Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Velleman CAMIP16N Schnelleinstieg
Velleman CAMIP16N Schnelleinstieg

Velleman CAMIP16N Schnelleinstieg

Zylindrische ip-kamera mit varifokallinse und solid light-funktion (2mp)

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

CAMIP16N
2 MP SOLID LIGHT IR VARIFOCAL BULLET IP CAMERA
CYLINDRISCHE IP-INFRAROODCAMERA MET
VARIFOCALLENS EN SOLID LIGHT-FUNCTIE (2MP)
CAMÉRA IP CYLINDRIQUE INFRAROUGE AVEC OBJECTIF
VARIFOCAL ET FONCTION SOLID LIGHT (2 MP)
CÁMARA IP CILÍNDRICA CON LENTE VARIFOCAL Y
FUNCIÓN SOLID LIGHT (2MP)
ZYLINDRISCHE IP-KAMERA MIT VARIFOKALLINSE UND
SOLID LIGHT-FUNKTION (2MP)
QUICK INSTALLATION GUIDE
KORTE HANDLEIDING
GUIDE D'INSTALLATION RAPIDE
GUÍA RÁPIDA
SCHNELLEINSTIEG
5
20
35
51
67

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Velleman CAMIP16N

  • Seite 1 CAMIP16N 2 MP SOLID LIGHT IR VARIFOCAL BULLET IP CAMERA CYLINDRISCHE IP-INFRAROODCAMERA MET VARIFOCALLENS EN SOLID LIGHT-FUNCTIE (2MP) CAMÉRA IP CYLINDRIQUE INFRAROUGE AVEC OBJECTIF VARIFOCAL ET FONCTION SOLID LIGHT (2 MP) CÁMARA IP CILÍNDRICA CON LENTE VARIFOCAL Y FUNCIÓN SOLID LIGHT (2MP)
  • Seite 2 CAMIP16N V. 01 – 30/10/2015 ©Velleman nv...
  • Seite 3 CAMIP16N V. 01 – 30/10/2015 ©Velleman nv...
  • Seite 4 CAMIP16N V. 01 – 30/10/2015 ©Velleman nv...
  • Seite 5: Safety Instructions

    There are no user-serviceable parts inside the device. Refer to an authorized dealer for service and/or spare parts. General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. Keep this device away from dust and extreme heat.
  • Seite 6: Installation

    CAMIP16N DO NOT use this product to violate privacy laws or perform other illegal • activities. Overview Refer to the illustrations on page 2 of this manual. lens sun shield non-PoE router/hub vandal-proof bracket 8P8C network cable bracket screw holes...
  • Seite 7: Installing The Microsd Card

    CAMIP16N Focal Length Selection and Focus Adjustment Notes: We recommend adjusting the focal length and focus at an ambient • temperature between 0 and 40 °C. Finish the adjustment as quickly as possible (max. 10 minutes) to • prevent that excess humidity builds up inside the camera, and the desiccant absorbs too much moisture and is unable to keep the camera dry.
  • Seite 8 CAMIP16N alarm in (yellow): for external alarm connection GND (brown): ground wire RESET (red): remove the insulation from the wire, and twist it together with a ground wire to reset the camera to the default settings. GND (black): ground wire...
  • Seite 9 CAMIP16N Open Internet Explorer on the PC, and enter the IP address and port number in the URL box to access the camera in the following format: http://ipaddress:portnumber Example: http://192.168.2.1:88 For details on the configuration of your camera, refer to the full user manual on the CD-ROM.
  • Seite 10 CAMIP16N 10.3 Adding Your Camera to the EagleEyes App Establish a wireless connection between your mobile device and the wireless router that has the camera connected. Open the EagleEyes app and click the "+" button to add a new device.
  • Seite 11 CAMIP16N Wait until "Status" [B] indicates "Done" or "Fail". o If the status shows "Done", the device page appears again. Proceed with the next step. o If the status shows "Fail", press the button on the top right side of your device. In the popup window, select "DDNS". The device page appears again.
  • Seite 12 CAMIP16N The example below shows the screen for a D-Link router: select the "Advanced" tab and then choose "Port Forwarding". Enter the camera IP address and port number that you noted down and enable this rule. You can now access your camera through the internet.
  • Seite 13: File Backup

    CAMIP16N 10.6 Changing the Account User Name and Password in EagleEyes To ensure the safety of your camera connection, modify the default user name and password as follows: On your mobile device, access the camera in EagleEyes. Press the Configuration button Select Advance Setup >...
  • Seite 14 Open the Video Viewer software. If you do not have the Video Player software, you can download and install it from the CAMIP16N product page on www.velleman.eu. Select the appropriate camera in the address book and click Edit. Under Config > Record: Set Enable to Yes.
  • Seite 15 CAMIP16N Under Trigger, set the motion detection, as shown: V. 01 – 30/10/2015 ©Velleman nv...
  • Seite 16 CAMIP16N Click the Download button. You can now copy the video files to your computer: 12.2 Back up files in Internet Explorer (32-bit only) To use Internet Explorer to back up files, the following conditions have to be met: You have Internet Explorer 32 bits.
  • Seite 17 CAMIP16N To check whether you are using Internet Explorer 32 bit. In Internet Explorer, open Help > About Internet Explorer. You are using the 32-bit version if "64-bit version" is not shown in the screen. Activate browser compatibility: Select Tools > Compatibility View.
  • Seite 18 Remove the micro SD card from the camera and insert it in a computer. Open the Video Viewer software. If you do not have the Video Player software, you can download and install it from the CAMIP16N product page on www.velleman.eu. Open the file NWCAM.EDB. V. 01 – 30/10/2015 ©Velleman nv...
  • Seite 19 For detailed information, please check the full manual on the included CD-ROM. The CAMIP16N IP camera is ONVIF certified: it is compatible with all major IP camera brands which are ONVIF certified as well. For more information, please refer to www.onvif.org.
  • Seite 20: Korte Handleiding

    De gebruiker mag geen onderdelen vervangen. Voor onderhoud en/of reserveonderdelen, contacteer uw dealer. Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. Bescherm dit toestel tegen stof en extreme hitte. •...
  • Seite 21 CAMIP16N De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde • richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden. Installeer en gebruik deze camera NIET voor illegale praktijken en •...
  • Seite 22 CAMIP16N Selectie brandpuntsafstand en scherpstelling Opmerkingen: Het is aangeraden om de brandpuntsafstand en focus in te stellen bij • een omgevingstemperatuur tussen 0 en 40 °C. Stel de camera zo snel mogelijk in (max. 10 minuten) om blootstelling • aan een te hoge vochtigheid te vermijden, te beletten dat de anti- condenszakjes teveel vocht absorberen en hierdoor de camera niet langer kunnen droog houden.
  • Seite 23 CAMIP16N GND (bruin): aarddraad RESET (rood): verwijder de isolatie van de kabel, en vlecht deze rond een aarddraad om de standaardinstellingen van de camera terug te zetten. GND (zwart): aarddraad alarm out (roze): een extern alarm aansluiten voedingskabel Voeding via PoE (Power over Ethernet) De camera is uitgerust met Power over Ethernet.
  • Seite 24 CAMIP16N Noteer het IP-adres en het poortnummer van de camera. In het voorbeeld hierboven is het IP-adres 192.168.2.1 en het poortnummer 88. Om toegang tot de camera te krijgen, open Internet Explorer en geef in het URL-veld het IP-adres en poortnummer in volgens formaat...
  • Seite 25 CAMIP16N (In het voorbeeldscherm is het IP-adres 192.168.2.1) 10.3 Uw camera toevoegen aan de EagleEyes app Maak een draadloze verbinding tussen uw draagbaar toestel en de draadloze router waarmee de camera verbonden is. Open de EagleEyes app en klik op "+" om een nieuw toestel toe te voegen.
  • Seite 26 CAMIP16N (In de voorbeeldschermen hieronder [A], is het IP-adres 192.168.2.197 en het poortnummer 88.) Druk op "Apply" om uw instellingen te bevestigen. Wacht totdat "Status" [B] "Done" of "Fail" weergeeft. o Als de status "Done" weergeeft, verschijnt de pagina van het toestel opnieuw.
  • Seite 27 CAMIP16N kan variëren afhankelijk van het type router. Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw router voor meer informatie. Het voorbeeld hieronder toont het scherm voor een D-Link router: selecteer "Advanced" en vervolgens "Port Forwarding". Geef het IP-adres van de camera en het poortnummer in die u noteerde en activeer deze instelling.
  • Seite 28 CAMIP16N o Zo niet, keer terug naar stap 4 in "Uw camera toevoegen aan de EagleEyes app" en pas de verbinding aan. 10.6 Gebruiksnaam en wachtwoord wijzigen in EagleEyes Om de verbinding met uw camera veilig te stellen, verander de standaard gebruikersnaam en wachtwoord als volgt: Via uw draagbaar toestel gaat u naar de camera in EagleEyes.
  • Seite 29 Een back-up maken met Video Viewer Open de Video Viewer-software. Indien de Video Player-software niet geïnstalleerd is, dan kunt u deze downloaden en installeren vanaf de CAMIP16N-productenpagina op www.velleman.eu. Selecteer de juiste camera in het adresboek en klik op "Edit".
  • Seite 30 CAMIP16N Onder "Trigger", stel de bewegingsdetectie in als volgt: Klik op de knop "Download". Kopieer de videobestanden naar uw pc: V. 01 – 30/10/2015 ©Velleman nv...
  • Seite 31 CAMIP16N 12.2 Een back-up maken in Internet Explorer (enkel 32-bits) Om een back-up te maken van bestanden in Internet Explorer, moet aan volgende voorwaarden voldaan zijn: Internet Explorer (32-bits) is geïnstalleerd. • Java is geïnstalleerd en up-to-date. • De compatibiliteitsmodus is geactiveerd.
  • Seite 32 CAMIP16N Klik op "OK". Toegang krijgen tot uw camera in Internet Explorer (zie boven). Download de opgenomen bestanden via de knop "Backup": V. 01 – 30/10/2015 ©Velleman nv...
  • Seite 33 In "Event List", selecteer het bestand dat u wilt bekijken: Voor meer gedetailleerde informatie, gelieve de volledige gebruikershandleiding te raadplegen op de meegeleverde cd-rom. De CAMIP16N IP-camera is ONVIF-gecertificeerd: de camera is compatibel met de voornaamste IP-cameramerken die ook ONVIF-gecertificeerd zijn. Zie www.onvif.org voor meer informatie.
  • Seite 34 CAMIP16N Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Seite 35: Guide D'installation Rapide

    L'appareil ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de notice. Protéger cet appareil contre la poussière et la chaleur extrême. •...
  • Seite 36: Installation

    CAMIP16N La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant • certaines directives de cette notice et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent. Installer et utiliser la caméra en respectant la législation et la •...
  • Seite 37 CAMIP16N Sélection de la distance focale et la focalisation Remarques : Il est conseillé d'ajuster la distance focale et la focalisation dans une • température ambiante entre 0 et 40 °C. Terminer le réglage au plus tôt (max. 10 minutes) pour éviter •...
  • Seite 38 CAMIP16N masse (brun) : fil de mise à la terre RESET (rouge) : dénuder l'isolation du fil et torsader le avec un fil de mise à la terre pour réinitialiser les réglages d'usine de la caméra. masse (noir) : fil de mise à la terre sortie d'alarme (rose) : connecter une alarme externe câble d’alimentation...
  • Seite 39 CAMIP16N Noter l'adresse IP et le numéro de port de la caméra. Dans l'écran ci- dessus, l'adresse IP est 192.168.2.197 et le numéro de port est 88. Pour accéder à la caméra, ouvrir Internet Explorer et saisir l'adresse IP et le numéro de port dans le champ URL selon le format suivant : http://adresseip:numérodeport...
  • Seite 40 CAMIP16N (Dans l'écran d'exemple, l'adresse est 192.168.2.1) 10.3 Ajouter votre camera à l'application EagleEyes Etablir une connexion sans fil entre votre dispositif portable et le routeur sans fil auquel la camera est connectée. Ouvrir EagleEyes et cliquer sur le bouton « + » pour ajouter un nouvel appareil.
  • Seite 41 CAMIP16N Noter l'adresse IP et le numéro de port de la caméra. Vous en aurez besoin plus tard. (Dans les écrans d'exemple ci-dessous [A], l'adresse IP est 192.168.2.197 et le numéro de port est 88.) Appuyer sur « Apply » pour confirmer vos paramétrages.
  • Seite 42 CAMIP16N Aller à la page de configuration des règles de redirection de port (ou serveur virtuel). Remarque : L'affectation de nom à la redirection de port ou à un serveur virtuel peut varier en fonction des différentes marques de routeurs. Pour plus d'informations, consulter le mode d'emploi de votre routeur.
  • Seite 43 CAMIP16N Démarrer EagleEyes, et ajouter une nouvelle connexion avec l'adresse IP et numéro de port définis sous « Ajouter votre caméra à l'application EagleEyes ». Vérifier s'il est possible d'accéder à la camera avec cette connexion. o Si oui, continuer avec « Redirection de port » pour reconfigurer la redirection de port.
  • Seite 44 Sauvegarder des fichiers avec Video Viewer Ouvrir le logiciel Video Viewer. Si le logiciel Video Player n'est pas installé, télécharger et installer le depuis la fiche technique CAMIP16N sur www.velleman.eu. Sélectionner la caméra appropriée dans le carnet d'adresses et cliquer sur "Edit".
  • Seite 45 CAMIP16N V. 01 – 30/10/2015 ©Velleman nv...
  • Seite 46 CAMIP16N Sous "Trigger", régler la détection de mouvements comme suit : Cliquer sur le bouton "Download". Copier les vidéos sur votre ordinateur : V. 01 – 30/10/2015 ©Velleman nv...
  • Seite 47 CAMIP16N 12.2 Sauvegarder des fichiers dans Internet Explorer (32 bits uniquement) Pour sauvegarder des fichiers dans Internet Explorer, les conditions suivantes doivent être respectées : La version Internet Explorer 32 bits est installée. • Java est installée et mise à jour.
  • Seite 48 CAMIP16N Cliquer sur "OK". Accéder à votre caméra dans Internet Explorer (voir ci-dessus). Télécharger les fichiers enregistrés depuis le bouton "Backup". V. 01 – 30/10/2015 ©Velleman nv...
  • Seite 49 Pour plus de détails sur le fonctionnement, consulter le mode d'emploi détaillé sur le CD-ROM livré. La caméra IP CAMIP16N est certifiée ONVIF : compatible avec les principales marques de caméras IP qui sont également certifiées ONVIF. Pour plus d'informations, consulter le site web www.onvif.org.
  • Seite 50 Android est une marque de Google Inc. © DROITS D’AUTEUR SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque procédé...
  • Seite 51: Guía Rápida

    El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio. Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario. No exponga este equipo a polvo ni temperaturas extremas.
  • Seite 52: Instalación

    CAMIP16N Instale y utilice la cámara al respetar la legislación et la vida • privada de terceros. Descripción Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario. óptica capa antisolar router/hub non-PoE soporte antivandalismo cable de red 8P8C...
  • Seite 53 CAMIP16N Ajustar la distancia focal y el foco Observaciones: Ajuste la distancia focal y el foco con una temperatura ambiente entre • 0 y 40 °C. Termine el ajuste lo antes posible (máx. 10 minutos) no sólo para evitar •...
  • Seite 54 CAMIP16N GND (marrón): masa RESET (rojo): quitar el aislamiento del cable y trenzarlo con un cable puesto a tierra para restablecer los ajustes de fábrica. GND (negro): masa salida de la alarma (rosa): para conectar una alarma exterior cable de alimentación Alimentación con PoE (Power over Ethernet)
  • Seite 55 CAMIP16N Apunte la dirección IP y el número de puerto de la cámara. En este ejemplo, la dirección IP es 192.168.2.1 y el número de puerto es 88. Abra el navegador del ordenador e introduzca la dirección IP y el número de puerto de la siguiente manera:...
  • Seite 56 CAMIP16N (En la pantalla siguiente, la dirección IP es 192.168.2.1) 10.3 Añadir la cámara a la app EagleEyes Conecte su dispositivo móvil al enrutador inalámbrico conectado a la cámara. Abra la app « EagleEyes » y haga clic en la tecla « + » para añadir un aparato nuevo.
  • Seite 57 CAMIP16N (En el ejemplo [A], la dirección IP es 192.168.2.197 y el número de puerto es 88.) Pulse « Apply » para confirmar las configuraciones. Espere hasta que « Status » (pantalla [B]) visualice « Done » o « Fail ».
  • Seite 58 CAMIP16N Seleccione la página de configuración de la función « port forwarding » (o el servidor virtual). Observación: El nombre puede variar y depende de la marca de su enrutador. Véase el manual del usuario de su enrutador para más información.
  • Seite 59 CAMIP16N Controle si puede acceder a la cámara con esta conexión. o Si fuera el caso, seleccione Redirección de puertos (Port Forwarding) para configurar la función. o Si no fuera el caso, vuelva a configurar la conexión (véase Añadir la cámara a la app EagleEyes).
  • Seite 60: Copia De Seguridad

    Abra el software Video Viewer. Si no tiene el software Video Player, puede descargarlo e instalarlo visitando la página de productos de la CAMIP16N en www.velleman.eu. Seleccione la cámara adecuada en la libreta de direcciones y haga clic en "Edit".
  • Seite 61 CAMIP16N Seleccione "Trigger" y ponga el detección de movimiento como se indica en el dibujo: V. 01 – 30/10/2015 ©Velleman nv...
  • Seite 62 CAMIP16N Haga clic en "Download". Ahora, puede copiar los vídeos en el ordenador: 12.2 Hacer una copia de seguridad en Internet Explorer (sólo 32 bits) Para hacer una copia de seguridad en Internet Explorer, asegúrese de que el ordenador cumpla las siguientes condiciones: El ordenador está...
  • Seite 63 CAMIP16N Controlar si utiliza Internet Explorer 32 bits. En Internet Explorer, abra Help > About Internet Explorer. Está utilizando la versión de 32 bits si no se visualiza "64-bit version" en la pantalla. Activar la compatibilidad del navegador Seleccione Tools > Compatibility View.
  • Seite 64 CAMIP16N Haga clic en OK. Acceda a su cámara en Internet Explorer (véase arriba). Puede descargar los ficheros grabados con el botón "Backup": V. 01 – 30/10/2015 ©Velleman nv...
  • Seite 65 Para más información, véase el amplio manual del usuario en el CD-ROM incl. La CAMIP16N cumple con la norma ONVIF: es compatible con la mayoría de las marcas de cámaras IP que también cumplen con la norma ONVIF. Para obtener más información, consulte www.onvif.org.
  • Seite 66 Android es una marca comercial de Google Inc. © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
  • Seite 67: Sicherheitshinweise

    Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Seite 68 CAMIP16N Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser • Bedienungsanleitung sonst kann dies zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch. Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung • verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Seite 69: Die Brennweite Und Den Fokus Einstellen

    CAMIP16N Richten Sie die Kamera auf die Zone, die Sie überwachen möchten [28a, 28b, 28c]. Die Brennweite und den Fokus einstellen Bemerkungen: Regeln Sie die Brennweite und den Fokus bei einer • Umgebungstemperatur zwischen 0 und 40 °C. Beenden Sie diese Regelung möglichst schnell (max. 10 Minuten), um •...
  • Seite 70: Konfiguration Mit Pc

    CAMIP16N Anschlüsse Beschreibung der Kabel Siehe Abbildungen, Seite 3 dieser Bedienungsanleitung. 8P8C-Netzwerkkabel: Die Kamera mit dem Router/Hub verbinden Für PoE-Installation, verwenden Sie nur CAT.5e oder CAT.6-Kabel gemäß IEEE802.3af. Alarmeingang (Gelb): um einen Außenalarm anzuschließen GND (Braun): Masse RESET (Rot): die Isolierung entfernen und mit der Masse verdrillen, um die Werkseinstellungen zurückzustellen.
  • Seite 71: Konfiguration Mit Eagleeyes Mobile

    CAMIP16N Beachten Sie, dass der Rechner und die Kamera sich in demselben Netzwerksegment befinden. Beispiel: 192.168.2.xxx (xxx = 0-255). Notieren Sie die IP-Adresse und die Portnummer der Kamera. In diesem Beispiel ist die IP-Adresse 192.168.2.1 und die Portnummer 88. Öffnen Sie den Internetbrowser auf dem PC und geben Sie die IP-...
  • Seite 72 CAMIP16N Bemerkung: EagleEyes HD für iPad unterstützt die Netzwerkkonfiguration nicht. Installieren Sie EagleEyes-Lite oder EagleEyes Plus auf das iPad. 10.2 Die Netzwerkkonfiguration vorbereiten Verbinden Sie die Kamera über das 8P8C-Netzwerkkabel mit dem drahtlosen Router (Siehe Beschreibung). Notieren Sie die IP-Adresse vom drahtlosen Router. Sie brauchen diese Adresse später noch.
  • Seite 73 CAMIP16N Das Gerät zeigt eine Liste mit Geräten, die mit dem Netzwerk verbunden sind. Die angezeigte IP-Adresse ist die Adresse, die der Router der Kamera zugeerkennt hat. Wählen Sie die Kamera in der Liste aus. Die Einstellungsseite erscheint. Wenn nötig, ändern Sie die Portnummer der Kamera. Die Standard- Portnummer lautet 88.
  • Seite 74 CAMIP16N 10.4 Portweiterleitung (Port Forwarding) Zu diesem Zeitpunkt können Sie nur auf die Kamera zugreifen wenn diese mit dem eigenen drahtlosen Netzwerk verbunden ist, nicht über Internet. Das kommt daher, dass das Heimnetzwerk normalerweise über einen Router mit dem Internet verbunden ist. Nur die externe IP-Adresse des Routers (vom Internetanbieter zugeordnet) kann im Internet gesehen werden.
  • Seite 75 CAMIP16N Geben Sie die IP-Adresse und die Portnummer, die Sie notiert haben, ein, und aktivieren Sie. Jetzt können Sie Ihre Kamera über das Internet zugreifen. Unterstützt der drahtlose Router die UPnP-Funktion (Universal Plug and Play), dann sorgen Sie dafür, dass diese Funktion eingeschaltet ist.
  • Seite 76 CAMIP16N o Ist dies nicht der Fall, dann müssen Sie die Verbindung wieder konfigurieren (siehe Die Kamera mit der EagleEyes-App verbinden). 10.6 Den Benutzernamen und das Passwort in EagleEyes ändern Um die Sicherheit der Kameraverbindung zu gewährleisten, ändern Sie den Benutzernamen und das Passwort wie folgt: Auf dem mobilen Gerät, greifen Sie über „EagleEyes"...
  • Seite 77 Eine Sicherungskopie mit Video Viewer machen Öffnen Sie die Video Viewer-Software. Haben Sie die Video Viewer-Software nicht, dann können Sie diese herunterladen und installieren (besuchen Sie die CAMIP16N- Produktseite auf www.velleman.eu). Wählen Sie die geeignete Kamera im Adressbuch und klicken Sie auf "Edit".
  • Seite 78 CAMIP16N Wählen Sie "Trigger" aus und stellen Sie die Bewegungserkennung ein wie folgt: V. 01 – 30/10/2015 ©Velleman nv...
  • Seite 79 CAMIP16N Klicken Sie auf "Download". Kopieren Sie nun die Videodateien auf den Computer: 12.2 Eine Sicherungskopie in Internet Explorer (nur 32 Bit) machen Um Sicherungskopien in Internet Explorer zu machen, müssen die folgenden Bedingungen erfüllt sein: Der Computer verfügt über Internet Explorer 32 Bit.
  • Seite 80 CAMIP16N Die Browser-Kompatibilität aktivieren: Wählen Sie Tools > Compatibility View aus. Stellen Sie eine benutzerdefinierte Sicherheitsstufe für die ActiveX- Einstellungen ein. Öffnen Sie Internet Options > Security tab und klicken Sie auf "Custom level". Stellen Sie die Option "Download unsigned ActiveX controls" auf "Prompt".
  • Seite 81 Entfernen Sie die Micro SD-Karte aus der Kamera und stecken Sie diese in einen Computer. Öffnen Sie die Video Viewer-Software. Haben Sie die Video Viewer-Software nicht, dann können Sie diese herunterladen und installieren (besuchen Sie die CAMIP16N- Produktseite auf www.velleman.eu). Öffnen Sie die Datei NWCAM.EDB. V. 01 – 30/10/2015...
  • Seite 82 In der Liste, wählen Sie die gewünschte Datei aus: Mehr Informationen hierzu finden Sie in der ausführlichen Bedienungsanleitung auf der mitgelieferten CD-ROM. Die CAMIP16N entspricht der ONVIF-Norm: kompatibel mit den meisten IP- Kameramarken, die ebenfalls der ONVIF-Norm entsprechen. Weitere Informationen finden Sie auf www.onvif.org.
  • Seite 83 (zie from the original date of purchase. waarborgvoorwaarden). • Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to refund the retail value totally or Algemene waarborgvoorwaarden partially when the complaint is valid and a free repair or...
  • Seite 84 • Elke commerciële garantie laat deze rechten personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - onverminderd. frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie. Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast • toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat.
  • Seite 85 - Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder explícita de Velleman®; unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von aparato ya no está cubierto por la garantía. Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.

Inhaltsverzeichnis