Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SMZG 500 A1
Seite 3
English ........................2 Polski ........................19 Magyar ........................39 Čeština ........................57 Slovensky ......................... 75 Deutsch ........................93 V 1.2...
SilverCrest SMZG500 A1 Introduction Thank you for buying a SilverCrest product. The SMZG500 A1 Mini Chopper, hereinafter the Mini Chopper, can be used for chopping, mixing and crushing food and ice cubes and for whipping cream. Intended use This Mini Chopper is not intended for commercial use.
SilverCrest SMZG500 A1 Package contents Motor unit with power cable and plug Glass container Lid for glass container with sealing ring Cutting blades Emulsifying disc Plastic non-slip ring This user manual Controls These operating instructions have a fold-out cover. On the inside of the cover, the Mini Chopper is depicted with a numbered key.
SilverCrest SMZG500 A1 Explanation of symbols In this user manual, warnings are used as follows. Where applicable, some of these symbols are affixed to the product itself in order to alert the user to potential risks. WARNING! This symbol denotes important information for the safe operation of the product and user safety.
Seite 9
SilverCrest SMZG500 A1 have understood the associated risks. Do not allow children to play with the appliance. WARNING of suffocation! Packaging material is not a toy. Do not allow children to play with plastic bags. There is a risk of suffocation.
Seite 10
SilverCrest SMZG500 A1 medical attention. Smoke inhalation can be damaging to your health. Make sure that the power cable (4) cannot be damaged by sharp edges or hot spots. Make sure that the power cable (4) cannot get crushed or squashed.
Seite 11
SilverCrest SMZG500 A1 from the mains socket immediately and contact customer service (see "Warranty information" on page 17). Never operate the Mini Chopper with wet hands. Warning about property damage Do not leave the Mini Chopper unattended while running so you can react quickly in the case of hazards.
SilverCrest SMZG500 A1 If you wish to whip cream, fill the glass bowl (7) with cream to at least the 200 ml level. Note the SO times (short operating times). See the technical specifications on page 5. ...
SilverCrest SMZG500 A1 Before you start Unpack the appliance. First check whether all the parts are complete and undamaged. If any items are missing or damaged, please phone our hotline (see "Warranty information" on page 17). Keep the packaging material away from children and dispose of appropriately.
SilverCrest SMZG500 A1 Hold the glass bowl (7) in one hand and the lid (3) in the other and twist them gently against one another to check they are fitted firmly and properly. Place the motor unit (2) on to the lid (3). Hold the motor unit (2) in one hand and the lid (3) in the other and twist them gently against one another.
SilverCrest SMZG500 A1 Release the button for the speed (1) to switch off the Mini Chopper. Risk of injury The cutting blades (5) continue to turn immediately after being switched off. Wait for the cutting blades (5) to come to a complete standstill before removing the motor unit (2), opening the lid (3) or taking other steps.
SilverCrest SMZG500 A1 Ice cubes 100 g pulsing Speed II coarse 10 x 1 sec. fine 20 x 1 sec. Cream* min. 200 ml 1 x 40 sec. Speed I * Use the emulsifying disc (6) provided for whipping cream. The processing time until the desired consistency of cream is reached can vary based on the fat content.
SilverCrest SMZG500 A1 Risk of electric shock! Always remove the mains plug from the socket before cleaning. Failure to do so could cause an electric shock. Do not pour or spray any liquids onto the motor unit (2) and do not immerse it in water or other liquids.
SilverCrest SMZG500 A1 Troubleshooting If your Mini Chopper does not work as normal, follow the instructions below to try to solve the problem. If working through the tips below does not fix the fault, please contact our hotline (see "Warranty information"...
SilverCrest SMZG500 A1 Conformity This device complies with the basic and other relevant requirements of the EMC Directive 2004/108/EC, the Low-voltage Directive 2006/95/EC, the ErP Directive 2009/125/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU. The corresponding Declaration of Conformity can be found at the end of this User Manual.
Seite 20
SilverCrest SMZG500 A1 Submitting warranty claims To ensure speedy handling of your complaint, please note the following: Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation carefully. Should any problems arise which cannot be solved in this way, please call our hotline.
Seite 21
SilverCrest SMZG500 A1 Spis treści Wprowadzenie ......................20 Przeznaczenie ......................20 Dające się przewidzieć niewłaściwe użycie ....................20 Zawartość opakowania ................... 21 Elementy sterownicze ....................21 Dane techniczne ....................... 22 Instrukcje bezpieczeństwa ..................22 ...
SilverCrest SMZG500 A1 Wprowadzenie Dziękujemy za zakup produktu firmy SilverCrest. Rozdrabniacz SMZG500 A1, zwany dalej rozdrabniaczem, może być używany do rozdrabniania, miksowania i rozgniatania artykułów spożywczych oraz kostek lodu, a także do ubijania śmietany. Przeznaczenie Niniejszy rozdrabniacz nie jest przeznaczony do zastosowań komercyjnych.
SilverCrest SMZG500 A1 Dane techniczne Nazwa modelu: SilverCrest SMZG500 A1 Napięcie robocze: 220 - 240 V, 50/60 Hz Moc: maks. 500 W Liczba poziomów prędkości: Długość przewodu zasilającego: ok. 100 cm Wymiary: wysokość ok. 24 cm, średnica ok. 17 cm Masa z akcesoriami: ok.
SilverCrest SMZG500 A1 Objaśnienie symboli W niniejszej instrukcji obsługi zostały użyte przedstawione poniżej symbole ostrzegawcze. W odpowiednich przypadkach niektóre z tych symboli są umieszczone na produkcie w celu ostrzegania użytkownika o potencjalnych zagrożeniach. OSTRZEŻENIE! Tym symbolem oznaczono ważne informacje dotyczące bezpiecznego użytkowania produktu oraz bezpieczeństwa...
Seite 26
SilverCrest SMZG500 A1 miejscu niedostępnym dla dzieci. Urządzenia mogą być używane przez osoby ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub mentalnych i/lub przez osoby nieposiadające doświadczenia lub stosownej wiedzy dotyczącej używania tego typu urządzeń pod warunkiem, że osoby te znajdują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego...
Seite 27
SilverCrest SMZG500 A1 przez producenta, jego punkt serwisowy lub przez osobę posiadającą odpowiednie kwalifikacje. W żadnym wypadku nie należy otwierać obudowy rozdrabniacza. Nie zawiera ona żadnych wymiennych części. Otwarcie obudowy grozi porażeniem prądem elektrycznym. przypadku zauważenia dymu, nietypowych odgłosów lub dziwnych zapachów urządzenie należy...
Seite 28
SilverCrest SMZG500 A1 Podczas odłączania przewodu zasilającego od gniazda sieciowego należy zawsze chwytać za wtyczkę przewodu zasilającego, nigdy zaś za sam przewód. W przypadku zauważenia widocznego uszkodzenia rozdrabniacza przewodu zasilającego urządzenie należy wyłączyć, wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda sieciowego i skontaktować się z działem obsługi klienta (patrz „Gwarancja”...
Seite 29
SilverCrest SMZG500 A1 żadnym wypadku należy obsługiwać rozdrabniacza mokrymi rękami. Ostrzeżenie o szkodach materialnych Nie należy pozostawiać pracującego rozdrabniacza bez nadzoru, aby można było szybko zareagować w przypadku wystąpienia niebezpiecznej sytuacji. Jeśli ostrza tnące (5) lub tarcza emulgacyjna (6) obracają...
Seite 30
SilverCrest SMZG500 A1 Ryzyko przegrzania i pożaru Rozdrabniacz należy użytkować wyłącznie napełnionym, nigdy zaś pustym szklanym pojemnikiem (7). W przypadku ubijania śmietany szklany pojemnik (7) należy napełnić śmietaną do poziomu co najmniej 200 ml. Zwrócić uwagę czasy...
SilverCrest SMZG500 A1 rozdrabniacza. W przeciwnym razie obracające się kawałki artykułów spożywczych mogą zostać wyrzucone z wielką siłą. Ostrza tnące (5) są bardzo ostre. Zachować szczególną ostrożność podczas mycia dotykania ostrzy tnących (5). Bezpośrednio po wyłączeniu urządzenia ostrza tnące (5) jeszcze się...
SilverCrest SMZG500 A1 Użytkowanie Przygotowywanie artykułów spożywczych Umyć artykuły spożywcze. W przypadku mięsa usunąć ścięgna, kości i skórę. W przypadku ziół usunąć łodygi. Artykuły spożywcze o stałej konsystencji (np. mięso, ryby, warzywa) należy pociąć na kawałki o wielkości ok.
SilverCrest SMZG500 A1 Chwycić szklany pojemnik (7) jedną ręką, zaś pokrywkę (3) drugą i obrócić je delikatnie względem siebie w celu sprawdzenia, czy są do siebie pewnie i prawidłowo dopasowane. Umieścić zespół silnikowy (2) na pokrywce (3). Chwycić zespół silnikowy (2) jedną ręką, zaś...
SilverCrest SMZG500 A1 Zwolnić przycisk prędkości (1) w celu wyłączenia rozdrabniacza. Niebezpieczeństwo obrażeń Bezpośrednio po wyłączeniu urządzenia ostrza tnące (5) jeszcze się obracają. Przed zdemontowaniem zespołu silnikowego (2), otworzeniem pokrywki (3) lub podjęciem jakichkolwiek innych czynności należy poczekać, aż ostrza tnące (5) zatrzymają się...
SilverCrest SMZG500 A1 Kostki lodu 100 g pulsacyjnie Prędkość II grubo: 10 x 1 s drobno: 20 x 1 s Śmietana* min. 200 ml 1 x 40 s Prędkość I * Do bicia śmietany należy użyć tarczy emulgacyjnej (6). Czas przetwarzania niezbędny do uzyskania wymaganej konsystencji bitej śmietany może się...
SilverCrest SMZG500 A1 Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Przed przystąpieniem do mycia należy zawsze wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda. W przeciwnym razie może dojść do porażenia prądem elektrycznym. Nie wolno polewać ani spryskiwać żadnymi płynami zespołu silnikowego (2), ani zanurzać...
SilverCrest SMZG500 A1 Rozwiązywanie problemów Jeśli rozdrabniacz nie działa prawidłowo, należy postąpić zgodnie z podanymi poniżej wskazówkami w celu rozwiązania problemu. Jeśli pomimo zastosowania się do wszystkich zamieszczonych poniżej wskazówek problem nie zostanie usunięty, należy skontaktować się z naszą gorącą linią (patrz „Gwarancja”...
SilverCrest SMZG500 A1 Przepisy dotyczące ochrony środowiska oraz informacje o utylizacji produktu Jeśli na produkcie umieszczony jest ten symbol przekreślonego kosza na śmieci, produkt podlega postanowieniom dyrektywy Unii Europejskiej 2012/19/UE. Żadnych urządzeń elektrycznych i elektronicznych nie wolno wyrzucać razem z odpadami komunalnymi, lecz należy je przekazywać...
SilverCrest SMZG500 A1 Gwarancja Szanowni Państwo, Niniejszy produkt jest objęty trzyletnią gwarancją od daty zakupu. W przypadku stwierdzenia wad tego produktu przysługują Państwu ustawowe uprawnienia w stosunku do sprzedawcy tego produktu. Nasza przedstawiona poniżej gwarancja w niczym nie ogranicza tych praw.
Seite 40
SilverCrest SMZG500 A1 Postępowanie w przypadku objętym gwarancją Aby umożliwić szybkie załatwienie reklamacji, prosimy przestrzegać następujących wskazówek: Przed uruchomieniem produktu prosimy dokładnie zapoznać się z załączoną dokumentacją. W razie wystąpienia problemu, którego nie można rozwiązać w ten sposób, prosimy skontaktować się z naszą infolinią pomocy technicznej.
Seite 41
SilverCrest SMZG500 A1 Tartalomjegyzék Bevezetés ......................... 40 Rendeltetésszerű használat ..................40 Előre látható helytelen használat ........................ 40 A csomag tartalma ....................41 Vezérlők ........................41 Műszaki adatok ....................... 42 Biztonsági előírások ....................42 ...
SilverCrest SMZG500 A1 Bevezetés Köszönjük, hogy SilverCrest terméket választott. Az SMZG500 A1 Mini Chopper, a továbbiakban konyhai aprítógép, ételek és jégkocka aprítására, összekeverésére és préselésére, valamint tejszín felverésére használható. Rendeltetésszerű használat Ez a konyhai aprítógép nem kereskedelmi használatra készült. Ez a konyhai aprítógép kizárólag beltéri, száraz, zárt helyen történő használatra alkalmas.
SilverCrest SMZG500 A1 Műszaki adatok Modell neve: SilverCrest SMZG500 A1 Üzemfeszültség: 220 - 240 V, 50/60 Hz Teljesítmény: max. 500 W Sebességfokozatok: Hálózati kábel hossza: kb. 100 cm Méretek: magasság: kb. 24 cm, átmérő: kb. 17 cm Súly a kiegészítőkkel együtt: kb.
Seite 45
SilverCrest SMZG500 A1 A szimbólumok magyarázata A felhasználói kézikönyvben a figyelmeztetések az alábbi módon szerepelnek. A szimbólumok közül némelyik magán a terméken is szerepel, hogy figyelmeztesse a felhasználót a lehetséges kockázatokra. VIGYÁZAT! Ez a szimbólum a termék biztonságos használatára és a felhasználó...
Seite 46
SilverCrest SMZG500 A1 képességekkel rendelkező és/vagy olyan személyek, akiknek ilyen készülékek használata terén nincs gyakorlatuk, vagy nem rendelkeznek róla tudással, amennyiben felügyelettel teszik, vagy megtanították őket a készülék biztonságos használatára, és megértették a vele kapcsolatos kockázatokat. Ne engedje, hogy a gyermekek játsszanak a készülékkel.
Seite 47
SilverCrest SMZG500 A1 az aljzatból! Ebben az esetben ne használja tovább a készüléket és vizsgáltassa meg egy szakértővel. A készülék kigyulladása esetén ügyeljen arra, hogy ne lélegezze be a füstöt. Ha mégis belélegzi a füstöt, forduljon orvoshoz. A füst belélegzése károsíthatja az egészségét.
Seite 48
SilverCrest SMZG500 A1 eltávolíthassa a hálózati aljzatból. A motoregységet (2), a tápkábelt (4), valamint a csatlakozódugót soha ne merítse vízbe vagy más folyadékba. Ha folyadék kerül a motoregységbe (2), azonnal húzza ki a csatlakozódugót a fali aljzatból, és lépjen kapcsolatba vevőszolgálattal...
Seite 49
SilverCrest SMZG500 A1 mosószerekkel kezelik, amelyek megtámadhatják vagy akár fel is oldhatják a csúszásgátló gyűrűt (9). Túlmelegedés és tűz veszélye A konyhai aprítógépet csak töltött üvegtállal (7) használja, üresen ne. Ha tejszínt akar felverni, töltsön tejszínt az üvegtálba (7) legalább a 200 ml-t jelző...
SilverCrest SMZG500 A1 erővel kilökődhetnek. A szeletelő pengék (5) rendkívül élesek. Legyen nagyon óvatos, ha elmossa vagy megfogja a szeletelő pengéket (5). A szeletelő pengék (5) a kikacsolás után még forognak. Várjon, amíg a szeletelő pengék (5) teljesen megállnak, mielőtt a motoregységet (2) eltávolítja, kinyitja a...
SilverCrest SMZG500 A1 A konyhai aprítógép elindítása és megtöltése Ha a hálózati dugó (4) csatlakoztatva van a konnektorba, akkor húzza ki a konnektorból. Helyezze a műanyag, csúszásgátló gyűrűt (9) egyenes, száraz felületre. Helyezze az üvegtálat (7) a műanyag csúszásgátló gyűrűre (9). Győződjön meg arról, hogy a műanyag csúszásgátló...
SilverCrest SMZG500 A1 Vigyázat! Ügyeljen arra, hogy a tápkábel (4) ne legyen a munkaterületen. Különben véletlenül megránthatja és felboríthatja a konyhai aprítógépet, vagy a motoregység (2) leesését okozhatja az üvegtálról (7). Bekapcsolás / sebesség kiválasztása A konyhai aprítógép csak akkor kapcsolható be, ha a motoregység (2) megfelelően rögzült a fedélen (3) lévő...
Seite 53
SilverCrest SMZG500 A1 Alapanyagok Ajánlott Ajánlott idő Ajánlott sebesség mennyiség Mandula 200 g durva 1 x 10 mp. II sebesség finom 3 x 10 mp. szünetekkel Fokhagymagerezd 50 g pulzáló II sebesség 10 x 1 mp. vöröshagyma, durva 150 g pulzáló...
SilverCrest SMZG500 A1 Az aprított élelmiszer / tejszínhab eltávolítása 1. Húzza ki a csatlakozódugót (4) a fali aljzatból. 2. Távolítsa el a motoregységet (2) és a fedelet (3). 3. Távolítsa el a szeletelő pengéket (5) vagy az emulgeáló korongot (6) az üvegtálból (7).
SilverCrest SMZG500 A1 A fedelet (3), az üvegtálat (7), a szeletelő pengéket (5) és az emulgeáló korongot (6) rendesen elmoshatja vagy beteheti a mosogatógépbe. Sérülés veszélye A szeletelő pengék (5) rendkívül élesek. Legyen nagyon óvatos, ha elmossa vagy megfogja a szeletelő...
SilverCrest SMZG500 A1 Környezetvédelmi szabályozások és hulladékkezelési információk A kereszttel áthúzott szemetest ábrázoló szimbólum egy terméken azt jelenti, hogy a termékre vonatkozik a 2012/19/EU Európai Irányelv. Valamennyi elektromos és elektronikus eszközt a háztartási hulladéktól elkülönítve kell leselejtezni, a hatóságok által meghatározott helyen.
SilverCrest SMZG500 A1 Garanciális tájékoztatás Kedves vásárló! E készülék garanciája 3 év a vásárlás időpontjától számítva. A termék hibái esetén a vásárlóval szemben törvényes jogokkal rendelkezik. E törvényes jogokat a következőkben leírt garancia nem korlátozza. A garancia feltételei A garancia időtartamát a vásárlás pillanatától számítjuk. Jól őrizze meg az eredeti kasszaszalagot. Ez a vásárlás bizonylatául szolgál.
Seite 58
SilverCrest SMZG500 A1 Eljárás garanciális követelés esetén Az esete gyors feldolgozása érdekében tartsa be a következő utasításokat: A termék üzembe helyezése előtt alaposan olvassa át a mellékelt dokumentációt. Amennyiben olyan probléma jelentkezik, amelyet így nem lehet megoldani, forduljon a forródrót szolgálatunkhoz.
Seite 59
SilverCrest SMZG500 A1 Obsah Úvod ........................58 Určené použití ......................58 Předvídatelné nesprávné použití ......................... 58 Obsah balení ......................59 Ovládací prvky ......................59 Technické údaje ......................60 Bezpečnostní pokyny ....................60 ...
SilverCrest SMZG500 A1 Úvod Děkujeme vám za nákup výrobku značky SilverCrest. Elektrický sekáček SMZG500 A1, dále v textu označovaný jako sekáček, lze použít ke krájení, mixování a drcení pokrmů a kostek ledu a ke šlehání smetany. Určené použití Tento sekáček není určen ke komerčním účelům.
SilverCrest SMZG500 A1 Obsah balení Pohonná jednotka s napájecím kabelem a vidlicí Skleněná nádobka Víčko na skleněnou nádobku s těsnicím kroužkem Krájecí nůž Šlehací nástavec Plastová neklouzavá podložka Tato příručka Ovládací prvky Tento uživatelský návod má rozkládací obálku. Na její vnitřní straně je znázorněn sekáček s jednotlivými očíslovanými prvky.
SilverCrest SMZG500 A1 Technické údaje Název modelu: SilverCrest SMZG500 A1 Provozní napětí: 220 - 240 V, 50/60 Hz Příkon: max. 500 W Rychlostní stupně: Délka napájecího kabelu: přibližně 100 cm Rozměry: výška cca 24 cm, průměr cca 17 cm Hmotnost včetně příslušenství: přibližně...
SilverCrest SMZG500 A1 Popis symbolů V této uživatelské příručce jsou varování použita následujícím způsobem. V určitých případech jsou některé z těchto symbolů připevněny k samotnému produktu, aby byl uživatel upozorněn na potenciální rizika. VAROVÁNÍ! Tento symbol označuje důležité informace pro bezpečné...
SilverCrest SMZG500 A1 schopnostmi nebo osoby s nedostatkem zkušeností či znalostí, za předpokladu, že budou pod dohledem nebo dostaly pokyny týkající se správného použití spotřebiče a jsou si vědomy souvisejících rizik. Nedovolte dětem, aby si se spotřebičem hrály. NEBEZPEČÍ udušení! Obalový...
Seite 65
SilverCrest SMZG500 A1 zkontrolovat odborníkem. Nikdy nevdechujte kouř z možného hořícího zařízení. Pokud se však neúmyslně nadýcháte kouře, vyhledejte lékařskou pomoc. Vdechnutí kouře může ohrozit vaše zdraví. Ověřte si, že napájecí kabel (4) není poškozen ostrými hranami nebo horkými místy.
Seite 66
SilverCrest SMZG500 A1 vnikne do pohonné jednotky (2) tekutina, okamžitě odpojte vidlici od zásuvky a obraťte se na zákaznický servis (viz kapitola „Informace o záruce“ na straně 73). Sekáček nikdy neobsluhujte mokrýma rukama. Varování týkající se poškození majetku ...
SilverCrest SMZG500 A1 Pokud chcete našlehat smetanu, naplňte skleněnou nádobu (7)smetanou do úrovně nejméně 200 ml. Dodržujte provozní doby (maximální doby). Viz technické údaje na straně 60. Spotřebič nepoužívejte na přímém slunci nebo poblíž zdrojů tepla (radiátory, sporáky, trouby apod.).
SilverCrest SMZG500 A1 Než začnete Vybalte spotřebič. Nejprve zkontrolujte, zda jsou všechny součásti kompletní a nepoškozené. Pokud některé položky chybí nebo jsou poškozeny, zavolejte na naši servisní linku (viz kapitola „Informace o záruce“ na straně 73). Obalový materiál uchovávejte mimo dosah dětí a likvidujte ho odpovídajícím způsobem.
SilverCrest SMZG500 A1 Na skleněnou nádobu (7) nasaďte víčko (3). Při nasazování se ujistěte, aby tenčí válec na ose (viz šipka) lehce prošel otvorem ve středu víčka (3). Skleněnou nádobu (7) přidržujte v jedné ruce a víčko (3) v druhé a pomalu jimi otáčejte proti sobě, abyste si ověřili, že jsou pevně...
SilverCrest SMZG500 A1 Upozornění! Dodržujte provozní doby (maximální doby) pro krájecí nůž (5) a šlehací nástavec (6) technické údaje na straně 60. Chcete-li sekáček vypnout, uvolněte tlačítko pro volbu rychlosti (1). Nebezpečí poranění Krájecí nůž (5) pokračuje v otáčení i po vypnutí spotřebiče. Před sejmutím pohonné jednotky (2), sundáním víčka (3) nebo dalšími kroky vyčkejte, dokud se krájecí...
SilverCrest SMZG500 A1 Mrkev 200 g nahrubo 1 x 5 s Rychlost I (přibližně 2cm kousky) najemno 2 x 5 s včetně přestávek Kostky ledu 100 g v pulzech Rychlost II nahrubo 10 x 1 s najemno 20 x 1 s Šlehačka*...
SilverCrest SMZG500 A1 Údržba / čištění Doporučujeme sekáček vyčistit před prvním použitím a ihned po každém použití tak, aby ve skleněné nádobě (7) a na krájecím noži (5) nebo šlehacím nástavci (6) nezůstaly žádné zbytky pokrmů. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! ...
SilverCrest SMZG500 A1 Odstraňování problémů Pokud sekáček nepracuje normálně, zkuste problém vyřešit podle níže uvedených pokynů. Pokud se závadu nepodaří odstranit podle níže uvedených pokynů, kontaktujte naši servisní linku (viz kapitola „Informace o záruce“ na straně 73). Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Zařízení...
SilverCrest SMZG500 A1 Předpisy na ochranu životního prostředí a informace o likvidaci Pokud je výrobek označen symbolem přeškrtnutého kontejneru, vztahuje se na něj evropská směrnice 2012/19/EU. Veškeré elektrické a elektronické přístroje musí být likvidovány odděleně od domácího odpadu v oficiálních likvidačních střediscích.
SilverCrest SMZG500 A1 Informace o záruce Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Na přístroj obdržíte záruku 3 roky od data nákupu. V případě závad na tomto produktu můžete vůči prodávajícímu uplatnit svá zákonná práva. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Seite 76
Silv verCrest SMZG5 500 A1 yřizování záru učního plnění í ychom zajistili ry ychlé zpracován ní vaší záležitosti , postupujte dle následujících po okynů: Před uve edením Vašeho v výrobku do prov vozu si prosím p přečtěte přiložen nou dokumentac ci.
Seite 77
SilverCrest SMZG500 A1 Obsah Úvod ........................76 Určené použitie ......................76 Očakávané nesprávne použitie ........................76 Obsah balenia ......................77 Ovládacie prvky ...................... 77 Technické parametre ....................78 Bezpečnostné pokyny ....................78 ...
SilverCrest SMZG500 A1 Úvod Ďakujeme, že ste si kúpili výrobok SilverCrest. Kuchynský sekáč SMZG500 A1, ďalej len kuchynský sekáč, je možné použiť na sekanie, miešanie a drvenie potravín a ľadových kociek a na šľahanie smotany. Určené použitie Tento kuchynský sekáč nie je určený na komerčné využitie.
SilverCrest SMZG500 A1 Obsah balenia Jednotka motora s napájacím káblom a zástrčkou Sklenená nádoba Veko pre sklenenú nádobu s tesniacim krúžkom Rezné nože Emulzný kotúč Plastový nekĺzavý krúžok Táto Používateľská príručka Ovládacie prvky Tieto prevádzkové...
SilverCrest SMZG500 A1 Technické parametre Názov modelu: SilverCrest SMZG500 A1 Prevádzkové napätie: 220 – 240 V, 50/60 Hz Výkon: max. 500 W Úrovne rýchlosti: Dĺžka napájacieho kábla: pribl. 100 cm Rozmery: výška pribl. 24 cm, priemer pribl. 17 cm Hmotnosť vrátane príslušenstva: pribl.
Seite 81
SilverCrest SMZG500 A1 Vysvetlenie symbolov V tejto Používateľskej príručke a varovania používajú nasledovne. Niektoré z týchto symbolov sú upevnené na samotnom výrobku, aby upozornili používateľa na možné riziká. VAROVANIE! Tento symbol upozorňuje na dôležitú informáciu z hľadiska bezpečného používania výrobku a z hľadiska zaistenia bezpečnosti používateľa.
SilverCrest SMZG500 A1 skúseností s ich používaním, pokiaľ sú pod dozorom alebo majú pokyny o tom, ako správne používať spotrebič a rozumejú spojeným rizikám. Nedovoľte deťom, aby sa hrali so spotrebičom. NEBEZPEČENSTVO udusenia! Baliaci materiál nie je hračka. Nedovoľte deťom, aby sa hrali s plastovými obalmi.
Seite 83
SilverCrest SMZG500 A1 vyhľadajte lekársku pomoc. Vdýchnutie dymu môže poškodiť vaše zdravie. Napájací kábel (4) sa nesmie poškodiť na ostrých hranách alebo horúcich miestach. Napájací kábel (4) sa nesmie žiadnym spôsobom stlačiť. Spotrebič musí byť vždy opojený od sieťovej zásuvky, keď...
Seite 84
SilverCrest SMZG500 A1 servis(pozrite si časť „Informácie o záruke“ na strane 91). Nikdy neobsluhujte kuchynský sekáč mokrými rukami. Varovanie o škode na majetku Nenechávajte kuchynský sekáč počas sekania bez dozoru, aby ste mohli rýchlo reagovať na prípadné nebezpečenstvo.
SilverCrest SMZG500 A1 (7) smotanou v objeme minimálne 200 ml. Nezabudnite na doby KP (doby krátkej prevádzky). Pozrite si časť Technické parametre na strane 78. Nikdy nepoužívajte spotrebič na priamom slnečnom svetle alebo v blízkosti výhrevných spotrebičov (ohrievače, rúry a pod.).
SilverCrest SMZG500 A1 alebo vykonaním iných krokov počkajte, kým rezné nože (5) úplne nezastanú. Než začnete Rozbaľte spotrebič. Najprv skontrolujte, či sú všetky súčasti celé a nepoškodené. Ak zistíte, že ktorákoľvek položka chýba alebo je poškodená, kontaktujte našu zákaznícku linku (pozrite si časť „Informácie o záruke“...
SilverCrest SMZG500 A1 Pripravte jedlo (pozrite si predchádzajúcu časť). Naplňte sklenenú nádobu (7) potrebnými potravinami. Pozrite si odporúčania (pozrite si stranu 86) a nikdy nepreplňte sklenenú nádobu (7) nad max. hladinu 500 ml – pozrite si indikátor hladiny naplnenia (10).
SilverCrest SMZG500 A1 Držte pevne jednotku motora (2) a palcom stlačte tlačidlo I alebo II pre požadovanú rýchlosť (1). Pozrite si odporúčania na strane86. Varovanie! Nezabudnite na doby KP (doby krátkej prevádzky) pre rezné nože (5) a emulzný kotúč (6) Pozrite si časť...
SilverCrest SMZG500 A1 Kocky syra, napr. Gouda 100 g 2 x 5 sek. Rýchlosť II (chladené, pribl. 2 x 2 cm) vrátane prestávok 200 g 3 x 5 sek. Rýchlosť II vrátane prestávok Mrkva 200 g nahrubo 1 x 5 sek.
SilverCrest SMZG500 A1 Údržba/čistenie Odporúča sa vyčistiť kuchynský sekáč pred prvým použitím a hneď po každom použití tak, aby sa v sklenenej nádobe (7), na rezných nožoch (5) alebo na emulznom kotúči (6) neusadili žiadne zvyšky. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! ...
SilverCrest SMZG500 A1 Odstraňovanie problémov Ak kuchynský sekáč nefunguje ako zvyčajne, skúste odstrániť problém podľa nižšie uvedených pokynov. Ak vám rady nižšie nedokážu pomôcť vyriešiť problém, obráťte sa na našu zákaznícku linku (pozrite si časť „Informácie o záruke“ na strane 91).
SilverCrest SMZG500 A1 Informácie o environmentálnych nariadeniach a likvidácii Pokiaľ je výrobok označený symbolom prečiarknutého kontajnera, vzťahuje sa naň európska smernica 2012/19/ES. Všetky elektrické a elektronické zariadenia je potrebné likvidovať oddelene od domáceho odpadu, na oficiálnych zberných miestach. Nelikvidujte spotrebič s domovým odpadom ani na hromadných skládkach odpadu.
SilverCrest SMZG500 A1 Informácie o záruke Vážená zákazníčka, vážený zákazník, Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu nákupu. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte voči jeho predajcovi zákonné práva. Tieto zákonné práva nie sú obmedzené našou zárukou, ktorá je uvedená...
Seite 94
Silv verCrest SMZG5 500 A1 stup pri uplat tňovaní záruk chcete zabezpe ečiť rýchle vybav venie vašej požia adavky, riaďte s sa týmito pokynm Pred uve edením výrobku do prevádzky s si pozorne prečí ítajte priloženú d dokumentáciu. A Ak by sa vyskytol problém, ktorý...
SilverCrest SMZG500 A1 Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein SilverCrest-Produkt entschieden haben. Der Multizerkleinerer SMZG500 A1, nachfolgend als Multizerkleinerer bezeichnet, kann zum Hacken, Mischen und Zerkleinern von Lebensmitteln und Eiswürfeln sowie zum Schlagen von Sahne eingesetzt werden. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser Multizerkleinerer ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
SilverCrest SMZG500 A1 Lieferumfang Motorblock mit Netzkabel und -stecker Glasbehälter Deckel für Glasbehälter mit Dichtungsring Schneidmesser Emulgierscheibe Kunststoff-Antirutschring diese Bedienungsanleitung Bedienelemente Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. In der Innenseite des Umschlags ist der Multizerkleinerer mit einer Bezifferung abgebildet.
SilverCrest SMZG500 A1 Technische Daten Modellbezeichnung: SilverCrest SMZG500 A1 Betriebsspannung: 220 - 240 V, 50/60 Hz Leistung: max. 500 W Geschwindigkeitsstufen: Netzkabellänge: ca. 100 cm Abmessungen: ca. 24 cm Höhe, Durchmesser ca. 17 cm Gewicht inkl. Zubehör: ca. 1715 g Max.
SilverCrest SMZG500 A1 Erläuterung der Symbole Warnhinweise werden dieser Bedienungsanleitung folgendermaßen verwendet. Einige dieser Symbole sind ggf. auch auf dem Produkt selbst angebracht, um den Anwender auf mögliche Risiken hinzuweisen. WARNUNG! Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Hinweise für den sicheren Betrieb des Gerätes und zum Schutz des Anwenders.
Seite 100
SilverCrest SMZG500 A1 mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. WARNUNG vor Erstickung! Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug.
SilverCrest SMZG500 A1 Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. In diesen Fällen darf das Gerät nicht weiter verwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde.
SilverCrest SMZG500 A1 Kundendienst in Verbindung (siehe „Garantiehinweise“ auf Seite 110). Schließen Sie den Multizerkleinerer nur an eine ordnungsgemäß installierte, leicht zugängliche Steckdose an, deren Netzspannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht. Die Steckdose muss nach dem Anschließen weiterhin leicht zugänglich sein, damit Sie im Notfall den Netzstecker schnell ziehen können.
Seite 103
SilverCrest SMZG500 A1 durch Hindernisse eingeklemmt oder die Lebensmittel zu zäh sind. Prüfen ebenfalls, Multizerkleinerer richtig zusammengebaut haben. Beachten Sie die maximale Füllmenge von 500 ml – siehe die Skala (10). Multizerkleinerer besitzt einen Kunststoff- Antirutschring (9). Legen Sie ggf. eine Unterlage unter das Gerät, weil Arbeitsplatten gelegentlich mit...
SilverCrest SMZG500 A1 mit dem Multizerkleinerer verarbeiten. Warnung vor Verletzungen Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im Betrieb bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt werden. Öffnen Sie bei laufendem Multizerkleinerer niemals den Deckel (3) oder nehmen den Motorblock (2) ab.
SilverCrest SMZG500 A1 Vor der Inbetriebnahme Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. Überprüfen Sie zunächst, ob alle Teile vollständig und unversehrt sind. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, rufen Sie die Hotline an (siehe „Garantiehinweise“ auf Seite 110). Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es umweltgerecht.
SilverCrest SMZG500 A1 Füllen Sie die Glasschale (7) mit den zu verarbeitenden Lebensmitteln. Beachten Sie dabei die empfohlenen Angaben (siehe Seite 105) und überfüllen Sie die Glasschale (7) niemals über den Maximalwert von 500 ml – siehe die Skala (10).
SilverCrest SMZG500 A1 Greifen Sie um den Motorblock (2), um ihn festzuhalten und betätigen Sie mit dem Daumen die Taste für die gewünschte Geschwindigkeitsstufe (1) I oder II. Siehe die empfohlenen Werte auf Seite 105. Warnung! Beachten Sie die KB-Zeiten (Kurzbetriebszeiten) für das Schneidmesser (5) bzw. die Emulgierscheibe (6) Siehe die technischen Daten auf Seite 96.
SilverCrest SMZG500 A1 Rindfleisch in Würfeln 250 g 6 x 5 Sek. Stufe II (ca. 2 x 2 cm) inkl. Pausen Käse in Würfeln, z. B. 100 g 2 x 5 Sek. Stufe II Gouda inkl. Pause (gekühlt ca. 2 x 2 cm) 200 g 3 x 5 Sek.
SilverCrest SMZG500 A1 Nach dem Gebrauch Nach dem Gebrauch des Multizerkleinerers reinigen Sie ihn wie im folgenden Abschnitt „Wartung/Reinigung“ beschrieben. Anschließend verstauen Sie den Multizerkleinerer an einem sicheren und staubfreien Ort. Wartung/Reinigung Es empfiehlt sich, den Multizerkleinerer vor dem ersten Gebrauch und unmittelbar nach jeder Verwendung zu reinigen, damit sich keine Lebensmittelreste in der Glasschale (7) und an den Schneidmessern (5) bzw.
SilverCrest SMZG500 A1 Problemlösung Sollte Ihr Multizerkleinerer einmal nicht wie gewohnt funktionieren, versuchen Sie zunächst anhand der folgenden Hinweise das Problem zu lösen. Falls nach Durcharbeiten der folgenden Tipps der Fehler fortbesteht, setzen Sie sich mit unserer Hotline in Verbindung (siehe „Garantiehinweise“ auf Seite 110).
SilverCrest SMZG500 A1 Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und Elektronikaltgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Das Gerät darf nicht mit dem Haus- oder Sperrmüll entsorgt werden. Informationen zu Sammelplätzen oder Abholungsterminen erfahren Sie über Ihre Gemeindeverwaltung...
SilverCrest SMZG500 A1 Garantiehinweise Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Seite 113
SilverCrest SMZG500 A1 Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes sorgfältig die beigefügte Dokumentation. Sollte es mal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline.