet in gebruik...
  • Seite 32: Voor De Ingebruikname

    Veiligheidsinstructies / Voor de ingebruikname / Ingebruikname Schakel het apparaat, om risico‘s te vermijden Ontdoe het apparaat en alle delen van het in geen geval in zonder dat het water bevat of toebehoren van resten van de verpakking, in met een geopend veiligheidsdeksel overeenstemming met de informatie die in het Let erop dat u de waterkoker niet gebruikt wan- Hoofdstuk: „Reiniging en onderhoud“...
  • Seite 33: De Glazen Waterkoker Op Het Station Met Centraal Contact Plaatsen

    Ingebruikname Gebruik altijd uitsluitend druppels condenswater uit de afvoeropeningen vers drinkwater. Drink geen water dat niet als onderin het apparaat lekken. Dit is geen teken drinkwater is gekenmerkt. Anders bestaat het van lekkage in het apparaat, maar is een gevolg gevaar dat er schade aan de gezondheid ont- van de automatische kookonderbreking en is staat!
  • Seite 34: Water Uitschenken

    Ingebruikname / Reiniging en onderhoud Water uitschenken filterinzetstuk reinigen Neem, om het water eruit te schenken, het wa- Het filterinzetstuk kunt u eruit nemen zodat u het terreservoir van het basisstation beter kunt reinigen. Hiervoor behoeft het veiligheidsdeksel niet Trek het filterinzetstuk er aan de ontgrende- te worden geopend.
  • Seite 35: Bewaren

    Bewaren / Storingen oplossen / Afvoer / Garantie / Service Bewaren Rol het snoer om de snoeropwikkelschijf van het basisstation Nadat de glazen waterkoker is gereinigd handelt Berg de glazen waterkoker nu in een droge u als volgt: ruimte op. Trek indien nodig de stekker uit het geaarde stopcontact.
  • Seite 36: Conformiteitsverklaring

    Garantie / Service / Conformiteitsverklaring Service - Be desondanks niet probleemloos functioneren, vinden we dat heel erg jammer en vragen we u dan contact Tel.: +32 (0) 478 643 821 op te nemen met onze, hierna vermelde, klanten- (max. 0,305 € / min.) service.
  • Seite 37 Inhaltsverzeichnis einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 38 Teilebeschreibung ..........................Seite 38 Technische Daten ..........................Seite 38 Lieferumfang ............................Seite 38 Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise ......................Seite 38 Gerätespezifische Sicherheitshinweise ....................Seite 39 Vor der Inbetriebnahme ....................Seite 40 Inbetriebnahme Glas-Wasserkocher befüllen ......................Seite 40 Glas-Wasserkocher auf die Mittelkontakt-Station setzen ..............Seite 41 Wasser kochen ...........................Seite 41 Kochvorgang manuell unterbrechen....................Seite 41 Wasser ausgießen ..........................Seite 41...
  • Seite 38: Einleitung

    Einleitung / Sicherheitshinweise Glas-Wasserkocher SWKG 2000 B1 Füllstandsanzeige Ausgießtülle Sicherheitsdeckel einleitung Technische Daten Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der Inbe- Nennspannung: 220–240 V∼ triebnahme und dem ersten Gebrauch mit dem...
  • Seite 39: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise und Unfallgefahren sowie Schäden am Gerät Reparaturen dürfen nur von zugelassenen Fach- zu vermeiden. werkstätten ausgeführt werden. Nicht fachge- STRoMSChlaGGefahR! Tau- recht reparierte Geräte stellen eine Gefahr für chen Sie das Gerät nie in Wasser den Benutzer dar. und benutzen Sie es nicht im Freien, Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschrifts- da es weder Regen noch anderer Feuchtigkeit mäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose mit...
  • Seite 40: Vor Der Inbetriebnahme

    Sicherheitshinweise / Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme Betrieb nehmen. Die eingefüllte Wassermenge Stellen Sie den Glas-Wasserkocher in der Nähe darf die MIN-Markierung in der Füllstandsan- einer Schutzkontakt-Steckdose auf, achten Sie zeige keinesfalls unter- und die MAX-Markie- dabei auf freie Zugänglichkeit. rung nicht überschreiten.
  • Seite 41: Glas-Wasserkocher Auf Die Mittelkontakt-Station Setzen

    Inbetriebnahme füllen, besteht die Gefahr, dass es über- Schalter nach oben und das Gerät schaltet sich kocht. Dies kann zu Verbrennungen automatisch ab. führen! Schließen Sie den Sicherheitsdeckel Zur erneuten Inbetriebnahme setzen Sie den Wasserbehälter wieder auf die Basisstation hinweis: Wenn Sie den Sicherheitsdeckel nicht und drücken den EIN- / AUS-Schalter nach...
  • Seite 42: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege / Lagerung Reinigung und Pflege Schieben Sie den Filtereinsatz bitte vorsichtig an der vorgesehenen Führungsnut nach unten. ziehen Sie vor dem Reinigen immer den netzstecker und lassen Sie das Glas-Wasserkocher entkalken Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen und verstauen! Tauchen Sie Basisstation und Wasser- hinweis: Stark verkalkte Geräte können zu vor- behälter nie ins Wasser.
  • Seite 43: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung / Entsorgung / Garantie / Service fehlerbehebung Störung ursache Behebung Das Gerät zeigt keine Das Gerät ist nicht mit der Schutzkon- Den Netzstecker in die Schutzkontakt- Funktion. takt-Steckdose verbunden. Steckdose einstecken. Der Wasserbehälter sitzt nicht richtig Setzen Sie den Wasserbehälter richtig auf der Basisstation auf die Basisstation Der EIN / AUS-Schalter...
  • Seite 44: Konformitätserklärung

    Garantie / Service / Konformitätserklärung 3. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf des Garantiezeitraumes ist ausge- schlossen. 4. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Keine Garantieleistungen bei: – missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung – Nichtbeachtung der für das Gerät geltenden Sicherheitsvorkehrungen –...
  • Seite 45 KSR GRoup GmbH Gewerbeparkstrasse 11 a-3500 krems www.ksr-group.com Last Information Update · tilstand af information Version des informations · stand van de informatie · stand der Informationen: 08 / 2015 Ident.-No.: swkG2000b1082015-be / NL / Dk IaN 114274 114274_silv_Wasserkocher Glas SWKG 2000 B1_cover_DK_BE_NL.indd 1 06.08.15 09:04...

Inhaltsverzeichnis