Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Electrolux Outdoor Products
Via Como 72
23868 Valmadrera (Lecco)
ITALIA
Phone +39 0341 203111 - Fax +39 0341 581671
Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice.
Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and
trademarks in several countries.
© Electrolux Outdoor Products Italy
The Electrolux Group. The world's No.1 choice.
The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million
Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are
sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
PN 249149 REV. 01 (02/03)
CABRIO 246/25 cc
CABRIO 249/29 cc
INSTRUCTION MANUAL
BRUGERHÅNDBOG
IMPORTANT INFORMATION: Please read these instructions
VIGTIGE OPLYSNINGER: Læs instruktionerne
GB
DK
carefully and make sure you understand them before using
omhyggeligt, før du bruger enheden og gemme til
this unit. Retain these instructions for future reference.
senere henvisning.
LIBRETTO D'ISTRUZIONI
OHJEKIRJA
INFORMAZIONI IMPORTANTI: Leggere le istruzioni
TÄRKEÄÄ TIETOA: Lue nämä ohjeet huolellisesti ja
I
FIN
attentamente e capirle bene prima di usare il
varmista, että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat
prodotto. Conservare per ulteriore consultazione.
käyttää tätä laitetta ja säilytä myöhempää tarvetta varten.
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BRUKERHÅNDBOK
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS: Avant d'utiliser cet
VIKTIG INFORMASJON: Les disse anvisningene
F
N
appareil, veuillez lire atentivement les instructions et
nøye og forsikre deg om at du forstår dem før
assurez-vous de les avoir comprises. Conservez les
du bruker enheten og oppbevar dem for sen-ere
instructions pour référence ultérieure.
bruk.
BETRIEBSANWEISUNG
MANUAL DO OPERADOR
WICHTIGE INFORMATION: Lesen Sie diese Hinweise zur
INFORMAÇÕES IMPORTANTES: Queira ler
D
P
Handha-bung des Geräts aufmerksam durch. Verwenden
cuidadosamente estas instruções e tenha certeza de
Sie es erst, wenn Sie sicher sind, daß Sie alle
entendë--las antes de usar a serra e guarde para
Anweisungen verstanden haben und gut aufbewahren.
consulta futura.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
EΓXEIPI∆IO XEIPIΣMOE
INFORMACIÓN IMPORTANTE: Lea atentamente las
ΣHMANTIKEΣ ΠΛHPOΦOPIEΣ: ∆ιαβάστε
E
GR
instrucciones y asegúrese de entenderlas antes de
πρoσεxτιxά αvτές τις οδηγίες xαι Φρovτίστε vα τις
utilizar esta aparato. Conserve las instrucciones para la
xαταvoήσετε αvτ τo µηχάvηµα xαι Φuλάξτε το για
referencia en el futuro.
vα το σuµβοuλεύεστε στο µέλλοv.
HANDLEIDING
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
BELANGRIJKE IMPORTANTS: Lees deze handleiding
Jótállást vállalni csak rendeltetésszerüen használatba
NL
HU
aandachtig en zorg dat u ailes begrijpt alvorens de kettingzaag
vett gépekre tudunk. Kérj ü hogy a gép használatba
te gebrulken en be-waar ze voor toekomstige raadpleging.
vétele elött gondosan olvassa el a kezelési utasításokat.
BRUKSANVISNING
VIKTIG INFORMATION: Läs instruktionerna noggrant och
S
försäkra dig om att du förstår dem innan du använder
utrustningen och spara dem för framtida behov.
A.
B.
C.
D.
Partner
oil
50:1
2%
1 ltr
20 cm
3
4
80
5
100
10
200
20
400
E.
F.
McCulloch
2T
oil
oil
40:1
25:1
2,5%
4%
25 cm
3
40 cm
3
100
160
125
200
250
400
500
800

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux McCulloch CABRIO series

  • Seite 1 Kérj ü hogy a gép használatba The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million te gebrulken en be-waar ze voor toekomstige raadpleging.
  • Seite 2 : EU Overensstemmelseerklæring SUMMARY CHART TO IDENTIFY THE CORRECT A EC Declaration of Conformity Undertegnede, bemyndiget af E.O.P.I., erklærer herved, at The undersigned, authorised by E.O.P.I., declares that the following GUARD NEEDED, WITH DIFFERENT CUTTING products: CABRIO 246/249 , manufactured by E.O.P.I., følgende produkter: CABRIO 246/249 , E.O.P.I., Valmadrera,...
  • Seite 3: Technical Data

    TECHNICAL DATA DISPLACEMENT (cm BORE AND STROKE (mm) 35x26 38x26 ENGINE OUTPUT (Kw) ENGINE SPEED AT MAX POWER (min 7.500 7.500 MAXIMUM SPEED, NO LOAD (min 9.500 9.500 MINIMUM SPEED (min 2.800 2.800 BLADE SHAFT SPEED (min 9.500 9.500 BLADE LOCKING NUT TIGHTENING TORQUE (Nm) DRY WEIGHT (kg) FUEL TANK CAPACITY (cm SOUND PRESSURE LEVEL (AT THE OPERATOR’S EAR) LpAav (dBA) (ISO7917)
  • Seite 4: Datos Tecnicos

    DATOS TECNICOS CILINDRADA (cm DIAMETRO Y CARRERA (mm) 35x26 38x26 POTENCIA DEL MOTOR (Kw) REGIMEN DE MAXIMA POTENCIA (min 7.500 7.500 VELOCIDAD MAXIMA EN VACIO (min 9.500 9.500 VELOCIDAD AL MINIMO (min 2.800 2.800 VELOCIDAD EJE/CUCHILLA (min 9.500 9.500 LLAVE DE TORSION TORNILLO DE FIJACION DE LA CUCHILLA (Nm) PESO EN VACIO (Kg) CAPACIDAD DEL DEPOSITO DE COMBUSTIBLE (cm PRESION SONORA (AL OIDO DEL USUARIO) LpAav (dBA) (ISO 7917)
  • Seite 5: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT SYLINTERIN TILAVUUS (cm HALKAISIJAxISKUNPITUUS (mm) 35x26 38x26 TEHO (kW) MOOTTORIN KIERR TÄYDELLÄ TEHOLLA (min 7.500 7.500 MAKSIMINOPEUS TYHJÄNÄ (min 9.500 9.500 MINIMINOPEUS (min 2.800 2.800 TERÄNKANNATIN AKSELIN NOPEUS (min 9.500 9.500 TERÄNLUKITSIJAMUTTERIN KIINNITYSPARI (Nm) MOOTTORIN PAINO (Kg) POLTTOAINESÄILIÖN tilavuus (cm KÄYTTÄJÄN KORVALLE TULEVAÄÄNENPAINE LpAav (dBA) (ISO 7917) ÄÄNITEHO LwAav (dBA) (ISO 10884) 109,5...
  • Seite 6 Read operator’s Wear safety clothing: 1 Approved safety glasses or face shield / 2 Approved safety helmet / 3 Do not smoke while re-fuelling manual carefully Approved ear defender / 4 Approved gloves / 5 Approved safety footwear or while operating the trimmer Leggere attentamente Abbigliamento di sicurezza: 1 Occhiali di protezione o visiera protettiva approvati / 2 Casco protettivo Non fumate durante il...
  • Seite 7 Due to a constant product improvement programme, the factory eserves the right to modify technical details mentioned in this manual without prior notice. La casa produttrice si riserva la possibilità di variare caratteristiche e dati del presente manuale in qualunque momento e senza preavviso.
  • Seite 8: Descripcion General

    A. DESCRIPCION GENERAL MOTOR TAPA DE FILTRO DE AIRE TAPON DEL DEPOSITO DE COMBUSTIBLE DISPARADOR GATILLO ACELERADOR SILENCIADOR TRINQUETE ACELERADOR ACOPLAMIENTO EJE/MOTOR CABEZA DE HILO DE NYLON EMPUÑADURA ANTERIOR INTERRUPTOR DE PARADA (STOP) EMPUÑADURA DE CONTROL PALANCA DE ESTRANGULADOR DE AIRE POSTERIOR EMPUÑADURA DE ARRANQUE PROTECCION DE SEGURIDAD...
  • Seite 9 DE LA CABEZA DE HILO DE NYLON). ATENCION: no ponga en marcha el motor si no está conectado al eje, ya que el embrague Preste cuidadosa atención a las podría saltar en pedazos. En las máquinas recomendaciones de seguridad, ya que de lo provistas de embrague, asegúrese de que la contrario podría poner en peligro su vida o la herramienta de corte está...
  • Seite 10 )CABEZAL AUTOMATICO POR INERCIA en contacto con madera o cuerpos sólidos , La longitud del hilo de nylon se acorta con el y este impulso o sacudida pudiera hacer trabajo. Cuando esto ocurra, golpee que el operador perdiese el control de la suavemente el cabezal en el suelo mientras propia máquina.
  • Seite 11: Arranque Y Parada Del Motor

    F. MONTAJE CUCHILLA Y CABEZA DE HILO DE NYLON Se recomienda aplicar la justa protección según el - f) Pasador de seguridad (solo en los modelos tipo de cuchilla o de cabeza de hilos consideran- predispuestos). do el sentido de rotación indicado en el eje o en 3) Mientras que aprieta, el conjunto de cabeza- la protección misma (vea la sección: MONTAJE platillo puede sujetarse introduciendo en los...
  • Seite 12: Mantenimiento Periodico

    Acelerador en posición inactiva (liberado). desplazándolo a la posición 0 PARADA. Estrangulador hacia la posición abierta ADVERTENCIA: Cuando el motor está Presione el bulbo de cebado (C) varias veces desactivado, las piezas rotativas, cuchilla o hasta que vea que pasa combustible al cabeza de hilo de nylon continuarán girando carburador a través del tubo (D).Tire la unos segundos.
  • Seite 13 TABLA INVESTIGACION FALLOS Si el motor Si el motor Si la máquina no arranca funciona mal arranca pero no o pierde potencia corta bien Controlar que el interruptor STOP esté en la • posición I. Controlar que haya combustible min. 25% •...

Inhaltsverzeichnis