Herunterladen Diese Seite drucken

Dickie Spielzeug Walkie Talkie Easy Call Bedienungsanleitung

Werbung

Walkie Talkie
Walkie Talkie
Walkie Talkie
Walkie Talkie
D:
Bedienungsanleitung
GB: Operating instructions
F:
Mode d'emploi
NL: Bedieningshandleiding
I:
Istruzioni per l'uso
E:
Instrucciones de uso
P:
Instruções de utilização
S:
Bruksanvisning
D:
Sendetaste: Zum Sprechen die Taste drücken, zum Hören
loslassen.
GB: Transmit button: Press the button to talk, release to receive.
F:
Touche émission : Pour parler, appuyez sur la touche, pour
écouter, relâchez la touche.
NL: Zendtoets: Voor spreken op de toets drukken, voor luisteren
loslaten.
I:
Tasto d'invio: per parlare premere il tasto, per ascoltare
rilasciare il tasto.
E:
Botón de transmisión : pulsar el botón para hablar, soltarlo
para escuchar.
P:
Tecla de transmissão: para falar, pressionar a tecla; para ouvir,
soltar a tecla.
S:
Sändningsknapp: Tryck knappen för att tala, släpp upp den
för att lyssna.
N:
Sendetast: Trykk tasten for å snakke; slipp den for å lytte.
DK: Sendeknap: Tryk på knappen for at tale, slip den for at høre.
FIN: Lähetyspainike: Paina painiketta puhuaksesi, päästä irti
kuunnellaksesi.
TR: Gönderme tuşu: Konuşmak için tuşa basın, dinlemek için
bırakın.
GR: Πλήκτρο εκлομлής: Για ομιλία лιέστε το лλήκτρο, για
ακρόαση αφήστε το ελεύθερο
BG: Бутон запредаване: Натиснете бутона при говорен, за д
ачувате освободете бутона
CZ: Vysílací tlačítko: Pro mluvení toto tlačítko stisknout, pro
poslech pustit.
H:
Adás-gomb: Adáshoz nyomni
Adás-gomb: Adáshoz nyomni
kell a gombot, vételhez el kell
kell a gombot, vételhez el kell
engedni.
HR: Tipka za odašiljanje:
za govor držite tipku
pritisnutom, a za
slušanje ju otpustite.
PL: Przycisk wysyłający:
W czasie mówienia
przycisk należy wciskać,
przy słuchaniu należy go
puścić.
RO: Tasta de emisie: Pentru vorbire, a
Tasta de emisie: Pentru vorbire, a
se apsa tasta, pentru ascultare a se elibera.
RUS: Клавиша для передачи информации: Для разговора
- нажать клавишу, для прослушивания - отпустить.
SK: Vysielacie tlačidlo: Stlačené tlačidlo umožní hovorenie,
uvoľnené tlačidlo počúvanie.
SLO: Tipka za pošiljanje: za govorjenje pritisnite tipko, za
poslušanje pa jo opustite
UA: Клавіша для передачі інформації: Для розмови -
натиснути клавішу, для прослуховування - відпустити
D:
Mikrofon
N:
Mikrofon
HR: Mikrofon
GB: Microphone
DK: Mikrofon
PL: Mikrofon
F:
FIN: Mikrofoni
RO: Microfon
Microphone
NL: Mikrofoon
TR: Mikrofon
RUS: Микрофон
I:
GR: Мικρόφωνο
SK: Mikrofón
Mikrofono
E:
Micrófono
BG: Микрофон
SLO: Mikrofon
P:
Microfone
CZ: Mikrofon
UA: Мјкрофон
S:
H:
Mikrofon
Mikrofon
Modul
27036
!
Nur Alkaline-Batterien oder wiederaufl adbare NiMH-Batterien verwenden.
Only alkaline-batteries or NiMH-batteries recommended.
N:
Betjeningsanvisning
DK: Betjeningsvejledning
FIN: Käyttöohje
TR: Kullanım Talimatnamesi
GR: Αγαπητέ πελάτη
BG: Инструкция за
експлоатация
CZ: Návod k použití
D:
Antenne
GB: Antenna
F:
Antenne
NL: Antenne
I:
Antenna
E:
Antena
P:
Antene
S:
Antenn
N:
Antenne
DK: Antenne
FIN: Antenni
TR: Anten
GR: Εναέρίος
BG: Антена
CZ: Anténa
H:
Antenna
HR: Antena
PL: Antena
RO: Antenă
RUS: Антенна
SK: Anténa
SLO: Antena
UA: Антена
H:
Kezelési utasítás
HR: Upute za uporabu
PL: Instrukcja użytkowania
RO: Instrucţiuni de folosire
RUS: Инструкция по
эксплуатации
SK : Návod na použitie
SLO: Navodilo za uporabo
UA: Посібник з експлуатації
D:
Ein-/Aus-Schalter (OFF/LOW/HIGH)
GB: On/off switch (OFF/LOW/HIGH)
F:
Interrupteur de marche/arrêt (OFF/LOW/HIGH)
NL: Aan-/uit-schakelaar (OFF/LOW/HIGH)
I:
Interruttore (acceso/spento) (OFF/LOW/HIGH)
E:
Interruptor de conexión / desconexión (OFF/LOW/HIGH)
P:
Interruptor ligar/desligar (OFF/LOW/HIGH)
N:
På-/av-bryter (OFF/LOW/HIGH)
DK: On/Off kontakt (OFF/LOW/HIGH)
FIN: Virtakytkin (OFF/LOW/HIGH)
TR: Açma/Kapatma şalteri (OFF/LOW/HIGH)
GR: Διακόπτης Εντός/Εκτός (OFF/LOW/HIGH)
BG: Прекъсвач Вкл. / Изкл (OFF/LOW/HIGH)
CZ: Zapínač a vypínač (OFF/LOW/HIGH)
H:
Be / Ki kapcsoló (OFF/LOW/HIGH)
HR: Sklopka za uključivanje / isključivanjer (OFF/LOW/HIGH)
PL: Przełącznik włącz/wyłącz (OFF/LOW/HIGH)
RO: Întrerupătorul conectat/deconectat (OFF/LOW/HIGH)
RUS: Выключатель (OFF/LOW/HIGH)
SK: Zapínač a vypínač (OFF/LOW/HIGH)
SLO: Stikalo za vklop/izklop (OFF/LOW/HIGH)
UA: Вимикач (OFF/LOW/HIGH)
UA: Вимикач (OFF/LOW/HIGH)
D:
D:
N:
H:
Lautsprecher
Lautsprecher
Høytaler
GB: Loudspeaker
GB: Loudspeaker
DK: Højttaler
HR: Zvučnik
F:
F:
Haut-parleurs
Haut-parleurs
FIN: Kaiuttimet
PL: Głośnik
NL: Luidspreker
NL: Luidspreker
TR: Hoparlör
RO: Difuzor
I:
I:
Altoparlanti
Altoparlanti
GR: Мεγάφωνο
RUS: Громкоговоритель
E:
Altavoz
BG: Високоговорители
SK: Reproduktor
P:
P:
CZ: Reproduktor
SLO: Zvočnik
Altifalante
S:
S:
Högtalare
UA: Динамік
2x 9 V Block 6R 61/Set
9V Block 6R 61
9V block (006P)
D:
zum Gebrauch in
DK:
Til brug i
HR:
GB:
FIN:
PL:
for use in
Käyttöön
F:
TR:
RO:
utilisable en
Aşağıdaki ülkelerde
NL:
RUS: Для использования в
voor gebruik in
kullanılır
I:
GR:
SK:
Per l'uso in
Υια χρήση εις
E:
Para uso en
CZ:
k použití v
SLO: za uporabo v
P:
Para utilização na
H:
Magyarországon
UA:
S:
För att användas i
történő használatra
N:
For bruk i
Hangszóró
Za uporabu u
do użytku w
Pentru folosire în
K použitiu v
Для використання у
!

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dickie Spielzeug Walkie Talkie Easy Call

  • Seite 1 Walkie Talkie Walkie Talkie Walkie Talkie Walkie Talkie Bedienungsanleitung Betjeningsanvisning Kezelési utasítás GB: Operating instructions DK: Betjeningsvejledning HR: Upute za uporabu Mode d’emploi FIN: Käyttöohje PL: Instrukcja użytkowania NL: Bedieningshandleiding TR: Kullanım Talimatnamesi RO: Instrucţiuni de folosire Istruzioni per l’uso GR: Αγαπητέ...
  • Seite 2 Vorsichtsmaßnahmen (Bitte aufbewahren!) Auf richtige Polung achten! Verbrauchte Batterien nicht in den Hausmüll geben, sondern nur bei den bestehenden Sammelstellen oder einem Sondermüllplatz abgeben. Nur angegebene Batterien verwenden. Batteriewechsel darf nur von Erwachsenen durchgeführt werden. Batterien regelmäßig auf Auslaufen prüfen. Verbrauchte Batterien aus dem Spielzeug herausnehmen. Nicht aufladbare Batterien dürfen nicht geladen werden. Aufladbare Batterien vor dem Laden aus dem Spielzeug entnehmen.
  • Seite 3 D: Bedeutung des Symbols auf dem Produkt, der Verpackung oder Gebrauchsanleitung. Elektrogeräte sind Wertstoff e und gehören am Ende der Laufzeit nicht in den Hausmüll! Helfen Sie uns bei Umweltschutz und Ressourcenschonung und geben Sie dieses Gerät bei den entsprechenden Rücknahmestellen ab. Fragen dazu beantwortet Ihnen die für die Abfallbeseitigung zuständige Organisation oder Ihr Fachhändler. GB: Meaning of the symbol on the product, packaging or instructions.
  • Seite 4 Déclaration de conformité Conformément à la directive 1999/5/CE (R&TTE) Par la présente, Dickie Spielzeug GmbH & Co. KG déclare que ce module 27036 est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité d‘origine peut être consultée sous le lien Internet suivant NL: Verklaring van conformiteit volgens Richtlijn 1999/5/EG (R&TTE) Hierbij verklaart Dickie-Spielzeug GmbH &...