Herunterladen Diese Seite drucken

Wijzigen Van De Weergavesnelheid; Cambio De La Velocidad De Reproducción - Pioneer cdj-800 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für cdj-800:

Werbung

BEDIENING VAN DE DJ-SPELER
7 Instellen van het cue-punt in de VINYL stand
1. Druk tijdens afspelen op de plaats waar u het cue-punt
wilt instellen op de Jog-draaischijf en houd deze vast, of
druk op de PLAY/PAUSE toets (3/8) om een tijdelijke
stop in te lassen.
2. Terwijl u op de Jog-draaischijf drukt, draait u deze terug tot
net even voor de plaats waar u het cue-punt wilt instellen.
3. Wanneer u het gewenste geluid hoort, drukt u op de CUE
toets terwijl u nog steeds op de Jog-draaischijf drukt.
÷ De [CUE] indicator licht op en het cue-punt wordt in het geheugen
vastgelegd.
÷ Wanneer een nieuw cue-punt in het geheugen wordt vastgelegd, zal
automatisch het vorige cue-punt uit het geheugen worden verwijderd.
÷ Als u het cue-punt instelt door op de Jog-draaischijf te drukken en de
draaischijf vast te houden, zal de weergave vanaf het ingestelde cue-punt
beginnen wanneer u uw hand van de Jog-draaischijf afneemt.
[Wijzigen van het cue-punt]
1. Druk tijdens afspelen op de CUE toets.
÷ U komt nu bij het ingestelde punt.
2. Om in de VINYL stand het cue-punt opnieuw in te stellen
volgt u de voorgaande stappen 2 en 3.
7 Real-time (onvertraagd) cueing
Druk tijdens afspelen bij het gewenste cue-punt op de LOOP IN/
REALTIME CUE toets.
÷ Het betreffende punt wordt nu vastgelegd als het nieuwe cue-punt.
7 Controleren van cue-punten (cue-punt sampler functie)
Druk op de CUE toets nadat u een cue-punt hebt ingesteld.
÷ Het geluid bij het ingestelde cue-punt wordt nu gespeeld zolang als de CUE
toets ingedrukt wordt gehouden.
7 Terugkeren naar een cue-punt (terug-naar-cue functie)
1. Druk tijdens afspelen op de CUE toets.
÷ De CD-speler gaat naar het ingestelde cue-punt.
2. Druk op de PLAY/PAUSE (3/8) toets.
÷ De weergave begint onmiddellijk vanaf het ingestelde cue-punt.
÷ Als de JOG MODE op VINYL is ingesteld, kan de weergave vanaf het cue-
punt ook geactiveerd worden door op de Jog-draaischijf te drukken en deze
dan los te laten.

Wijzigen van de weergavesnelheid (*)

Schuif de TEMPO shuifregelaar naar u toe.
Schuif de regelaar naar u toe (+) om het tempo te verhogen en van u af (–) om
het tempo te verlagen.
÷ De wijziging van de weergavesnelheid (tempo) wordt in procenten op het dis-
play aangegeven.
÷ De weergavesnelheid kan gewijzigd worden zonder dat de toonhoogte verandert
( "Gebruik van de hoofdtemporegeling").
7 Kiezen van het bereik voor de temporegeling
Druk op de TEMPO ±10/±100 WIDE toets.
Telkens wanneer u op deze toets drukt, zal het instelbereik van de TEMPO
schuifregelaar worden omgeschakeld tussen ±10% en ±100%. Wanneer de ±10%
instelling is gekozen, kan het tempo worden ingesteld in stappen van 0,05%.
Wanneer de ±100% instelling is gekozen, kan het tempo worden ingesteld in
stappen van 0,5%.
÷ Wanneer het instelbreik op ±100% is ingesteld, licht de TEMPO ±10/
±100 WIDE toets op en verschijnt de [WIDE] indicator op het display.
BASISBEDIENING / OPERACIONES BÁSICAS
OPERACIÓN DE REPRODUCTOR PARA DJ
7 Ajuste del punto de localización en el modo VINYL
1. Durante la reproducción, en el punto que desee ajustar
como punto de localización, presione y mantenga
presionada la superficie del mando de lanzadera, o
presione el botón PLAY/PAUSE (3/8) para establecer el
modo de espera.
2. Mientras presiona la superficie del mando de lanzadera,
gire hacia atrás el mando a un punto justo anterior a la
canción que desee reproducir.
3. Cuando el sonido es el de la canción que se está
buscando, presione el botón CUE mientras presiona la
superficie del mando de lanzadera.
÷ Cuando el indicador de localización [CUE] se enciende, el punto quedará
almacenado en la memoria.
÷ Cuando se almacena un nuevo punto de localización en la memoria, el
ajuste anterior se borrará.
÷ Si ajusta el punto de localización presionando y manteniendo presionada
la superficie del mando de lanzadera, al soltar el mando de lanzadera se
inicia la reproducción desde el punto de localización seleccionado.
[Enmienda del punto de localización]
1. Durante la reproducción, presione el botón CUE.
÷ De este modo volverá a la posición ajustada en la canción.
2. En el modo VINYL, para ajustar el punto de localización,
realice los pasos 2 y 3 arriba mencionados.
7 Localización en tiempo real
Durante la reproducción, presione el botón LOOP IN/REALTIME
CUE en el punto de localización deseado,
÷ Este punto se grabará entonces como el nuevo punto de localización.
7 Comprobación de los puntos de localización
(muestreador de puntos de localización)
Después de haber especificado un punto de localización, presione
el botón CUE.
÷ El sonido del punto de localización especificado seguirá reproduciéndose
mientras se tenga presionado el botón CUE.
7 Retorno a un punto de localización (localización regresiva)
1. Durante la reproducción, presione el botón CUE.
÷ El reproductor retornará al punto de localización especificado.
2. Presione el botón PLAY/PAUSE (3/8).
÷ La reproducción se iniciará inmediatamente desde el punto de localización
especificado.
÷ Cuando el modo JOG MODE se ajusta en VINYL, la reproducción desde
el punto de localización también puede iniciarse presionando y soltando
la superficie del mando de lanzadera.
Cambio de la velocidad de reproducción (*)
Tire del control deslizante TEMPO hacia usted.
Deslice el control hacia usted (+) para acelerar el ritmo y deslícelo hacia fuera (–)
para aminorarlo.
÷ La proporción de cambio de la velocidad de reproducción (ritmo) se mostrará
en el visualizador.
÷ La velocidad de reproducción puede cambiarse sin cambiar el tono (
"Aplicación del ritmo principal").
7 Selección del margen de ajuste del ritmo
Presione el botón TEMPO ±10/±100 WIDE.
Cada vez que lo presione, el margen variable del control deslizante TEMPO se
alternará entre ±10% y ±100%. Cuando está ajustado a ±10%, el ritmo podrá
ajustarse en unidades de 0,05%. Cuando está ajustado a ±100%, el ritmo podrá
ajustarse en unidades de 0,5%.
÷ Cuando el margen variable se ajusta a ±100%, se enciende el botón TEMPO
±10/±100 WIDE, y aparece el indicador [WIDE] en el visualizador.
81
<DRB1332>
Du/Sp

Werbung

Fehlerbehebung

loading