This product should be used only with the components supplied or; a When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batter- cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is ies of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mis-...
Seite 3
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries. of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så...
Öffnungen hineinfließen könnte. • Ausschließlich den vorgeschriebenen Adapter (PA-5D, PA-3C oder einen gleichwertigen, von Yamaha empfohlenen) verwenden. Wenn Sie den falschen • Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie Adapter einsetzen, kann dies zu Schäden am Instrument oder zu Überhitzung ihn heraus.
Lautstärke dann langsam gesteigert wird, während das Instrument gespielt wird, um den gewünschten Hörpegel einzustellen. Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung des Instruments oder durch Veränderungen am Instrument hervorgerufen wurden, oder wenn Daten verloren gehen oder zerstört werden.
Wie der Name vermuten lässt, ist „Xglite“ eine vereinfachte Version der hochwertigen XG-Klangerzeugung von Yamaha. Natürlich können Sie mit einem XGlite-Klangerzeuger beliebige XG-Songdaten abspielen. Bedenken Sie jedoch, dass einige Songs im Vergleich zu den Originaldaten aufgrund der geringeren Zahl von Steuerparametern und Effekten geringfügig anders klingen.
Herzlichen Glückwunsch zum (und vielen Dank für den) Kauf des Yamaha DGX-205/203 Portable Grand bzw. des PSR-295/293 PortaTone! Bevor Sie das Instrument verwenden, lesen Sie sich bitte zunächst diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um die verschiedenen Funktionen optimal ausnutzen zu können.
Sondermerkmale von DGX-205/203 und PSR-295/293 ■ Spielassistent-Technik Seite 14 Spielen Sie zu dem Song auf der Tastatur des Instruments und liefern Sie jedesmal einen perfekten Vortrag … auch dann, wenn Sie sich verspielen! Sie müssen nur auf der Tastatur spielen – zum Beispiel abwechselnd im linken und rechten Tastaturbereich –...
Die folgenden Operationen müssen ausgeführt werden, BEVOR Sie das Gerät einschalten. Stromversorgung Das Instrument funktioniert wahlweise mit einem Netzadapter oder mit Batterien. Yamaha empfiehlt jedoch, so oft wie möglich den Netzadapter zu verwenden. Netzstrom ist eine umwelt- und ressourcenfreundlichere Energiequelle als Batterien.
Ausklingen erzeugen, indem Sie während Ihres Spiels einen Fußschalter betätigen. Schließen Sie einen der VORSICHT Fußschalter FC4 oder FC5 von Yamaha an dieser • Auch dann, wenn sich der Schalter in der STANDBY-Position befindet, fließt immer noch ein Reststrom durch das Instrument. Wenn Sie das Buchse an, und schalten Sie damit Sustain ein und aus.
Bedienelemente und Anschlüsse DGX-205/203 Liste der Song-Kategorien Liste der Style-Kategorien Display (Seiten 31, 89) (Seite 88) (Seite 45) GrandPno 092 001 PSR-295/293 Liste der Song-Kategorien Liste der Style-Kategorien Display (Seiten 31, 89) (Seite 88) (Seite 45) GrandPno 092 001 DGX-205/203, PSR-295/293 DGX-205/203, PSR-295/293 Bedienungsanleitung...
Die leichte Art, Klavier zu spielen Kurzanleitung Dieses Instrument enthält eine Spielassistenten-Technik, mit der Sie zu einem Song spielen und wie ein großartiger Pianist erscheinen können (auch wenn Sie vielleicht viele Fehler machen)! Kurzum: Sie können beliebige Noten spielen und trotzdem gut klingen! Auch wenn Sie also eigentlich nicht Klavier spielen und keine Note lesen können, haben Sie Spaß...
Seite 15
Kurzanleitung Die leichte Art, Klavier zu spielen Twinkle Drücken Sie zum Ein- oder Dieses Symbol erscheint, wenn der Ausschalten des Assistenten die Taste Spielassistent eingeschaltet ist. [PERFORMANCE ASSISTANT]. Drücken Sie die [START/STOP]-Taste. Die Song-Wiedergabe beginnt. Stellen Sie mit dem Regler [MASTER VOLUME] die Gesamtlautstärke ein. Einstellen Lautstärke (Volume) Spielen Sie auf der Tastatur.
Kurzanleitung Die leichte Art, Klavier zu spielen – Das Geheimnis der Spielassistent-Technik – Wie die Musik aus den zufällig gespielten Noten erzeugt wird Die Spielassistent-Technik liest die Akkorddaten des Songs und weist nur diejenigen der gespielten Noten zu, die in diesem Moment auf der Tastatur „funktionieren“, d.
Kurzanleitung Die leichte Art, Klavier zu spielen Ändern des Song-Tempos Wenn Sie den Spielassistenten benutzen oder in Situationen, bei denen das Song-Tempo zu schnell oder zu langsam für Sie ist, können Sie das Tempo wie gewünscht ändern. Drücken Sie die Taste [TEMPO/TAP]. Die Tempoanzeige erscheint, und Sie können mit dem Datenrad, den Tasten [+] und [-] oder den Zifferntasten [0] –...
Spielen Sie einige der vielen Voices des Instruments Neben Klavier- bzw. Flügelklängen („Piano“), Orgeln und anderen „klassischen“ Tasteninstrumenten verfügt dieses Instrument über viele andere Voices einschließlich Gitarre, Bass, Streicher, Saxophon, Trompete, Schlagzeug und Percussion, Soundeffekte … eine große Auswahl musikalischer Klänge. Auswählen und Spielen einer Voice –...
Kurzanleitung Spielen Sie einige der vielen Voices des Instruments Gleichzeitiges Spiel zweier Voices – DUAL Sie können eine zweite Voice auswählen, die zusätzlich zur Main Voice erklingt, wenn Sie auf der Tastatur spielen. Die zweite Voice wird als „Dual Voice“ bezeichnet. Drücken Sie die Taste [DUAL].
Kurzanleitung Spielen Sie einige der vielen Voices des Instruments Spielen Sie auf der Tastatur. Es erklingen zwei Voices gleichzeitig. Wählen Sie verschiedene Dual Voices aus, und spielen Sie sie. Spielen verschiedener Voices mit der rechten und linken Hand – SPLIT Im Split-Modus können Sie links und rechts vom „Splitpunkt“...
Seite 21
Kurzanleitung Spielen Sie einige der vielen Voices des Instruments Wählen Sie die gewünschte Split Voice aus. Drehen Sie am Datenrad, während Sie auf die jeweils angezeigte Split Voice achten, bis die gewünschte Voice ausgewählt ist. Die hier ausgewählte Voice wird die Split Voice, die links vom Splitpunkt auf der Tastatur gespielt werden kann.
Kurzanleitung Spielen Sie einige der vielen Voices des Instruments Spielen der Flügel-Voice (Grand Piano) Wenn Sie nur Klavier spielen möchten, müssen Sie bequemerweise nur eine Taste drücken. Drücken Sie die Taste [PORTABLE GRAND]. Es wird die Voice „001 Grand Piano“ ausgewählt. HINWEIS •...
Witzige Sounds Dieses Instrument enthält eine Reihe von Schlagzeug-Sets und einzigartige Klangeffekte, mit denen Sie den Spaßfaktor steigern können. Gelächter, plätschernde Bäche, vorbeifliegende Jets, Gruseleffekte, und vieles mehr. Mit diesen Sounds können Sie die Stimmung auf Ihren Parties wirkungsvoll beeinflussen. Schlagzeug-Sets (Drum Kits) Schlagzeug-Sets sind Zusammenstellungen von Schlagzeug- und Percussion-Instrumenten.
Styles (Begleitautomatik) Dieses Instrument enthält eine automatische Begleitung, die passende „Styles“ (Rhythmus- + Bass- + Akkordbegleitung) spielt, wenn Sie in der linken Hand Akkorde greifen. 135 verschiedene Styles aus einer Vielzahl von Musikstilen werden mitgeliefert (siehe Seite 88 für eine vollständige Liste aller Styles). Und so können Sie die Begleitautomatik einsetzen.
Seite 25
Kurzanleitung Styles (Begleitautomatik) HINWEIS ● Wenn die Begleitung eingeschaltet ist … • Der Tastaturbereich für die Begleitung kann beliebig Der linke Bereich der Tastatur wird zum „Begleitbereich“, in dem Sie die Akkorde geändert werden, indem Sie spielen, die die Harmonik der Begleitung steuern. den Splitpunkt verschieben (Seite 51).
Kurzanleitung Styles (Begleitautomatik) Versuchen Sie, zu dem Style zu spielen. Spielen Sie eine Melodie mit der rechten Hand, während Sie mit der linken Hand im Tastaturbereich für die Begleitung Akkorde spielen. Das Beat-Display blinkt im aktuellen Wiedergabetempo. Tastaturbereich für die Begleitung PopBossa Blinkt im Melodie...
Seite 27
Kurzanleitung Styles (Begleitautomatik) Drücken und halten Sie die [HARMONY]-Taste mindestens eine Sekunde lang. Im Display erscheint ein paar Sekunden lang „HarmType“; danach wird der HINWEIS momentan ausgewählte Harmony-Typ angezeigt. Wählen Sie mit dem Datenrad • Alternativ können Sie die [FUNCTION]-Taste drücken, um einen anderen Harmony-Typ aus.
Kurzanleitung Styles (Begleitautomatik) Verschiedene Möglichkeiten, die Style-Wiedergabe zu starten und zu stoppen ■ Methoden, um einen Style zu starten ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Es gibt vier verschiedene Arten, die Style-Wiedergabe zu starten; diese sind nachfolgend aufgeführt.
Kurzanleitung Styles (Begleitautomatik) ● Starten mit Einzähler Sie können die Wiedergabe mit einem Vorzähler in beliebigem Tempo starten. Tippen Sie einfach auf die Taste [TEMPO/TAP] in beliebigem Tempo – viermal für Taktmaße mit 4 Zählern, dreimal für Taktmaße mit 3 Zählern –, und der gewählte Style beginnt mit dem eingegebenen Tempo zu laufen.
Benutzung der Songs Dieses Instrument besitzt 30 eingebaute Songs, die Sie einfach anhören und genießen oder zusammen mit vielen anderen Song-Funktionen verwenden können. Benutzen Sie die Songs für die Lesson-Funktionen, die auf Seite 32 beschrieben sind, und Sie erhalten ein fortschrittliches Lernwerkzeug, mit dem Sie Spieltechniken erlernen können.
Kurzanleitung Benutzung der Songs Song-Arten Die folgenden drei Song-Arten können vom DGX-205/203 bzw. vom PSR-295/293 abgespielt werden. ● Preset-Songs (die 30 im Instrument gespeicherten Songs) ..Songs Nr. 001 – 030. ● User-Songs (Aufnahmen Ihres eigenen Spiels) ......Songs Nr. 031 – 035. ●...
Song für eine Lektion auswählen Yamaha Education Suite 4 Sie können einen beliebigen Song für Übungen („Lessons“; „Lektionen“ oder „Lerneinheiten“) der linken, rechten oder beider Hände auswählen. Sie können auch Songs (nur im SMF-Format 0) benutzen, die Sie aus dem Internet heruntergeladen und im Flash-Speicher gespeichert haben.
Seite 33
Kurzanleitung Song für eine Lektion auswählen Mit der Taste [LESSON MODE] wählen Sie Lektion 1 aus. Drücken Sie die Taste [LESSON MODE], um Lektion 1 (Lesson 1) auszuwählen. Mit jedem Druck auf die Taste [LESSON MODE] werden die Lerneinheiten HINWEIS (Lessons) nacheinander aufgerufen: Lesson 1 ➔...
Kurzanleitung Song für eine Lektion auswählen ■ Sehen, wie Sie gespielt haben ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ~~~~~~~~ Excellent Wenn der Song der Lerneinheit ganz ~~~~~~ Very Good durchgelaufen ist, wird Ihr Spiel in vier Stufen bewertet: „OK“, „Good“...
Kurzanleitung Song für eine Lektion auswählen Lektion 3: Minus One (Ohne Einen) Wählen Sie den Song und den Part aus, den Sie üben möchten (Schritte 1 und 2 auf Seite 32). Drücken Sie die Taste [LESSON MODE], um Lerneinheit 3 (Lesson 3) auszuwählen.
Den Style eines Songs umschalten Neben dem vorgegebenen Style des Songs können Sie jeden anderen Style auswählen, um den Song mit dem Easy Song Arranger zu spielen. Das heißt, Sie können einen Song, der eigentlich eine Ballade ist, zum Beispiel als Bossanova, als Hip-Hop-Tune usw.
Seite 37
Kurzanleitung Den Style eines Songs umschalten Wählen Sie einen Style aus. Drehen Sie am Datenrad und hören Sie, wie der Song in den verschiedenen HINWEIS Stilarten klingt. Während Sie die verschiedenen Styles auswählen, bleibt der • Da der Easy Song Arranger Song-Daten verwendet, können Song immer der gleiche, nur der Musikstil ändert sich.
Aufnehmen Ihres Spiels Sie können bis zu 5 eigene Spieleinheiten aufnehmen und als User- Songs 031 bis 035 speichern. Sie haben auch die Möglichkeit, Ihr Spiel mithilfe des Spielassistenten aufzunehmen. ■ Aufnehmbare Daten Sie können insgesamt sechs Spuren aufnehmen: 5 Melodiespuren und 1 Style-Spur HINWEIS •...
Kurzanleitung Aufnehmen Ihres Spiels Aufnahmevorgang Drücken Sie die [SONG]-Taste, und wählen Sie dann mit dem Datenrad die Nummer (031 – 035) des User-Songs aus, in dem Sie aufnehmen möchten. User 1 Drehen Sie am Datenrad, um eine Song-Nummer zwischen 031 und 035 auszuwählen.
Kurzanleitung Aufnehmen Ihres Spiels Die Aufnahme beginnt, sobald Sie auf der Tastatur spielen. HINWEIS Sie können die Aufnahme auch starten, indem Sie die [START/STOP]-Taste • Wenn der Speicher während drücken. der Aufnahme voll sein sollte, Während der Aufnahme wird im Display der aktuelle Takt angezeigt. erscheint ein Warnhinweis und die Aufnahme stoppt automatisch.
Kurzanleitung Aufnehmen Ihres Spiels Song Clear – User-Songs löschen Diese Funktion löscht einen kompletten User-Song (alle Spuren). HINWEIS • Wenn Sie eine einzelne Spur eines User-Songs löschen Drücken Sie die Taste [SONG], und wählen Sie dann den möchten, benutzen Sie die Funktion Track Clear (Spur User-Song (031 –...
Datensicherung (Backup) und Initialisierung Backup (Datensicherung) Einige interne Parameter des DGX-205/203 bzw. des PSR-295/293 kehren zu den voreingestellten Werten zurück, wenn sie vor dem Ausschalten nicht gespeichert werden. Um von diesen Parametern eine Sicherungskopie herzustellen, drücken und halten Sie die Taste [FUNCTION] länger als eine Sekunde lang gedrückt. Halten Sie die Taste länger als eine Sekunde gedrückt ●...
Grundlegende Bedienung und Anzeigen Grundlagen der Bedienung Die gesamte Bedienung des DGX-205/203 bzw. des PSR-295/293 basiert auf den folgenden einfachen Bedienungsvorgängen. Drücken Sie eine Taste, um eine Grundfunktion zu wählen. Benutzen Sie das Datenrad zur Auswahl eines Eintrags oder Wertes. Starten Sie eine Funktion.
Grundlegende Bedienung und Anzeigen Benutzen Sie das Datenrad, um einen Eintrag oder einen Wert auszuwählen. Wenn Sie eine Grundfunktion wählen, wird der Eintrag dieser Funktion im Display angezeigt. Sie können dann das Datenrad oder die Zifferntasten [0] – [9] benutzen, um den gewünschten Eintrag auszuwählen. Dieser Displaybereich zeigt die Nummer und DontKnow den Namen des Songs, der Voice oder des...
Grundlegende Bedienung und Anzeigen Einträge im Display Das Display zeigt alle aktuellen Grundeinstellungen: Song, Style, Voice. Es enthält auch eine Reihe von Anzeigen, die den Ein-/Ausschaltzustand einiger Funktionen anzeigen. Notation Measure (Taktmaß) und Tempo Hier können Sie, während ein Song Zeigt die Melodie und bzw.
Referenzteil Praktische Spielfunktionen Reverb (Hall) hinzufügen Mithilfe der Hallfunktion können Sie mit der vollen Klangatmosphäre eines Konzertsaals spielen. Wenn Sie einen Style oder Song auswählen, wird automatisch der für die Voice am besten geeignete Reverb-Typ festgelegt. Wenn Sie einen anderen Halltyp auswählen möchten, gehen Sie bitte vor wie folgt. Einzelheiten zu den verfügbaren Reverb-Typen finden Sie in der Effektliste auf Seite 90.
Praktische Spielfunktionen Referenzteil Chorus hinzufügen Der Chorus-Effekt erzeugt einen dichten Klang, der so ähnlich klingt, als würden dieselben Voices viele Male unisono übereinandergelegt. Wenn Sie einen Style oder Song auswählen, wird automatisch der für die Voice am besten geeignete Chorus-Typ festgelegt. Wenn Sie einen anderen Chorus-Typ auswählen möchten, gehen Sie bitte vor wie folgt.
Referenzteil Praktische Spielfunktionen Das Metronom Das Metronom kann für Taktmaße mit bis zu 15 Schlägen eingestellt werden. Beim ersten Schlag jedes Taktes erklingt ein Glockenklang, bei allen anderen ein Metronom-„Klick“. Sie können das Taktmaß auch auf „00“ einstellen. In diesem Fall ertönt der Glockenklang nicht, und der „Klick“-Klang ist bei allen Taktschlägen zu hören. Das Metronom wird automatisch so eingestellt, dass es zu Taktmaß...
Praktische Spielfunktionen Referenzteil Anschlagempfindlichkeit Wenn die Anschlagdynamik eingeschaltet ist, können Sie in drei Stufen einstellen, wie empfindlich das Instrument auf die Dynamik des Tastaturanschlags reagieren soll. Drücken Sie die Taste [TOUCH], um die Anschlagdynamik einzuschalten. Medium Bei eingeschalteter Anschlagdynamik erscheint im Display das Symbol für die Anschlagdynamik (Seite 22, 45).
Referenzteil Praktische Spielfunktionen Einstellen der Voice-Parameter Reverb-Sendepegel, Stereoposition und eine Vielzahl weiterer Parameter können für Main-, Dual- und Split Voice individuell eingestellt werden. Drücken Sie die Taste [FUNCTION], und benutzen Sie dann die CATEGORY-Tasten [ ] und [ ], um zu einem der folgenden Parameter zu gehen. Sobald Sie einen geeigneten Parameter ausgewählt haben, können Sie mithilfe des Datenrads seinen Wert einstellen.
Style-Funktionen (Begleitautomatik) Die Bedienungsgrundlagen für die Style-Funktion (Begleitautomatik) sind auf Seite 24 der Kurzanleitung beschrieben. Im Folgenden werden einige Möglichkeiten beschrieben, wie Sie die Styles spielen können, wie die Style-Lautstärke eingestellt wird, wie Sie mithilfe der Styles Akkorde spielen können usw. Einstellen des Splitpunkts Werksseitig ist als Splitpunkt die Tastaturtaste Nr.
Referenzteil Style-Funktionen (Begleitautomatik) Einen Style mit Akkorden, aber ohne Rhythmus spielen (Stop Accompaniment) Wenn die Begleitautomatik eingeschaltet ist (das Symbol „ACMP ON“ ist angezeigt) und Syncro Start ist ausgeschaltet, können Sie im Tastaturbereich der linken Hand (der Begleitung) auch bei gestopptem Style Akkorde spielen und den Begleitakkord hören.
Style-Funktionen (Begleitautomatik) Referenzteil Akkorde der Begleitautomatik spielen Es gibt zwei Möglichkeiten, Akkorde der Begleitautomatik zu spielen: ● Einfache Akkorde ● Standardakkorde Das Instrument erkennt die verschiedenen Akkordarten automatisch. Diese Funktion wird „Multi Fingering“ (mehrere Griffmöglichkeiten) genannt. Drücken Sie die Taste [ACMP ON/OFF], um die Begleitautomatik einzuschalten (Seite 24). Die Tasten links neben dem Splitpunkt (Standardeinstellung: 54/F#2) werden zum „Tastaturbereich für die Begleitung“.
Seite 54
Referenzteil Style-Funktionen (Begleitautomatik) ■ Erkannte Standardakkorde ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Alle Akkorde in dieser Übersicht haben den Grundton „C“.
Style-Funktionen (Begleitautomatik) Referenzteil Nachschlagen von Akkorden im Chord Dictionary (Akkordlexikon) Bei der Dictionary-Funktion handelt es sich um ein eingebautes „Akkordbuch“, das Ihnen die einzelnen Noten (Töne) von Akkorden zeigt. Dies ist eine große Hilfe, wenn Sie die Griffe bestimmter Akkorde schnell erlernen möchten. Drücken Sie die Taste [LESSON MODE] und Schlagen Sie im mit „CHORD TYPE“...
Referenzteil Style-Funktionen (Begleitautomatik) ■ Grundlageninformationen zu den Akkorden Zwei oder mehr zusammen gespielte Töne bilden einen „Akkord“. Der Grundakkord ist der „Dreiklang“, der aus drei Tönen besteht: dem Grundton, dem dritten und dem fünften Ton der entsprechenden Tonleiter. Ein C-Dur-Dreiklang besteht beispielsweise aus den Tönen C (Grundton), E (dritte Note –...
Song-Einstellungen Song-Lautstärke Drücken Sie die Taste [FUNCTION]. Verwenden Sie das Datenrad oder die Zifferntasten [0] – [9], um die Song- Lautstärke zwischen 000 und 127 wie gewünscht einzustellen. HINWEIS Benutzen Sie die CATEGORY-Tasten [ ] • Die Song-Lautstärke kann eingestellt werden, wenn ein Song und [ ], um den Menüpunkt „Song Volume“...
Referenzteil Song-Einstellungen Die Tonlage eines Songs ändern ◆ Große Tonhöhenänderungen (Transpose) ◆ Kleine Tonhöhenänderungen (Tuning) Die Gesamttonhöhe des Instruments kann in Die Gesamtstimmung des Instruments kann in 1-Cent- Halbtonschritten um bis zu eine Oktave nach oben oder Schritten (100 Cents = 1 Halbton) um bis zu 100 Cents nach unten verschoben werden.
Song-Einstellungen Referenzteil Ändern der Melodie-Voice Sie können die Melodie-Voice eines Songs auf eine beliebige andere Voice umschalten. Halten Sie die [VOICE]-Taste mindestens HINWEIS eine Sekunde gedrückt. • Die Melodie-Voice eines User-Songs kann nicht geändert werden. Im Display erscheint „MELODY VOICE CHANGE“...
Speichern Ihrer bevorzugten Bedienfeldeinstellungen Dieses Instrument ist mit der Funktion „Registration Memory“ ausgestattet. Hier können Sie Ihre bevorzugten Einstellungen speichern und bei Bedarf jederzeit bequem aufrufen. Es können bis zu 16 vollständige Setups gespeichert werden (8 Bänke mit jeweils zwei Setups). 8 Bänke Sie können bis zu 16 Sets (acht Bänke à...
Speichern Ihrer bevorzugten Bedienfeldeinstellungen Referenzteil ■ Aufrufen einer Registration-Memory- Drücken Sie bei gedrückter Taste [●] (MEMORY/BANK) eine der Tasten REGIST. Einstellung ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● MEMORY [1] und [2], um die aktuellen Bedienfeldeinstellungen auf dem Drücken Sie die Taste [●] (MEMORY/BANK).
Funktionseinstellungen Zu den Funktionseinstellung zählen u.a. ausführliche Einstellungen für die Voices, die Effekte, den Splitpunkt und die Stimmung des Instruments. Häufig verwendete Einstellungen können Sie mit kurzen Tastenkombinationen (Shortcuts) schnell aufrufen: Halten Sie eine Shortcut- Taste länger als eine Sekunde gedrückt, um direkt auf die jeweilige Einstellung zuzugreifen. Aufrufen und Bearbeiten der Funktionseinstellungen Drücken Sie die Taste [FUNCTION].
Funktionseinstellungen Referenzteil ■ Liste der Funktionseinstellungen Category Einstellung Name des Bereich/ Beschreibung (Kategorie) Menüpunkts Einstellungen StyleVol VOLUME Style Volume (Style- 000 – 127 Bestimmt die Lautstärke des Styles. Lautstärke) SongVol Song Volume (Song- 000 – 127 Legt die Lautstärke des Songs fest. Lautstärke) Transpos Overall...
Seite 64
Referenzteil Funktionseinstellungen Category Einstellung Name des Bereich/ Beschreibung (Kategorie) Menüpunkts Einstellungen armType Harmony Harmony Type 01 – 26 Bestimmt den Harmony-Typ. (Siehe Liste auf Seite 90) (Harmonietyp) HarmVol Harmony Volume 000 – 127 Bestimmt die Lautstärke des Harmony-Effekts, wenn einer der (Harmony-Lautstärke) Harmony-Typen 1-5 ausgewählt ist.
Anschließen an einen Computer Fast alle der heutzutage hergestellten elektronischen Musikinstrumente – besonders Synthesizer, Sequenzer und andere Geräte für Musik mit dem Computer – verwenden MIDI. MIDI ist ein weltweiter Standard, mit dem diese Geräte Spiel- und Einstellungsdaten senden und empfangen können. Natürlich können Sie auch mit diesem Instrument Ihre Spieldaten als MIDI-Daten senden oder aufzeichnen, sowie auch die Daten ganzer Songs, Styles und der Bedienfeldeinstellungen.
Referenzteil Anschließen an einen Computer USB-Anschluss Dieses Instrument kann an einen Computer Andernfalls können Instrument und/oder Computer angeschlossen werden, um die Übertragung von MIDI- hängenbleiben („einfrieren“), was möglicherweise zur Beschädigung oder zum Verlust von Daten führt. Daten zu ermöglichen. Sollte das Instrument oder der Computer tatsächlich Verbinden Sie die USB-Buchse an der Rückwand des hängenbleiben, schalten Sie bitte beide Geräte aus und Instruments über ein Standard-USB-Kabel mit der...
Anschließen an einen Computer Referenzteil MIDI-Einstellungen für die Computerverbindung (PC Mode) ■ Einstellen des PC-Modus Es müssen einige MIDI-Einstellungen vorgenommen ● ● ● ● ● ● ● werden, wenn Sie das Instrument an einen Computer Drücken Sie die Taste [PC], so dass im anschließen.
Referenzteil Anschließen an einen Computer Song-Dateien von einem Computer übertragen ■ Verwenden Sie den Musicsoft Dieses Instrument kann auf zwei Speicherarten zugreifen, um Songdaten zu sichern und abzurufen: Downloader, um Songs von der Wenn von Ihrem Computer Song-Dateien an den Flash- „Accessory CD-ROM“...
Seite 69
Anschließen an einen Computer Referenzteil In der „List of files stored temporarily“ (Liste VORSICHT der temporär gespeicherten Dateien) im obe- • Gespeicherte Daten können aufgrund einer Gerätefehlfunktion ren Fensterbereich erscheint eine Kopie der oder eines Bedienungsfehlers verloren gehen. Wir empfehlen ausgewählten MIDI-Song-Datei.
* 1 Die Software kann nicht genutzt werden, wenn sich das Instrument * 2 Diese Software wird mit einer Online-Anleitung ausgeliefert. in einem der folgenden Zustände befindet: * 3 Diese Software wird von der Yamaha Corporation nicht unterstützt. • Während der Style- oder Song-Wiedergabe. • Während einer Übung.
• Digital Music Notebook und Musicsoft Hinweise zur weiteren Bedienung der Software finden Downloader: Sie in der mit der Software ausgelieferten Online-Hilfe. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 73. • YAMAHA USB-MIDI Driver: Weitere Informationen finden Sie auf Seite 71. Systemanforderungen Anwendung/Daten Betriebssystem...
Seite 72
Bildschirm- Sobald die Installation erfolgreich beendet meldung angezeigt. Vergewissern Sie sich, wurde, erscheint das Fenster „Fertig stellen dass der „YAMAHA USB MIDI Driver“ aufge- des Assistenten“. Klicken Sie auf [Fertig führt ist, und klicken Sie auf [Weiter]. Der stellen].
* Die neueste Version des Musicsoft Downloader erhalten Sie unter folgender Internet-URL. HINWEIS • Bei einigen Computern kann es ein paar Minuten dauern, bis nach http://music.yamaha.com/download/ Beendigung der Installation dieses Fenster angezeigt wird. WICHTIG Starten Sie den Computer neu. Der Treiber •...
Computer bzw. einer Computerstation verwenden. Die Ihre einzige Abhilfe und die gesamte Haftung Yamahas bestehen in SOFTWARE bleibt im Besitz von Yamaha und ist durch japanische dem oben Ausgeführten. Keinesfalls haftet Yamaha Ihnen oder einer Copyrightgesetze sowie alle anwendbaren internationalen anderen Person gegenüber für etwaige Schäden, einschließlich, aber...
Anhang Fehlerbehandlung ■ Für das DGX-205/203 und das PSR-295/293 Problem Mögliche Ursache und Lösung Wenn Sie das Instrument ein- oder ausschalten, ist ein Dies ist normal und zeigt, dass das Instrument Strom empfängt. „Popp“-Geräusch zu hören. Der Gebrauch von Mobiltelefonen in unmittelbarer Nähe zum Instrument kann Durch die Benutzung eines Mobiltelefons (Handy) Interferenzen hervorrufen.
Wenn Sie „andere Geräte“ gefunden haben, öffnen Sie Doppelklicken Sie auf die Registerkarte „Geräte- dessen Baumstruktur, indem Sie darauf doppelklicken, Manager“, markieren Sie „YAMAHA USB MIDI Driver“, und suchen Sie dort nach einem „unbekannten Gerät“. und entfernen Sie diesen. Falls dort eines aufgeführt wird, markieren Sie es, und klicken Sie auf die [Entfernen]-Schaltfläche.
ändern oder zu modifizieren. Da die technischen Daten, das • Reverb: 9 Typen Gerät selbst oder der Zubehör nicht in jedem Land gleich • Chorus: 4 Typen sind, setzen Sie sich im Zweifelsfall bitte mit Ihrem Yamaha- • Harmony: 26 Typen Händler in Verbindung. DGX-205/203, PSR-295/293 Bedienungsanleitung...
Seite 79
Index Panel Sustain ........50, 63 USB ..........13, 66 PC Mode ......... 64, 67 USB MIDI Driver ....66, 68, 70, 71 Pitch Bend Range User Song ........31, 38 (Pitch-Bend-Bereich) ....22, 63 Preset Song ........30, 31 Voice .............18 Voice-Liste ...........81 Registration Memory ......
Voice List Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces I Maximum Polyphony • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • The instrument has 32-note maximum polyphony. This means that it NOTE can play a maximum of up to 32 notes at once, regardless of what •...
Seite 81
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces G Panel Voice List / Verzeichnis der Bedienfeld- Bank Select MIDI Voice Program Voices / Liste des voix de panneau / Lista de Voice Name Change# voces del panel (0 - 127) (0 - 127) (1 - 128)
Seite 82
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces G XGlite Voice/XGlite Optional Voice* List / Liste Bank Select MIDI Voice Program der Xglite-Voices/optionale Xglite-Voices* / Voix Voice Name Change# XGlite/liste des voix* XGlite en option / Lista de (0 - 127) (0 - 127) (1 - 128)
Seite 83
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Bank Select MIDI Bank Select MIDI Voice Program Voice Program Voice Name Voice Name Change# Change# (0 - 127) (0 - 127) (0 - 127) (0 - 127) (1 - 128) (1 - 128) Rotary Organ...
Seite 84
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Bank Select MIDI Bank Select MIDI Voice Program Voice Program Voice Name Voice Name Change# Change# (0 - 127) (0 - 127) (0 - 127) (0 - 127) (1 - 128) (1 - 128) Sax Section...
Seite 85
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Bank Select MIDI Voice Program Voice Name Change# (0 - 127) (0 - 127) (1 - 128) Reverse Cymbal SOUND EFFECTS Fret Noise Breath Noise Seashore Bird Tweet Telephone Ring Helicopter Applause...
Drum Kit List Drum Kit List / Drum Kit-Liste / Liste des kits de • “ ” indicates that the drum sound is the same as “Standard Kit 1”. • „ “ bedeutet, dass der Schlagzeugklang gleich „Standard Kit 1“ ist. •...
Seite 87
per cussion / Lista de juegos de batería • « » indique que les sonorités de percussion sont identiques à cel- • “ ” indica que el sonido de batería es el mismo que el les de « Standard Kit 1 ». “Standard Kit 1”.
Style List Style List / Style-Liste / Liste des styles / Lista de estilos Style No. Style Name Style No. Style Name Style No. Style Name 8BEAT Swing2 ChristmasSwing 8BeatModern Five/Four ChristmasWaltz 60’sGuitarPop JazzBallad ScottishReel 8BeatAdria Dixieland Hawaiian 60’s8Beat Ragtime WALTZ 8Beat AfroCuban...
Song List Song List / Liste der Songs / Liste des morceaux / Lista de canciones G Preset Songs / Voreingestellte Songs / File Name Song Name Morceaux prédéfinis / Canciones predefinidas D_MARY Mary Had A Little Lamb (DUET) (Traditional) D_ROWROW Row Row Row Your Boat (DUET) (Traditional) Song No.
Effect Type List Effect Type List / Effekttypliste / Liste des types d’effets / Lista de tipos de efectos G Harmony Types / Harmony-Typen / Types d’effets Harmony / Tipos de armonía Harmony Type Description Harmony types 01 – 05 are pitch-based and add one-, two- or three-note harmonies to the sin- Duet gle-note melody played in the right hand.
Seite 91
Effect Type List / Effekttypliste / Liste des types d’effets / Lista de tipos de efectos Reverb Types / Reverb-Typen / Types d’effets Reverb / Tipos de reverberación Reverb Type Description Concert hall reverb. Nachhall in einem Konzertsaal. 01 – 03 Hall 1 –...
MIDI Data Format MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI NOTE: HINWEIS: 1 Im Standardbetrieb (Werkseinstellungen) funktioniert das 1 By default (factory settings) the instrument ordinarily functions Instrument gewöhnlich als multi-timbraler 16-Kanal-Klanger- as a 16-channel multi-timbral tone generator, and incoming zeuger, und eingehende Daten haben keinen Einfluß...
Seite 94
MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI NOTE: NOTA: 1 Le DGX-205/203, PSR-295/293 fonctionne par défaut (réglages 1 Con los ajustes iniciales (ajustes de fabricación), el instrumento d’usine) comme un générateur de son multi timbre à 16 funciona normalmente como un generador de tonos de varios canaux.
Seite 95
MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI I Effect map / Effekt-Zuordnung / Liste des effets / Lista de efectos * When a Type LSB value is received that corresponds to no effect * Lorsque la valeur Type LSB reçue ne correspond à...
Seite 96
SIBELIUS SCORCH LICENSE AGREEMENT By using this Product you (an individual or legal entity) agree with the Licensor to be bound by the terms of this License which will govern your use of the Product. If you do not accept these terms, do not use this Product. This Product is copyright (c) Sibelius Software Limited and its licensors 1987-2005.
Seite 97
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.